A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
290 results for Einleitungsentscheidung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
4
STELLUNGNAHMEN
DEUTSCHLANDS
IM
ANSCHLUSS
AN
DIE
EINLEITUNGSENTSCHEIDUNG
[EU]
COMMENTS
FROM
GERMANY
FOLLOWING
THE
OPENING
DECISION
Abschließend
bemerkte
Italien
zu
den
Verfahrensaspekten
,
dass
die
zweite
Einleitungsentscheidung
aufgrund
des
Fehlens
einer
eindeutigen
Definition
ihres
Anwendungsbereichs
eine
Situation
der
Rechtsunsicherheit
geschaffen
habe
. [EU]
Concluding
on
the
procedural
aspects
,
Italy
observed
that
the
second
initiating
decision
generated
a
situation
of
legal
uncertainty
because
of
the
lack
of
a
clear
definition
of
its
scope
.
Am
11
.
November
2005
gab
der
beteiligte
Dritte
eine
Stellungnahme
zur
zweiten
Einleitungsentscheidung
ab
. [EU]
On
11
November
2005
,
the
anonymous
third
party
submitted
observations
on
the
second
initiating
decision
.
Am
18
.
März
2008
fand
ein
Treffen
zwischen
Vertretern
Italiens
und
der
Kommission
statt
,
während
dessen
die
Kommissionsvertreter
die
in
der
Einleitungsentscheidung
geäußerten
Einwände
näher
erläuterten
. [EU]
On
18
March
2008
, a
meeting
took
place
between
the
Italian
authorities
and
the
Commission
,
at
which
the
Commission
further
explained
the
concerns
it
had
stated
in
the
decision
to
initiate
the
formal
investigation
procedure
.
Am
1.
Oktober
2003
eröffnete
die
Kommission
nach
Eingang
einer
Beschwerde
und
Einholung
eines
unabhängigen
externen
Gutachtens
per
Entscheidung
das
förmliche
Prüfverfahren
(
nachstehend
"ursprüngliche
Einleitungsentscheidung
"
genannt
)
in
Bezug
auf
sechs
Beihilfen
zugunsten
von
FuE-Vorhaben
,
die
Italien
nicht
als
Einzelbeihilfen
angemeldet
hatte
. [EU]
On
1
October
2003
,
following
the
submission
of
a
complaint
and
after
evaluation
by
independent
experts
,
the
Commission
initiated
the
formal
investigation
procedure
(hereinafter
'the
first
opening
decision'
)
with
regard
to
six
aid
schemes
for
R&D
projects
that
had
not
been
individually
notified
by
Italy
.
Am
1.
Oktober
2003
leitete
die
Kommission
das
förmliche
Prüfverfahren
(
nachstehend
"erste
Einleitungsentscheidung
"
genannt
)
in
Bezug
auf
sechs
hohe
Beihilfen
für
FuE-Vorhaben
ein
,
die
Italien
entgegen
den
geltenden
Regelungen
für
FuE-Beihilfen
, d. h.
der
Mitteilung
der
Kommission
"Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Forschungs-
und
Entwicklungsbeihilfen"
(
nachstehend
"Gemeinschaftsrahmen
von
1996"
genannt
)
und
dem
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
FuE-Beihilfen
von
1986
(
nachstehend
"Gemeinschaftsrahmen
von
1986"
genannt
),
nicht
einzeln
angemeldet
hat
. [EU]
On
1
October
2003
,
the
Commission
initiated
the
formal
investigation
procedure
(the
first
initiating
decision
)
with
regard
to
six
cases
of
substantial
aid
to
R & D
projects
that
had
not
been
individually
notified
by
Italy
,
contrary
to
the
rules
governing
aid
to
R & D,
that
is
to
say
to
the
1996
Community
framework
for
State
aid
for
research
and
development
(the
1996
Framework
)
and
the
1986
Community
framework
for
State
aids
for
research
and
development
(the
1986
Framework
).
Am
20
.
Februar
2008
übermittelte
die
Kommission
die
Einleitungsentscheidung
den
drei
Unternehmen
,
die
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
in
der
vorausgegangenen
Beihilfesache
C
16/06
Nuova
Mineraria
Silius
Stellung
genommen
hatten
. [EU]
On
20
February
2008
the
Commission
forwarded
the
opening
decision
to
the
three
companies
which
had
commented
on
the
initiation
of
a
formal
investigation
in
the
related
case
C
16/06
Nuova
Mineraria
Silius
[3].
Am
22
.
Juni
2005
entschied
die
Kommission
,
den
Anwendungsbereich
des
Verfahrens
auszuweiten
(
nachstehend
"zweite
Einleitungsentscheidung
"
genannt
). [EU]
By
decision
of
22
June
2005
,
the
Commission
decided
to
extend
the
scope
of
the
proceedings
(the
second
initiating
decision
).
Am
23
.
April
2007
wurde
die
nicht
vertrauliche
Fassung
der
Einleitungsentscheidung
nach
einem
Briefwechsel
zwischen
der
Kommission
und
den
niederländischen
Behörden
über
Fragen
der
Vertraulichkeit
den
Beschwerdeführern
zugestellt
und
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
After
several
exchanges
of
correspondence
between
the
Commission
and
the
Dutch
authorities
on
confidentiality
issues
,
the
public
version
of
the
opening
decision
was
sent
to
the
complainants
on
23
April
2007
and
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[12].
Am
24
.
Oktober
2005
legten
die
italienischen
Behörden
erste
Stellungnahmen
zur
zweiten
Einleitungsentscheidung
vor
;
sie
betrafen
in
erster
Linie
die
Funktionsweise
der
Beihilferegelung
. [EU]
On
24
October
2005
,
the
Italian
authorities
submitted
initial
observations
on
the
second
initiating
decision
,
dealing
mainly
with
the
functioning
of
the
overall
scheme
.
Am
31
.
Dezember
2010
legte
Griechenland
seine
Stellungnahmen
zur
Entscheidung
der
Kommission
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
(
nachfolgend
"
Einleitungsentscheidung
"
)
vor
. [EU]
Greece
submitted
its
comments
to
the
Commission's
opening
decision
on
31
December
2010
.
Angesichts
der
in
der
zweiten
Einleitungsentscheidung
geäußerten
Zweifel
und
der
anschließenden
Diskussionen
über
die
endgültige
Liste
der
nicht
angemeldeten
Vorhaben
brauchen
diese
Vorhaben
unter
diesem
Punkt
der
Begründung
nicht
im
Einzelnen
beschrieben
zu
werden
. [EU]
Given
the
doubts
raised
in
the
second
initiating
decision
,
and
the
subsequent
discussions
on
the
final
list
of
non-notified
projects
,
it
is
not
necessary
to
detail
these
projects
at
this
stage
in
the
Decision
.
Angesichts
der
vorstehenden
Erwägungen
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
in
der
Einleitungsentscheidung
genannten
Bedenken
hinsichtlich
der
Wiederherstellung
der
Überlebensfähigkeit
ausgeräumt
sind
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
considerations
,
the
Commission
concludes
that
the
doubts
about
the
restoration
of
viability
raised
in
the
opening
decision
are
allayed
.
Anhand
der
übermittelten
Informationen
ist
die
Kommission
heute
in
der
Lage
,
den
Charakter
der
verschiedenen
Vorhaben
und
insbesondere
der
in
der
ersten
Einleitungsentscheidung
genannten
Aufgaben
genauer
zu
bewerten
. [EU]
With
the
information
provided
,
the
Commission
was
now
in
a
better
position
to
understand
the
content
of
the
different
projects
and
in
particular
of
the
work
packages
that
were
identified
in
the
first
initiating
decision
.
ANTWORT
ITALIENS
AUF
DIE
STELLUNGNAHMEN
DES
BETEILIGTEN
DRITTEN
ZUR
ZWEITEN
EINLEITUNGSENTSCHEIDUNG
[EU]
OBSERVATIONS
SUBMITTED
BY
ITALY
REGARDING
THE
ANONYMOUS
THIRD
PARTYS
COMMENTS
ON
THE
SECOND
INITIATING
DECISION
Auch
für
die
geltend
gemachten
drohenden
indirekten
Verluste
infolge
einer
allgemeinen
Bankenkrise
,
die
,
wie
in
der
Einleitungsentscheidung
erläutert
,
rein
hypothetischer
Natur
zu
sein
scheinen
,
fehlt
nach
Auffassung
der
Kommission
eine
ausreichende
Begründung
. [EU]
The
same
lack
of
reasoning
applies
to
the
claimed
threat
of
indirect
losses
as
a
consequence
of
a
general
banking
crisis
,
which
as
indicated
in
the
opening
decision
is
purely
hypothetical
.
Auch
wenn
der
Buchwert
der
IKB
in
der
Tat
620
Mio
.
EUR
betrug
,
wies
die
Kommission
bereits
in
der
Einleitungsentscheidung
darauf
hin
,
dass
der
Kurs
der
IKB-Aktie
schon
vor
der
KfW-Intervention
deutlich
gefallen
war
,
so
dass
der
Wert
der
Beteiligung
der
KfW
an
der
IKB
zum
Zeitpunkt
der
Intervention
höchstwahrscheinlich
nicht
diesem
Buchwert
entsprach
. [EU]
Although
the
Commission
recognises
that
the
book
value
of
IKB
was
indeed
EUR
620
million
,
in
the
opening
decision
it
pointed
out
that
IKB's
share
price
dropped
significantly
before
KfW's
intervention
,
so
that
KfW's
holding
in
IKB
at
the
time
of
the
intervention
was
probably
not
equal
to
this
book
value
.
Auf
der
Grundlage
von
Nummer
23
der
Umstrukturierungsleitlinien
und
angesichts
des
Umstands
,
dass
die
angemeldete
Beihilfe
in
erster
Linie
der
Rückzahlung
der
Beihilfe
gemäß
Artikel
44
septies
zu
dienen
scheint
,
werden
in
Erwägungsgrund
30
der
Einleitungsentscheidung
Bedenken
geäußert
,
dass
die
angemeldete
Beihilfe
eine
Umgehung
der
Rückzahlungsverpflichtung
bewirkt
und
letztere
ihres
Gegenstands
und
ihrer
Wirkung
beraubt
. [EU]
On
the
basis
of
point
23
of
the
restructuring
guidelines
and
the
fact
that
the
notified
aid
seems
to
be
aimed
primarily
at
financing
the
reimbursement
of
the
Article
44
septies
aid
,
paragraph
30
of
the
opening
decision
raises
concerns
as
to
whether
the
notified
aid
constitutes
a
circumvention
of
the
reimbursement
obligation
and
renders
the
latter
meaningless
and
redundant
.
Auf
die
Einleitungsentscheidung
hin
unterbreitete
das
Vereinigte
Königreich
Anmerkungen
und
Beweise
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
die
für
den
Betrieb
des
Werks
erforderlichen
Ausbildungsmaßnahmen
im
Rahmen
der
jährlichen
Routineausbildung
durchgeführt
werden
. [EU]
Further
to
the
opening
Decision
,
the
United
Kingdom
submitted
substantiated
comments
which
show
that
the
training
which
is
necessary
for
the
operation
of
the
plant
is
provided
as
part
of
the
annual
routine
training
.
Auf
Ersuchen
der
italienischen
Behörden
leitete
die
Kommission
Italien
mit
Schreiben
vom
6.
September
2005
und
18
.
November
2005
alle
in
der
zweiten
Einleitungsentscheidung
genannten
Dokumente
, d. h.
die
vom
beteiligten
Dritten
zugesandten
Dokumente
,
zu
. [EU]
At
the
request
of
the
Italian
authorities
,
the
Commission
,
by
letters
of
6
September
2005
and
18
November
2005
,
transmitted
to
Italy
all
the
documents
mentioned
in
the
second
initiating
decision
,
namely
those
submitted
by
the
anonymous
third
party
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einleitungsentscheidung"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners