DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Atem
Search for:
Mini search box
 

24 results for Atem
Word division: Atem
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Holen Sie tief Atem! Draw a deep breath!

Der Atem-Alkoholtest verlief negativ. The roadside breath test proved negative (for alcohol).

Durch den Aufprall bekam ich keine Luft mehr.; Der Aufprall nahm mir den Atem. The impact knocked the wind out of me.

Sein Atem ging in kurzen Stößen. His breath was coming in short bursts.

Der Qualm raubte mir fast den Atem. I was almost stifled by the fumes.

Aber die Erfolgsgeschichten werden zumeist von denen geschrieben, die großes persönliches Engagement zeigen und einen langen Atem haben. [G] But the success stories are usually written by those who show great personal commitment and staying power.

Aus Spitzenmusikern verschiedener Orchester und einigen Nachwuchskräften formte Claudio Abbado einen Klangkörper, der auf Anhieb so unglaublich gut harmonierte, dass nicht wenigen Experten der Atem geraubt wurde. [G] Claudio Abbado managed to put together top musicians from various orchestras with some promising newcomers and created a sound that harmonised so well that on first hearing it took away the breath of more than just a few experts.

Überleben werden dabei nicht unbedingt die besten, sondern die mit dem längsten Atem. [G] It will not necessarily be the best that survive, but those with the greatest staying power.

Dem verblüfften Hörer stockt der Atem, er schwindelt, traut nicht mehr Augen noch Ohren bei der selbstverständlichen Rasanz und unfassbaren Dynamik mit der die drei agieren. [G] The amazed listener's heart stands still, his head reels and he can hardly any longer believe his eyes or his ears as he witnesses the matter-of-course rapidity and inconceivable dynamics with which the three play.

Der vierte Stock nimmt den Atem: voll verglast, mit betörendem Rundumblick, gehört er zu den schönsten Orten der Innenstadt. [G] The fourth floor is breathtaking. There is glass everywhere, and with its beguiling panorama, this is one of the most beautiful places in the city centre.

Deshalb verschlug es mir bei meiner Ankunft hier den Atem, als ich aus einer Welt, in der fünf Dollar für einen Bio-Salatkopf verlangt werden, in eine Welt trat, in der eine Dose Thunfisch für 49 Cent zu haben ist. [G] That is why it took my breath away when I arrived here, fresh from a world where an organic head of lettuce sets you back five dollars, in a place where a tin of tuna costs 49 cents.

In Einzel- und Gruppenunterricht vermittelt das Studium die vier Bereiche "Atem - Stimme - Sprechen", "Körper - Bewegung", "Spiel - Darstellung" und "Theorie". [G] Students take part in individual and group sessions that concentrate on four main areas: "breathing - voice - speech", "body - movement", "acting - performance" and "theory".

Kurz und gut: Will man auf dem Gebiet der Architektur, der Literatur und der Bildenden Kunst barocken Atem spüren, so bleibt dem Zeitgenossen nur der Besuch des Museums. [G] To put it more concisely - anybody who is really interested these days in savouring the flair of baroque in the fields of architecture, literature and fine arts, really has to go to a museum.

Oder ist das nur ihr eigener Atem, den sie hier oben viel stärker durch den Hall hören? Okay, noch mal auspegeln, Sound checken, Mikro positionieren und lieber noch eine zweite Aufnahme machen. [G] Or could it be their own breath they can hear reverberating on the wind? Okay, readjust levels, check sound, position the microphone and let's do another take.

Unterwelt? Oberwelt? Wer will das hier entscheiden? Unten, in der B-Ebene sozusagen, braust und lärmt ohne Atem und Pause eine der Adern der Stadt: die Schnellstraße, der Lindwurm namens "Minhocão", sechs Spuren breit, ein zäher, stinkender, giftiger Maelstrom aus Gummi und Blech; vor mehr als 30 Jahren teils auf Stelzen durch die Stadt geschlagen. [G] Underworld? Upper world? Who can decide? Down below, in the basement so to speak, one of the main arteries of the city thunders and roars, breathless and incessantly: the expressway, the lindworm called "Minhocão", six lanes wide, a sluggish, stinking, poisonous maelstrom of metal and rubber. It was driven through the city more than 30 years ago, in some parts on stilts.

Wieder erzählt Edgar Reitz eine Vielfalt einzelner Geschichten und Lebensläufe und wechselt in den sechs Episoden der dritten Heimat kunstvoll zwischen ihnen hin und her, mit langem erzählerischem Atem, mit Geduld, mit Neugier, und mit Liebe zu seinen Figuren. [G] Again Edgar Reitz portrays a number of diverse individual stories and lives, in the six episodes he switches to and fro with artistic flair, with a leisurely narrative pace, with patience, with curiosity, and with love for his characters.

Willy Bogners Filme wie Fire and Ice (1986), Fire, Ice and Dynamite (1991) und Ski to the Max (2000) ließen nicht nur Ski- und Snowboardfans den Atem anhalten. [G] Willy Bogner's films Fire and Ice (1986), Fire, Ice and Dynamite (1991) and Ski to the Max (2000) are breathtaking, not just for skiing and snowboard enthusiasts.

Die folgenden klinischen Beobachtungen können, sofern sie Bestandteil einer Gesamtbewertung sind, auf systemische Toxizität hinweisen (30) und somit die höchst mögliche Dosisstufe für die Hauptuntersuchung des LLNA: BrdU-ELISA anzeigen: Änderungen der Funktionen des Nervensystems (z. B. Piloerektion, Ataxie, Tremor und Krämpfe); Verhaltensänderungen (z. B. Aggressivität, Änderungen bei der Fellpflege, auffallende Änderung des Aktivitätsniveaus); Änderungen des Atemmusters (d. h. Änderung der Häufigkeit und Intensität des Atmens wie Dyspnoe, Keuchen, rasselnder Atem) sowie Änderungen der Futter- und Wasseraufnahme. [EU] The following clinical observations may indicate systemic toxicity (30) when used as part of an integrated assessment and therefore may indicate the maximum dose level to use in the main LLNA: BrdU-ELISA: changes in nervous system function (e.g. pilo-erection, ataxia, tremors, and convulsions); changes in behaviour (e.g. aggressiveness, change in grooming activity, marked change in activity level); changes in respiratory patterns (i.e. changes in frequency and intensity of breathing such as dyspnea, gasping, and rales), and changes in food and water consumption.

Die folgenden klinischen Beobachtungen können, sofern sie Bestandteil einer Gesamtbewertung sind, auf systemische Toxizität hinweisen (35) (36) und somit die höchst mögliche Dosisstufe für die Hauptuntersuchung des LLNA anzeigen: Änderungen der Funktionen des Nervensystems (z. B. Piloerektion, Ataxie, Tremor und Krämpfe); Verhaltensänderungen (z. B. Aggressivität, Änderungen bei der Fellpflege, auffallende Änderung des Aktivitätsniveaus); Änderungen des Atemmusters (d. h. Änderung der Häufigkeit und Intensität des Atmens wie Dyspnoe, Keuchen, rasselnder Atem) sowie Änderungen der Futter- und Wasseraufnahme. [EU] The following clinical observations may indicate systemic toxicity (35) (36) when used as part of an integrated assessment and therefore may indicate the maximum dose level to use in the main LLNA: changes in nervous system function (e.g. pilo-erection, ataxia, tremors, and convulsions); changes in behaviour (e.g. aggressiveness, change in grooming activity, marked change in activity level); changes in respiratory patterns (i.e. changes in frequency and intensity of breathing such as dyspnea, gasping, and rales), and changes in food and water consumption.

Die folgenden klinischen Beobachtungen können, sofern sie Bestandteil einer Gesamtbewertung sind, auf systemische Toxizität hinweisen (35) und somit die höchst mögliche Dosisstufe für die Hauptuntersuchung des LLNA: DA anzeigen: Änderungen der Funktionen des Nervensystems (z. B. Piloerektion, Ataxie, Tremor und Krämpfe); Verhaltensänderungen (z. B. Aggressivität, Änderungen bei der Fellpflege, auffallende Änderung des Aktivitätsniveaus); Änderungen des Atemmusters (d. h. Änderung der Häufigkeit und Intensität des Atmens wie Dyspnoe, Keuchen, rasselnder Atem) sowie Änderungen der Futter- und Wasseraufnahme. [EU] The following clinical observations may indicate systemic toxicity (35) when used as part of an integrated assessment and therefore may indicate the maximum dose level to use in the main LLNA: DA: changes in nervous system function (e.g. pilo-erection, ataxia, tremors, and convulsions); changes in behaviour (e.g. aggressiveness, change in grooming activity, marked change in activity level); changes in respiratory patterns (i.e. changes in frequency and intensity of breathing such as dyspnea, gasping, and rales), and changes in food and water consumption.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners