DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

21 results for gesteigerte
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Das brachte nicht nur gesteigerte Öffentlichkeit für die Produktionen eines deutschen Kino-Jahres, sondern auch Anerkennung. [G] This not only increased publicity but also recognition for the productions of one year in German cinema.

Der "dysfunktionale" Körper hinterfragt die normativen Körperbilder des klassischen wie die des modernen Tanzes, um durch die Störung herkömmlicher und festgefügter Wahrnehmungsweisen dem Körper eine gesteigerte Sinnlichkeit zu entlocken. [G] The "dysfunctional" body questions the normative body images of both classical and modern dance in order to elicit an increased sensuousness from the body by disturbing traditional and firmly entrenched methods of perception.

Danach sollte der Wirtschaftszweig der Union in der Lage sein, durch höhere Preise, gesteigerte Absatzmengen und größere Marktanteile seine Ergebnisse zu verbessern. [EU] This, in turn, would provide the Union industry with an opportunity to improve its situation due to increased prices, increased sales volumes and market share.

Das Instrument sollte dazu beitragen, dass diese Anbieter, die den Markt der kommerziellen Banken ergänzen, die derzeitige Nachfrage durch eine gesteigerte Verfügbarkeit von Mikrofinanzierung befriedigen können. [EU] The Facility should help these providers, which supplement the commercial banking market, by increasing the availability of microfinance to meet the current levels of demand.

Dem kommt in Anbetracht der Herausforderungen, die aus der Erweiterung der Union und dem Phänomen der Globalisierung der Wirtschaft erwachsen, gesteigerte Bedeutung zu. [EU] This is all the more important in the light of the challenges arising from the enlargement of the Union and the phenomenon of economic globalisation.

Die Einführung des Polyethylensacks in den 50er Jahren hat eine gesteigerte Nachfrage nach diesem Sacktyp in Gang gesetzt, der vor allem dem Bedarf der Industrie an wasserundurchlässigen Verpackungen entsprach. [EU] The introduction of the polyethylene bag in the 1950s triggered growing demand for this type of bag, which among other things met industry's needs for waterproof packaging.

Die gesteigerte Kapazität ist daher nicht auf die Schaffung zusätzlicher Arbeitsplätze, sondern auf die Modernisierung der Einrichtungen und die Rationalisierung des Produktionsablaufs zurückzuführen. [EU] The increased capacity is therefore due not to the creation of additional jobs, but to the modernisation of the facilities and streamlining of the production flow.

Die Kommission erinnert in diesem Zusammenhang an ihre Mitteilung "Nachhaltige Entwicklung in Europa für eine bessere Welt: Strategie der Europäischen Union für die nachhaltige Entwicklung", auch bekannt als die Erklärung von Göteborg zur nachhaltigen Entwicklung, die auf eine "Begrenzung des Klimawandels und gesteigerte Nutzung sauberer Energien" abzielt. [EU] In this context the Commission refers also to its Communication 'A Sustainable Europe for a Better World: A European Union Strategy for Sustainable Development', also known as the Gothenburg Sustainable Development Strategy, which aims to 'limit climate change and increase the use of clean energy' [14].

Dies lässt sich i durch eine gesteigerte Auftragsproduktion (dabei sind Lagerbestände von geringerer Bedeutung) und ii durch einen Rückgang der Produktion seit 2002 erklären. [EU] This can be explained by: (i) increased 'on demand' production (in that case stocks becomes of limited relevance) and (ii) a decrease in production since 2002.

Die Überwachungsbehörde ist der Ansicht, dass das Ergebnis von Beihilfen eine gemessen an Umfang, Reichweite, aufgewendeten Mitteln oder Geschwindigkeit gesteigerte FuEuI-Tätigkeit sein sollte. [EU] The Authority considers that as a result of aid, R&D&I activity should be increased in size, scope, amount spent or speed.

die Überwachung und Berichterstattung betreffend Emissionen oder Tonnenkilometer, auch mit Blick auf das Erreichen höherer Ebenen, die Risikominderung und eine gesteigerte Effizienz der Überwachung und Berichterstattung. [EU] the monitoring and reporting of emissions or tonne kilometres, including in relation to achieving higher tiers, reducing risks and enhancing efficiency in the monitoring and reporting.

Ein solcher Zeithorizont gilt als angemessen, um die politische Kohärenz zu wahren, die oft eine Voraussetzung für gesteigerte Investitionen und verstärkte Innovation ist [EU] Such a timescale is deemed appropriate to ensure policy consistency - which is often a precondition for increasing investment and innovation

Ein Unterschied von 10 Prozentpunkten gilt als "beträchtlich" für die Zwecke der Anwendung von Artikel 14 Absatz 2.1 Buchstabe a des Protokolls über Ursprungsregeln, wenn die gesteigerte Rate der Einfuhren von Teilen oder Komponenten nach Korea verglichen mit der gesteigerten Rate der Ausfuhren von Fertigwaren aus Korea in die Union bewertet wird. [EU] A difference of 10 percentage points shall be considered as 'significant' for the purposes of application of paragraph 2.1(a) of Article 14 of the Rules of Origin Protocol when assessing the increased rate of imports of parts or components into Korea as compared with the increased rate of exports from Korea to the Union of finished products.

Erneuerbare Energien und gesteigerte Energieeffizienz schonen nicht nur die Umwelt, sondern die in diesen Bereichen tätigen Unternehmen gehören auch zu den wachstumsstärksten in der Gemeinschaft und schaffen neue Arbeitsplätze mit Zukunft. [EU] Alongside environmental advantages, renewable energy sources and energy efficiency are among the fastest growing industries in the Community, creating new and innovative jobs.

Gemäß Entscheidung N 401/97 besteht eine "Senkung der Schiffsreparaturkapazität, die einer Senkung der Beschäftigtenzahl gleichkommt, die durch die geplante gesteigerte Produktivitätsleistung und die Senkung von Stapellegungen für Handelsschiffe nicht ausgeglichen werden könnte". [EU] Decision N 401/97 considers there is 'a reduction in the yard's repair capacity equivalent to the reduction in the number of employees, which will not be possible to compensate with the envisaged increase in productivity and a reduction of docking capacity for commercial vessels'.

Hieraus ist ersichtlich, dass der Produktionsrückgang langsamer vonstattenging als der Beschäftigungsrückgang, was auf eine gesteigerte Effizienz der Unionshersteller hindeutet. [EU] This reflects the fact that production decreased at a lower pace than the employment level and is an indication of increased efficiency by the Union producers.

Im Falle von Kredit- und Finanzinstituten sowie Kasinos verfügen die zuständigen Behörden über gesteigerte Aufsichtsbefugnisse, insbesondere über die Möglichkeit, Prüfungen vor Ort durchzuführen. [EU] In the case of credit and financial institutions and casinos, competent authorities shall have enhanced supervisory powers, notably the possibility to conduct on-site inspections.

Somit dürften bessere Skaleneffekte, gesteigerte Betriebseffizienz und verstärkter Wettbewerb einen generellen Preissenkungsdruck bei elektronischen Zahlungsdiensten in Euro auslösen, da diese unter den gegebenen Voraussetzungen eine optimale Lösung bieten. [EU] Consequently, improved economies of scale, increased operating efficiency and strengthened competition should lead to downward price pressure in electronic payment services in euro on a 'best-of-breed' basis.

Überdies hat einer der Unionshersteller angekündigt, dass er in neue Anlagen in der VR China zu investieren beabsichtigt, um die erwartete gesteigerte Nachfrage des chinesischen Marktes sowohl nach traditionellem als auch nach Solarsilicium zu decken. [EU] Moreover, one of the Union producers has announced its plans to invest in new facilities in the PRC to cover the expected increased needs of the Chinese market for both traditional silicon and solar silicon.

Zusammenfassend ist zu sagen, dass die Einführung von Maßnahmen gegen Einfuhren aus den betroffenen Ländern dem Wirtschaftszweig der Union und auch den anderen Unionsherstellern die Möglichkeit bieten würde, ihre Lage durch gesteigerte Absatzmengen, höhere Verkaufspreise und größere Marktanteile zu verbessern. [EU] To conclude, it is expected that the imposition of measures on imports from the countries concerned would provide an opportunity for the Union industry, as well as the other Union producers, to improve their situation through increased sales volumes, sales prices and market share.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners