A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anbetung Gottes
Anbetungswürdigkeit
Anbiederung
Anbieten eines Zuges
Anbieter
Anbieterwechsel
Anbindehaltung von Rindern
Anbindung
Anbindungen
Search for:
ä
ö
ü
ß
1147 results for
Anbieter
Word division: An·bie·ter
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Wahlfreiheit
würde
die
Verbraucher
in
die
Lage
versetzen
,
sich
den
billigsten
Anbieter
zu
suchen
.
The
freedom
of
choice
would
empower
the
consumers
to
pick
the
cheapest
provider
.
Der
Betrieb
entwickelte
sich
allmählich
zu
einem
Anbieter
von
Büroartikeln
und
Schulbedarf
.
The
business
gradually
evolved
into
providing
office
and
school
supplies
.
Der
Anbieter
hat
das
Recht
,
den
Umfang
seiner
Internetdienste
immer
wieder
zu
ändern
.
The
provider
has
the
right
to
vary
from
time
to
time
the
scope
of
its
Internet
services
.
Gegen
diesen
Anbieter
liegen
diverse
Beschwerden
vor
.;
Es
gibt
verschiedene
Beschwerden
über
diesen
Anbieter
.
Various
complaints
have
been
directed
/
levelled
against
this
provider
.
Es
spricht
nicht
gerade
für
den
Anbieter
,
wenn
so
etwas
passieren
kann
.
The
fact
that
something
like
this
can
happen
reflects
badly
on
the
provider
.
Die
Anbieter
von
Schlankheitspillen
machen
sich
unsere
Sehnsucht
nach
einer
schlanken
Figur
zunutze
.
The
sellers
of
slimming
pills
feed
off
our
desire
to
be
thin
.
Anhand
eines
40-Punkte
umfassenden
Kriterienkatalogs
unterziehen
sich
alle
Viabono-
Anbieter
einer
strengen
Umweltverträglichkeitskontrolle
. [G]
Using
a
comprehensive
,
40-point
list
of
criteria
,
all
Viabono
providers
are
subjected
to
a
strict
environmental
compatibility
check
.
Über
allen
elektronischen
Einzelbausteinen
liegt
eine
Metasuchmaschine
für
Fachliteratur
aus
Technik
und
Naturwissenschaften
,
die
in
die
Suche
auch
noch
Online-Fachdatenbanken
externer
Anbieter
integriert
. [G]
A
meta
search
engine
for
literature
on
science
and
technology
encompasses
all
the
individual
electronic
services
and
even
searches
the
specialist
online
databases
of
external
providers
.
"Braunkohle
hat
sich
mittlerweile
zum
wichtigsten
heimischen
Energieträger
entwickelt
...
und
ist
nicht
nur
kostengünstigster
Anbieter
im
Grundlastbereich
,
sondern
auch
struktur-
und
beschäftigungspolitisch
wichtig"
erklärte
der
Bundeswirtschafts-
und
-arbeitsminister
Wolfgang
Clement
auf
der
50-Jahr-Feier
der
Wirtschaftsvereinigung
Bergbau
(
WVB
). [G]
"Lignite
has
now
developed
into
the
most
important
domestic
source
of
energy
...
and
is
not
only
the
most
favourably
priced
source
for
base-load
power
generation
,
but
is
also
important
in
terms
of
structural
and
employment
policy
,"
stated
Wolfgang
Clement
,
the
German
Federal
Minister
of
Economics
and
Employment
at
the
50th
anniversary
celebrations
of
the
German
Mining
Federation
(Wirtschaftsvereinigung
Bergbau:
WVB
).
Hinzu
kommen
reine
Online-
Anbieter
als
ernsthafte
Konkurrenz
für
die
etablierten
Versandhäuser
. [G]
As
well
as
this
there
are
pure
online
suppliers
,
who
pose
serious
competition
for
the
established
mail-order
catalogues
.
Mittlerweile
haben
mehr
als
420
Anbieter
von
Hotels
,
Ferienwohnungen
,
Campingplätzen
,
aber
auch
Tourismuskommunen
,
Naturparks
,
Jugendbildungseinrichtungen
und
Kanu
anbieter
eine
Viabono-Lizenz
erhalten
. [G]
More
than
420
suppliers
-
hotels
,
holiday
apartments
and
campsites
,
but
also
tourist
communes
,
nature
reserves
,
youth
training
centres
and
canoe
hire
centres
-
have
received
a
Viabono
licence
.
Unter
der
Orientierung
"Wohnen
Plus"
verstehen
sich
immer
mehr
Wohnungsunternehmen
nicht
nur
als
Verwalter
und
Verteiler
,
sondern
als
Anbieter
sozialer
Dienstleistungen
. [G]
In
line
with
the
"Living
Plus"
concept
,
housing
companies
are
viewing
themselves
more
and
more
not
just
as
administrators
and
allocators
of
housing
,
but
as
providers
of
social
services
.
2005-2006
wurde
eine
öffentliche
Ausschreibung
für
die
Strecke
Gourock-Dunoon
durchgeführt
,
in
der
Anbieter
für
einen
unbeschränkten
und
nicht
bezuschussten
Dienst
gesucht
wurden
. [EU]
In
2005-2006
a
public
tender
for
the
Gourock-Dunoon
route
was
launched
,
seeking
operators
to
run
an
unrestricted
and
unsubsidised
service
.
(
25
)
Artikel
4
Absatz
4
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
531/2012
enthält
allgemeine
Bestimmungen
darüber
,
wie
und
wann
die
Kunden
über
die
Möglichkeit
,
einen
alternativen
Anbieter
auszuwählen
,
informiert
werden
sollen
. [EU]
Article
4(4)
of
Regulation
(EU)
No
531/2012
includes
general
provisions
as
to
how
and
when
customers
are
to
be
informed
about
the
possibility
to
choose
an
alternative
roaming
provider
.
31
europäische
Anbieter
sind
auf
dem
französischen
Markt
vertreten
und
die
Stromimporte
in
Frankreich
haben
im
Jahr
2001
etwa
26
TWh
betragen
. [EU]
31
European
suppliers
are
present
on
the
French
market
,
and
electricity
imports
into
France
totalled
some
26
TWh
in
2001
.
(
47
)
Und
schließlich
vertritt
die
FFTCE
die
Ansicht
,
dass
die
mit
der
Reform
des
öffentlich-rechtlichen
Rundfunks
eingeführte
neue
Abgabe
auf
den
Umsatz
der
Anbieter
elektronischer
Kommunikationsdienste
für
die
Finanzierung
von
France
Télévisions
verwendet
wird
. [EU]
The
FTTCE
considers
,
finally
,
that
the
new
turnover
tax
imposed
on
the
operators
of
electronic
communications
,
introduced
by
the
reform
of
public
broadcasting
,
is
allocated
to
the
financing
of
France
Télévisions
.
5
Unternehmensgruppen
wurden
in
die
Stichprobe
aufgenommen
,
da
sie
als
repräsentativ
erachtet
wurden
,
und
zwar
im
Hinblick
auf
die
Gesamtproduktion
der
EU
gemessen
an
der
Verkaufsmenge
und
der
Fertigung
in
der
EU
(
über
75
%),
ihre
geografische
Verteilung
und
die
Art
ihrer
Tätigkeit
, d. h.
Erstausrüster
(
Original
Equipment
Manufacturer
,
"OEM"
)
oder
sogenannte
Aftermarkt-
Anbieter
, (
Einzelheiten
siehe
Randnummern
(
19
)
ff
.). [EU]
5
groups
of
companies
were
sampled
as
they
were
found
to
be
representative
of
the
total
Union
production
in
terms
of
sales
volumes
and
production
in
the
EU
(more
than
75
%)
geographical
coverage
and
type
of
activity
, i.e.
Original
Equipment
Manufacturer
(OEM)
and
so-called
aftermarket
(AM)
sales
,
see
recital
(19)
et
seq
for
further
details
.
Ab
dem
1.
Juli
2014
informieren
inländische
Anbieter
ihre
vorhandenen
Roamingkunden
sowie
ihre
Neukunden
vor
Abschluss
des
Vertrags
über
die
Möglichkeit
,
separate
Roamingdienste
zu
wählen
,
die
von
alternativen
Roaming
anbieter
n
erbracht
werden
. [EU]
From
1
July
2014
,
domestic
providers
shall
inform
their
existing
roaming
customers
and
shall
provide
information
to
new
customers
before
the
conclusion
of
the
contract
about
the
possibility
to
opt
for
separate
roaming
services
provided
by
alternative
roaming
providers
.
Ab
dem
1.
Januar
2011
legen
die
Anbieter
jährlich
den
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
benannten
Behörden
einen
Bericht
vor
,
in
dem
die
Treibhausgasintensität
der
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
gelieferten
Kraftstoffe
und
Energieträger
ausgewiesen
wird
,
und
geben
dabei
mindestens
Folgendes
an:
[EU]
With
effect
from
1
January
2011
,
suppliers
shall
report
annually
,
to
the
authority
designated
by
the
Member
State
,
on
the
greenhouse
gas
intensity
of
fuel
and
energy
supplied
within
each
Member
State
by
providing
,
as
a
minimum
,
the
following
information:
Abgabe
von
Stellungnahmen
,
durch
die
die
Ausarbeitung
gemeinsamer
Vorschriften
und
Anforderungen
für
Anbieter
grenzüberschreitender
Unternehmensdienste
sichergestellt
werden
soll
[EU]
To
deliver
opinions
aiming
to
ensure
the
development
of
common
rules
and
requirements
for
providers
of
cross-border
business
services
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anbieter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners