A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abschiebeschutz
Abschiebetest
Abschiebeverbot
Abschiebezentrum
Abschiebung
Abschiebungsanordnung
Abschied
Abschiedgeschenk
Abschiedlichkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for
Abschiebung
Word division: Ab·schie·bung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
In
Deutschland
leben
rund
200
.000
Migranten
und
Flüchtlinge
,
die
den
Status
einer
"Duldung"
,
das
heißt
eine
"vorübergehende
Aussetzung
der
Abschiebung
"
,
innehaben
. [G]
Germany
is
home
to
around
200
,000
migrants
and
refugees
who
have
been
granted
Duldung
(exceptional
leave
to
remain
),
in
other
words:
whose
deportation
has
been
temporarily
deferred
.
Schlimmer
noch:
Nun
könnte
ihm
die
Abschiebung
in
eine
Heimat
drohen
,
die
schon
lange
nicht
mehr
seine
ist
. [G]
What
is
more
,
he
is
threatened
by
deportation
to
a
country
that
to
him
is
no
longer
home
.
Viele
von
ihnen
leben
mit
der
permanenten
Angst
vor
gewaltsamer
Abschiebung
,
wohnen
jahrelang
in
Heimen
und
Sammellagern
und
erhalten
nur
eingeschränkte
medizinische
und
soziale
Leistungen
. [G]
Many
of
them
live
in
constant
fear
of
forced
deportation
,
spend
years
in
shelters
and
homes
and
receive
only
restricted
access
to
medical
and
social
services
.
"Abdelhalim
Hafed
Abdelfattah
Remadna
(
auch:
a)
Abdelhalim
Remadna
, b)
Jalloul
.
Anschrift:
Algerien
.
Geburtsdatum:
2.4.1966.
Geburtsort:
Biskra
,
Algerien
.
Staatsangehörigkeit:
algerisch
.
Weitere
Angaben:
bis
zu
seiner
Abschiebung
nach
Algerien
am
13
.8.2006
in
Italien
in
Haft
.
Tag
der
Benennung
nach
Artikel
2a
Absatz
4
Buchstabe
b:
3.9.2002." [EU]
'Abdelhalim
Hafed
Abdelfattah
Remadna
(alias (a)
Abdelhalim
Remadna
, (b)
Jalloul
.
Address:
Algeria
.
Date
of
birth:
2.4.1966.
Place
of
birth:
Biskra
,
Algeria
.
Nationality:
Algerian
.
Other
information:
(a)
He
was
detained
in
Italy
until
being
deported
to
Algeria
on
13
.8.2006.
Date
of
designation
referred
to
in
Article
2a
(4) (b): 3.9.2002.'
"
Abschiebung
":
die
Vollstreckung
der
Rückkehrverpflichtung
, d.h.
die
tatsächliche
Verbringung
aus
dem
Mitgliedsstaat
[EU]
'removal'
means
the
enforcement
of
the
obligation
to
return
,
namely
the
physical
transportation
out
of
the
Member
State
Aufschub
der
Abschiebung
[EU]
Postponement
of
removal
Bis
zur
Abschiebung
in
Haft
genommene
Familien
müssen
eine
gesonderte
Unterbringung
erhalten
,
die
ein
angemessenes
Maß
an
Privatsphäre
gewährleistet
. [EU]
Families
detained
pending
removal
shall
be
provided
with
separate
accommodation
guaranteeing
adequate
privacy
.
Da
das
Ziel
dieser
Richtlinie
,
nämlich
die
Festlegung
gemeinsamer
Vorschriften
zu
Fragen
der
Rückkehr
,
der
Abschiebung
,
der
Anwendung
von
Zwangsmaßnahmen
,
der
Inhaftnahme
und
der
Einreiseverbote
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
in
zufrieden
stellender
Weise
verwirklicht
werden
kann
und
daher
wegen
seines
Umfangs
und
seiner
Wirkungen
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
erreichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
EG-Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objective
of
this
Directive
,
namely
to
establish
common
rules
concerning
return
,
removal
,
use
of
coercive
measures
,
detention
and
entry
bans
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore
,
by
reason
of
its
scale
and
effects
,
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Da
die
Durchführung
dieser
Aufgaben
auf
europäischer
Ebene
einen
deutlichen
Mehrwert
bietet
,
sollte
die
Agentur
nach
Maßgabe
der
Rückführungspolitik
der
Gemeinschaft
die
erforderliche
Unterstützung
für
die
Organisation
gemeinsamer
Rückführungsaktionen
der
Mitgliedstaaten
leisten
sowie
bewährte
Praktiken
für
die
Beschaffung
von
Reisedokumenten
und
die
Abschiebung
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
sich
illegal
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
aufhalten
,
ermitteln
. [EU]
As
there
is
a
clear
added
value
in
performing
these
tasks
at
European
level
,
the
Agency
should
,
subject
to
the
Community
return
policy
,
accordingly
provide
the
necessary
assistance
for
organising
joint
return
operations
of
Member
States
and
identify
best
practices
on
the
acquisition
of
travel
documents
and
the
removal
of
third-country
nationals
illegally
present
in
the
territories
of
the
Member
States
.
Da
die
Durchführung
dieser
Aufgaben
auf
Unionsebene
einen
deutlichen
Mehrwert
bietet
,
sollte
die
Agentur
unter
Einhaltung
der
Rückführungspolitik
der
Union
bei
gemeinsamen
Rückführungsaktionen
der
Mitgliedstaaten
die
Koordinierung
oder
Organisation
sicherstellen
,
bewährte
Praktiken
für
die
Beschaffung
von
Reisedokumenten
ermitteln
und
einen
Verhaltenskodex
festlegen
,
der
bei
der
Abschiebung
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
sich
illegal
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
aufhalten
,
Anwendung
findet
. [EU]
As
there
is
a
clear
added
value
in
performing
those
tasks
at
Union
level
,
the
Agency
should
,
in
full
compliance
with
the
return
policy
of
the
Union
,
accordingly
ensure
the
coordination
or
the
organisation
of
joint
return
operations
of
Member
States
and
identify
best
practices
on
the
acquisition
of
travel
documents
,
and
define
a
code
of
conduct
to
be
followed
during
the
removal
of
third-country
nationals
illegally
present
on
the
territories
of
the
Member
States
.
Das
Mittel
der
Inhaftnahme
für
die
Zwecke
der
Abschiebung
sollte
nur
begrenzt
zum
Einsatz
kommen
und
sollte
im
Hinblick
auf
die
eingesetzten
Mittel
und
die
angestrebten
Ziele
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
unterliegen
. [EU]
The
use
of
detention
for
the
purpose
of
removal
should
be
limited
and
subject
to
the
principle
of
proportionality
with
regard
to
the
means
used
and
objectives
pursued
.
Die
Agentur
ermittelt
bewährte
Praktiken
für
die
Beschaffung
von
Reisedokumenten
und
die
Abschiebung
von
illegal
aufhältigen
Drittstaatsangehörigen
. [EU]
The
Agency
shall
identify
best
practices
on
the
acquisition
of
travel
documents
and
the
removal
of
illegally
present
third-country
nationals
.
Die
Agentur
sollte
für
Ausbilder
von
nationalen
Grenzschutzbeamten
der
Mitgliedstaaten
Schulungen
auf
europäischer
Ebene
anbieten
,
in
denen
auch
die
Themen
Grundrechte
,
Zugang
zu
internationalem
Schutz
sowie
Zugang
zu
Asylverfahren
behandelt
werden
;
angeboten
werden
sollten
außerdem
zusätzliche
Fortbildungen
und
Seminare
für
Beamte
der
zuständigen
nationalen
Dienste
über
die
Kontrolle
und
Überwachung
der
Außengrenzen
und
die
Abschiebung
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
sich
illegal
in
den
Mitgliedstaaten
aufhalten
. [EU]
The
Agency
should
provide
training
,
including
on
fundamental
rights
,
access
to
international
protection
and
access
to
asylum
procedures
,
at
European
level
,
for
instructors
of
the
national
border
guards
of
Member
States
and
additional
training
and
seminars
related
to
control
and
surveillance
at
the
external
borders
and
removal
of
third-country
nationals
illegally
present
in
the
Member
States
for
officers
of
the
competent
national
services
.
Die
Agentur
sollte
Schulungen
auf
europäischer
Ebene
für
nationale
Ausbilder
von
Grenzschutzbeamten
sowie
zusätzliche
Fortbildung
und
Seminare
über
die
Kontrolle
und
Überwachung
der
Außengrenzen
und
die
Abschiebung
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
sich
illegal
in
den
Mitgliedstaaten
aufhalten
,
für
Beamte
der
zuständigen
nationalen
Dienste
anbieten
. [EU]
The
Agency
should
provide
training
at
European
level
for
national
instructors
of
border
guards
and
additional
training
and
seminars
related
to
control
and
surveillance
at
external
borders
and
removal
of
third-country
nationals
illegally
present
in
the
Member
States
for
officers
of
the
competent
national
services
.
Die
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2007/2004
des
Rates
errichtete
Europäische
Agentur
für
die
operative
Zusammenarbeit
an
den
Außengrenzen
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
(
nachstehend
"Agentur"
genannt
)
hat
unter
anderem
die
Aufgabe
,
die
erforderliche
Unterstützung
für
die
Organisation
gemeinsamer
Rückführungsaktionen
der
Mitgliedstaaten
zu
leisten
sowie
bewährte
Praktiken
für
die
Beschaffung
von
Reisedokumenten
und
die
Abschiebung
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
sich
unrechtmäßig
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
aufhalten
,
zu
ermitteln
. [EU]
The
European
Agency
for
the
Management
of
Operational
Cooperation
at
the
External
Borders
of
the
Member
States
of
the
European
Union
,
established
in
accordance
with
Council
Regulation
(EC)
No
2007/2004
(hereinafter
referred
to
as
'the
Agency'
),
has
as
one
of
its
tasks
to
provide
the
necessary
assistance
for
organising
joint
return
operations
by
Member
States
and
identify
best
practices
on
the
acquisition
of
travel
documents
and
the
removal
of
third-country
nationals
illegally
present
in
the
territories
of
the
Member
States
.
Die
Haft
wird
so
lange
aufrechterhalten
,
wie
die
in
Absatz
1
dargelegten
Umstände
gegeben
sind
und
wie
dies
erforderlich
ist
,
um
den
erfolgreichen
Vollzug
der
Abschiebung
zu
gewährleisten
. [EU]
Detention
shall
be
maintained
for
as
long
a
period
as
the
conditions
laid
down
in
paragraph
1
are
fulfilled
and
it
is
necessary
to
ensure
successful
removal
.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Abschiebung
unter
Berücksichtigung
der
besonderen
Umstände
des
Einzelfalls
um
einen
angemessenen
Zeitraum
aufschieben
. [EU]
Member
States
may
postpone
removal
for
an
appropriate
period
taking
into
account
the
specific
circumstances
of
the
individual
case
.
Die
Mitgliedstaaten
können
eine
getrennte
behördliche
oder
gerichtliche
Entscheidung
oder
Maßnahme
erlassen
,
mit
der
die
Abschiebung
angeordnet
wird
. [EU]
Member
States
may
adopt
a
separate
administrative
or
judicial
decision
or
act
ordering
the
removal
.
Die
Mitgliedstaaten
schieben
die
Abschiebung
auf
, [EU]
Member
States
shall
postpone
removal:
Die
Mitgliedstaaten
stellen
außer
in
Fällen
nach
Artikel
16
und
17
sicher
,
dass
innerhalb
der
nach
Artikel
7
für
die
freiwillige
Ausreise
gewährten
Frist
und
der
Fristen
,
während
derer
die
Vollstreckung
einer
Abschiebung
nach
Artikel
9
aufgeschoben
ist
,
die
folgenden
Grundsätze
in
Bezug
auf
Drittstaatsangehörige
soweit
wie
möglich
beachtet
werden:
[EU]
Member
States
shall
,
with
the
exception
of
the
situation
covered
in
Articles
16
and
17
,
ensure
that
the
following
principles
are
taken
into
account
as
far
as
possible
in
relation
to
third-country
nationals
during
the
period
for
voluntary
departure
granted
in
accordance
with
Article
7
and
during
periods
for
which
removal
has
been
postponed
in
accordance
with
Article
9:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abschiebung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners