DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 similar results for Futterration
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Bei den Möglichkeiten zur Versorgung von Wiederkäuern mit den essenziellen Vitaminen A, D und E durch ihre Futterration wird es in der ökologischen Tierhaltung, bedingt durch Klima und verfügbare Futterquellen, weiterhin regionale Unterschiede geben. Daher sollte die Verwendung synthetischer Vitamine über das genannte Datum hinaus zugelassen werden. [EU] Since the existing regional differences in the possibility for organic ruminants to obtain the necessary essential vitamins A, D and E through their feed rations, as regards climate and available sources of feed, are expected to persist, the use of such synthetic vitamins for ruminants should be allowed after that date.

Bei Regenbogenforellen dürfte dies mit einer täglichen Futterration von 4 % des Körpergewichts zu erreichen sein (3) (16) (17) (18). [EU] For rainbow trout, a rate of 4 % of their body weight per day is likely to satisfy these conditions (2)(15)(16)(17).

Bei Zufütterung gemäß Absatz 2 darf die Futterration für die in Anhang XIIIa Abschnitt 7 genannten Arten und für die in Abschnitt 9 genannten Haiwelse (Pangasius spp.) einen Höchstanteil von 10 % Fischmehl oder Fischöl aus nachhaltiger Fischerei enthalten. [EU] Where natural feed is supplemented according to paragraph 2 the feed ration of species as mentioned in section 7 and of siamese catfish (Pangasius spp.) as mentioned in section 9 may comprise a maximum of 10 % fishmeal or fish oil derived from sustainable fisheries.

Da die aufgrund des Klimas und der verfügbaren Futterquellen bestehenden regionalen Unterschiede in der Versorgung von ökologischen/biologischen Wiederkäuern mit den essentiellen Vitaminen A, D und E über ihre Futterration fortbestehen, sollte die Verabreichung dieser Vitamine an Wiederkäuer zugelassen werden. [EU] Since the existing regional differences in the possibility for organic ruminants to obtain the necessary essential vitamins A, D and E through their feed rations, as regards climate and available sources of feed, are expected to persist, the use of such vitamins for ruminants should be allowed.

Die Aufnahme nichtökologischer/nichtbiologischer Futtermittel beim Grasen während dieses Zeitraums in Form von Gras und anderem Bewuchs darf 10 % der gesamten jährlichen Futterration nicht überschreiten. [EU] The uptake of non-organic feed, in the form of grass and other vegetation on which the animals graze, during this period shall not exceed 10 % of the total feed ration per year.

Die Färsen und Ochsen, die gemäß Nummer 1 gefüttert werden, erhalten im Schnitt eine Futterration (Trockenmasse), die einer täglichen Gewichtszunahme von wenigstens 1,4 % entspricht. [EU] The heifers and steers that are fed the diet described in point 1 shall be fed, on average, no less than 1,4 % of live body weight per day on a dry matter basis.

Die Futterration kann teilweise Futtermittel enthalten, die aus Produktionseinheiten stammen, die sich in der Umstellung auf ökologischen/biologischen Landbau befinden. [EU] A part of the ration may contain feed from holdings which are in conversion to organic farming.

Die Futterration richtet sich nach dem Ausgangsgewicht der Fische und wird gegebenenfalls nach 14 Tagen neu berechnet. [EU] The food ration is based on initial fish weights and may be recalculated after 14 days.

Die Rindfleischteilstücke werden von Schlachtkörpern von weniger als 30 Monate alten Färsen und Ochsen gewonnen, die zumindest in den letzten 100 Tagen vor ihrer Schlachtung nur Futter erhalten haben, das mindestens zu 62 % aus Kraftfutter und/oder Futtergetreide-Nebenprodukten (Trockenmasse der Futterration) bestand und einem Gehalt an metabolisierbarer Energie von über 12,26 Megajoule je Kilogramm Trockenmasse entspricht oder diesen überschreitet. [EU] Beef cuts are obtained from carcasses of heifers and steers [1] less than 30 months of age which have only been fed a diet, for at least the last 100 days before slaughter, containing not less than 62 % of concentrates and/or feed grain co-products on a dietary dry matter basis, that meets or exceeds a metabolisable energy content greater than 12,26 mega joules per one kilogram of dry matter.

Die Rindfleischteilstücke werden von Schlachtkörpern von weniger als 30 Monate alten Färsen und Ochsen gewonnen, die zumindest in den letzten 100 Tagen vor ihrer Schlachtung nur Futter erhalten haben, das mindestens zu 62 % aus Kraftfutter und/oder Futtergetreide-Nebenprodukten (Trockenmasse der Futterration) bestand und einem Gehalt an metabolisierbarer Energie von über 12,26 Megajoule je Kilogramm Trockenmasse entspricht oder diesen überschreitet. [EU] Beef cuts are obtained from carcasses of heifers and steers less than 30 months of age which have only been fed a diet, for at least the last 100 days before slaughter, containing not less than 62 % of concentrates and/or feed grain co-products on a dietary dry matter basis that meet or exceed a metabolisable energy content greater than 12,26 mega joules per one kilogram of dry matter.

Durchschnittlich dürfen bis zu maximal 30 % der Futterration aus Umstellungsfuttermitteln bestehen. [EU] Up to 30 % of the feed formula of rations on average may comprise in-conversion feedingstuffs.

Falls synthetisch gewonnen, dürfen nur Vitamine A, D und E für Wiederkäuer verwendet werden, die mit aus landwirtschaftlichen Erzeugnissen gewonnenen Vitaminen identisch sind; Verwendung mit vorheriger Genehmigung der Mitgliedstaaten auf Basis der Prüfung der Möglichkeit, ob ökologische/biologische Wiederkäuer die notwendige Menge der genannten Vitamine nicht über ihre Futterration erhalten. [EU] If derived synthetically, only vitamins A, D and E identical to vitamins derived from agricultural products may be used for ruminants, the use is subject to prior authorisation of the Member States based on the assessment of the possibility for organic ruminants to obtain the necessary quantities of the said vitamins through their feed rations

ihre Verwendung auf 1 % der Futterration einer bestimmten Art beschränkt wird, jährlich berechnet als Prozentsatz der Trockenmasse der Futtermittel landwirtschaftlichen Ursprungs [EU] their use is limited to 1 % of the feed ration of a given species, calculated annually as a percentage of the dry matter of feed from agricultural origin

Kommen zur Bestimmung der erforderlichen Futterration Ersatzgrößen zum Einsatz, beispielsweise die Anzahl an Algenzellen oder die Lichtextinktion (aus Gründen der Zweckmäßigkeit, weil die Messung des Kohlenstoffgehalts zeitaufwendig ist), muss jede Prüfeinrichtung ihr eigenes Nomogramm erstellen, in dem die Ersatzgröße in Bezug zum Kohlenstoffgehalt der Algenkultur gesetzt wird (Anleitung zur Erstellung von Nomogrammen siehe Anlage 2). [EU] If surrogate measures, such as algal cell number or light absorbance, are to be used to feed the required ration level (i.e. for convenience since measurement of carbon content is time consuming), each laboratory must produce its own nomograph relating the surrogate measure to carbon content of the algal culture (see Appendix 2 for advice on nomograph production).

naturidentische synthetische Vitamine A, D und E für Wiederkäuer mit vorheriger Genehmigung der Mitgliedstaaten auf Basis der Prüfung der Möglichkeit, dass ökologisch/biologisch erzeugte Wiederkäuer die notwendige Menge der genannten Vitamine über ihre Futterration erhalten. [EU] Synthetic vitamins A, D, and E identical to natural vitamins for ruminants with prior authorisation of the Member States based on the assessment of the possibility for organic ruminants to obtain the necessary quantities of the said vitamins through their feed rations.

Um es ökologischen/biologischen Landwirten zu ermöglichen, angemessene Futtermittel für ihre Tiere zur Verfügung zu haben, und um die Umstellung auf ökologisch/biologisch bewirtschaftete Flächen zur Deckung der wachsenden Verbrauchernachfrage nach ökologischen/biologischen Produkten zu vereinfachen, sollte die Verwendung von bis zu 100 % Umstellungsfuttermitteln, die im eigenen Betrieb des Landwirts erzeugt wurden, in der Futterration von Tieren in ökologischer/biologischer Haltung erlaubt werden. [EU] With a view to help organic farmers to find adequate feed supply for their animals and to facilitate conversion of organic area, in order to meet rising consumer demand for organic products, it is appropriate to allow the use of up to 100 % in-conversion feedingstuffs, produced on the farmers' own holding, in the feed ration of organic animals.

Wird jedoch eine neuerliche Berechnung der Futterration für notwendig erachtet, können die Fische am 14. Tag des Tests erneut gewogen werden (siehe 1.8.2.3). [EU] However, if it is deemed necessary to recalculate the food ration, fish can be weighed again on day 14 of the test (see Section 1.8.2.3).

Zu diesem Zweck muss ihre tägliche Futterration genügend Eisen enthalten, damit ein durchschnittlicher Hämoglobinwert von mindestens 4,5 mmol/l Blut gewährleistet ist, und ab der zweiten Lebenswoche eine Mindestmenge an faserigem Raufutter enthalten, die für 8 bis 20 Wochen alte Kälber von 50 g auf 250 g erhöht wird. [EU] To this end, their food must contain sufficient iron to ensure an average blood haemoglobin level of at least 4,5 mmol/litre, and a minimum daily ration of fibrous food must be provided for each calf over two weeks old, the quantity being raised from 50 g to 250 g per day for calves from eight to 20 weeks old.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners