DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for "Aceto
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Ein Land, dass bis vor kurzem noch nie von Aceto Balsamico gehört hatte, war plötzlich besessen von in altmodischer Handarbeit gefertigten Lebensmitteln, die aus der ganzen Welt eingeflogen werden. [G] A country that until very recently had never even heard of balsamic vinegar was suddenly intoxicated by old-fashioned, hand-made, artisan food that was flown in from around the world.

"Aceto Balsamico di Modena" [EU] 'Aceto Balsamico di Modena'

Aceto Balsamico di Modena (g.g.A.) [EU] Aceto Balsamico di Modena (PGI)

"Aceto Balsamico di Modena" hat im Laufe der Zeit als Spezialität und einzigartiges Produkt weltweite Bekanntheit und Wertschätzung erlangt, wobei die Verbraucher die "Erfahrung" dieses Produkts mit der Qualität der Küche der beiden Provinzen in der Emilia Romagna verbinden. [EU] As a specific and special product, 'Aceto Balsamico di Modena' has built its reputation and appreciation over the years to achieve worldwide acclaim, and consumers mentally associate the product 'experience' with the image of quality cuisine in the two provinces of Emilia-Romagna.

"Aceto Balsamico di Modena" steht seit langer Zeit für die Kultur und Geschichte von Modena und genießt weltweit einen unzweifelhaft guten Ruf. [EU] 'Aceto Balsamico di Modena' has for a long time represented the culture and history of Modena and its worldwide reputation is undeniable.

"Aceto Balsamico di Modena" wird aus teilvergorenem und/oder eingekochtem und/oder eingedicktem Traubenmost gewonnen, dem ein Anteil von mindestens zehn Jahre altem Essig sowie von mindestens 10 % reinem Weinessig zugefügt wird. [EU] 'Aceto Balsamico di Modena' is obtained from grape must that is partially fermented and/or boiled and/or concentrated by adding a quantity of vinegar aged for at least 10 years and with the addition of at least 10 % of vinegar produced from the acidification of wine only.

"Aceto Balsamico di Modena" wurde zum festen Bestandteil des sozioökonomischen Gefüges dieses Gebiets, zu einer Einkommensquelle für verschiedene Marktteilnehmer und durch seine wichtige Rolle für eine Vielzahl regionaler Rezepte auch zum integralen Bestandteil der traditionellen Küche. [EU] 'Aceto Balsamico di Modena' has become part of the social and economic fabric of the area and is the source of income for many operators and an integral part of the local culinary tradition, as an essential ingredient in many regional recipes.

Auf den Verpackungen muss neben der Bezeichnung "Aceto Balsamico di Modena" (ausgeschrieben oder abgekürzt) in italienischer Sprache und/oder in der Sprache des Bestimmungslands der Hinweis "Indicazione Geografica Protetta" (Geschützter geografischer Ursprung) erscheinen. [EU] The packaging must bear the name 'Aceto Balsamico di Modena' along with the wording 'Indicazione Geografica Protetta' (protected geographical indication) written in full or abbreviated, in Italian and/or in the language of the country of destination.

Aus den vorgenannten Gründen ist die Bezeichnung "Aceto Balsamico di Modena" somit in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben einzutragen. [EU] In the light of the above, the name 'Aceto Balsamico di Modena' should be entered in the register of protected designations of origin and protected geographical indications.

Damit erfüllt "Aceto Balsamico di Modena" die Voraussetzung für ein besonderes Ansehen des dieser Bezeichnung entsprechenden Erzeugnisses. [EU] 'Aceto Balsamico di Modena' therefore meets the inherent condition for the product having a specific reputation linked to that name.

Das Renommee von "Aceto Balsamico di Modena" auf dem nationalen Markt und im Ausland ist durch seine häufige Verwendung in unterschiedlichen Rezepten sowie seine starke Präsenz auf dem Internet, in der Presse und in den Medien umfassend belegt. [EU] 'Aceto Balsamico di Modena' has an excellent reputation on both the national and international markets, amply demonstrated by its frequent use in countless recipes and the many references to it on the Internet, in the press and in the other media.

Der von Deutschland eingelegte Einspruch konzentriert sich darauf, dass sich die Eintragung der geschützten geografischen Angabe "Aceto Balsamico di Modena" nachteilig auf das Bestehen von Erzeugnissen auswirkt, die sich bereits seit mehr als fünf Jahren rechtmäßig unter der Handelsbezeichnung Balsamessig/Aceto balsamico in Verkehr befinden, sowie darauf, dass sich diese Bezeichnungen als Gattungsbezeichnungen darstellen. [EU] Germany's objection referred in particular to the concern that the registration of 'Aceto Balsamico di Modena' as a protected geographical indication would adversely affect other products that have been placed lawfully on the market for at least five years and sold as Balsamessig/Aceto balsamico, as well as to the alleged generic character of these terms.

Der von Frankreich vorgebrachte Einspruch bezieht sich insbesondere darauf, dass die Bezeichnung "Aceto Balsamico di Modena" kein besonderes Ansehen habe, das sich von dem des Erzeugnisses "Aceto balsamico tradizionale di Modena" unterscheide, eine Bezeichnung, die bereits durch die Verordnung (EG) Nr. 813/2000 des Rates als geschützte Ursprungsbezeichnung eingetragen sei. [EU] France's objection concerned the fact that 'Aceto Balsamico di Modena' does not have its own reputation that is distinct from that of 'Aceto balsamico tradizionale di Modena', which has already been registered as a protected designation of origin under Council Regulation (EC) No 813/2000 [3].

Die Herstellung von "Aceto Balsamico di Modena" erfolgt nach dem üblichen Essigbereitungsverfahren durch Verwendung ausgewählter Bakterienkulturen oder in bewährter Weise durch die langsame Veressigung nach dem Oberflächenverfahren oder mittels Holzspänen und nachfolgende Veredelung. [EU] Production of 'Aceto Balsamico di Modena' must follow the customary method of acidification using selected bacterial colonies or using the well-established method of slow surface acidification or slow acidification with wood chippings, followed by refining.

Die Herstellung von "Aceto Balsamico di Modena" muss im Verwaltungsgebiet der Provinzen Modena und Reggio Emilia erfolgen. [EU] 'Aceto Balsamico di Modena' must be produced within the provinces of Modena and Reggio Emilia.

Er stellt außerdem fest, dass sich die Erzeugnisse "Aceto Balsamico di Modena" und "Aceto balsamico tradizionale di Modena" aufgrund ihrer Merkmale, ihrer festen Kundschaft, ihrer Verwendung, ihrer Verbreitung, ihrer Aufmachung und ihrer Preise voneinander unterscheiden, was gewährleistet, dass die betroffenen Erzeuger gleich behandelt und die Verbraucher nicht irregeführt werden. [EU] It also noted that 'Aceto Balsamico di Modena' and 'Aceto balsamico tradizionale di Modena' are different as regards their characteristics, customer base, usage, method of distribution, presentation and price, thereby ensuring the fair treatment of the producers in question and not misleading consumers.

Gemäß Artikel 6 Absatz 2 und in Anwendung von Artikel 17 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 ist der Antrag Italiens auf Eintragung der Bezeichnung "Aceto Balsamico di Modena" im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht worden. [EU] In accordance with Article 6(2) and pursuant to Article 17(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Italy's application to register the name 'Aceto Balsamico di Modena' was published in the Official Journal of the European Union [2].

Geschützt wurde aber die zusammengesetzte Bezeichnung "Aceto Balsamico di Modena". [EU] However, protection is granted to the term 'Aceto Balsamico di Modena' as a whole.

Griechenland schließt sich der Auffassung an, dass die Begriffe "aceto balsamico", "balsamic" usw. Gattungsbezeichnungen sind. [EU] Greece also maintains that the terms 'aceto balsamico', 'balsamic', etc. are generic.

Griechenland wiederum weist auf die Bedeutung der Erzeugung von Balsamessig auf seinem Staatsgebiet hin, der unter anderem unter den Bezeichnungen "balsamico" oder "balsamon" in Verkehr gebracht wird, und auf die nachteilige Auswirkung, die die Eintragung der Bezeichnung "Aceto Balsamico di Modena" auf das Bestehen dieser Erzeugnisse haben würde, die sich seit mindestens fünf Jahren rechtmäßig in Verkehr befinden. [EU] Greece stressed the importance of balsamic vinegar production in Greece, which is marketed under names such as 'balsamico' or 'balsamon' and the negative impact that registration of the name 'Aceto Balsamico di Modena' would have on these products, which have been placed lawfully on the market for at least five years.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners