A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Dickdicks
Dicke
Dicke Bohne
Dicke Luft
Dicke der Schicht
Dickenabweichung der Bremsscheibe
Dickenbashing
Dickenhobel
Dickenhobelmaschine
Search for:
ä
ö
ü
ß
66 results for
dicken
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Der
Mauerfall
und
das
Ende
der
Sowjetunion
hatten
noch
einmal
einen
extra
dicken
Strich
darunter
gezogen
. [G]
The
Fall
of
the
Wall
and
the
end
of
the
Soviet
Union
drew
an
extra
thick
line
under
this
.
Diese
werden
durch
schwarze
Klebebänder
zusammengehalten
und
mit
dicken
Klebespuren
auf
die
Auflageplatte
gepappt
. [G]
These
are
held
together
by
black
bands
of
adhesive
tape
and
pasted
,
with
thick
traces
of
glue
,
to
base
plates
.
Ein
kleiner
grüner
Drache
sitzt
auf
einem
Stapel
Bücher
und
versenkt
seine
Drachennase
in
einen
dicken
braunen
Schmöker
. [G]
A
little
green
dragon
sitting
on
a
pile
of
books
sinks
his
reptilian
snout
into
a
thick
brown
book
.
Für
die
Inszenierung
von
Dantons
Tod
an
den
Münchner
Kammerspielen
(
Regie:
Lars-Ole
Walburg
)
rekonstruierte
sie
einen
Überwachungsraum
des
ehemaligen
deutschen
Terroristengefängnisses
in
Stuttgart-Stammheim
,
bedeckte
den
Boden
aber
mit
einer
dicken
Schlammschicht
,
so
dass
die
sterile
Menschenverwahrung
mit
einem
starken
sinnlichen
Kontrast
karikiert
wurde
. [G]
For
the
production
of
Dantons
Tod
(Danton's
Death
)
at
the
Munich
Kammerspiele
(director:
Lars-Ole
Walburg
),
she
reconstructed
one
of
the
rooms
where
members
of
the
Bader-Meinhof
group
were
kept
under
surveillance
at
the
former
high-security
prison
for
terrorists
in
Stuttgart-Stammheim
and
covered
the
floor
with
a
thick
layer
of
mud
as
a
way
of
undercutting
the
sterile
custody
of
human
beings
with
a
stark
sensual
contrast
.
"International
haben
wir
einen
dicken
Berlinbonus
,
denn
Berlin
gilt
als
wahnsinnig
cool
und
spannend
im
Ausland
. [G]
"On
an
international
level
Berlin
is
a
real
plus-point
because
foreigners
see
Berlin
as
a
really
cool
and
exciting
place
to
be
.
Mit
Entsetzen
verfolgte
man
in
der
ganzen
Welt
,
wie
wertvollste
Bücher
,
Handschriften
,
Notenblätter
dem
Feuer
zum
Fraß
wurden
oder
in
einer
dicken
Schicht
aus
Wasser
,
Schaum
und
Dreck
versanken
. [G]
Viewers
throughout
the
world
watched
in
horror
as
precious
volumes
,
handwritten
scripts
and
music
manuscripts
were
engulfed
by
the
fire
,
or
were
covered
in
a
thick
layer
of
water
,
foam
and
dirt
.
Zum
Erstaunen
der
Erwachsenen
haben
sich
mindestens
ebenso
viele
Jungen
wie
Mädchen
durch
alle
vier
dicken
Harry-Potter-Wälzer
gearbeitet
. [G]
To
the
great
surprise
of
adults
,
at
least
as
many
boys
as
girls
have
worked
their
through
all
four
of
the
Harry
Potter
tomes
.
.1
Ist
in
einem
Maschinenraum
zusätzlich
zu
den
Vorschriften
der
Regel
6
ein
fest
eingebautes
Schwerschaum-Feuerlöschsystem
vorgesehen
,
so
muss
es
durch
ortsfeste
Schaumdüsen
in
höchstens
fünf
Minuten
eine
Schaummenge
abgeben
können
,
welche
die
größte
einzelne
Fläche
,
über
die
sich
flüssiger
Brennstoff
ausbreiten
kann
,
mit
einer
150
Millimeter
dicken
Schicht
bedeckt
. [EU]
.1
Where
in
any
machinery
space
a
fixed
low-expansion
foam
fire-extinguishing
system
is
fitted
in
addition
to
the
requirements
of
Regulation
6,
such
system
shall
be
capable
of
discharging
through
fixed
discharge
outlets
in
not
more
than
five
minutes
a
quantity
of
foam
sufficient
to
cover
to
a
depth
of
150
mm
the
largest
single
area
over
which
oil
fuel
is
liable
to
spread
.
Anmerkung
2:'DiskretesBauelement'
(
discrete
component
):
ein
in
einem
eigenen
Gehäuse
befindliches
Schaltungselement
mit
eigenen
äußeren
Anschlüssen
.
"Integrierte
Multichip-Schaltung"
(3) (
multichip
integrated
circuit
):
zwei
oder
mehrere
"monolithisch
integrierte
Schaltungen"
,
die
auf
ein
gemeinsames
"Substrat"
aufgebracht
sind
.
"Integrierte
optische
Schaltung"
(3) (
optical
integrated
circuit
):
eine
"monolithisch
integrierte
Schaltung"
oder
eine
"integrierte
Hybrid-Schaltung"
mit
einem
oder
mehreren
integrierten
Elementen
,
die
als
Fotosensor
oder
Fotosender
oder
zur
Durchführung
einer
optischen
oder
elektrooptischen
Funktion
oder
mehrerer
optischer
oder
elektrooptischer
Funktionen
konstruiert
sind
.
"Integrierte
Schichtschaltung"
(3) (
film
type
integrated
circuit
):
eine
Anordnung
von
'Schaltungselementen'
und
metallischen
Leitverbindungen
,
die
durch
Abscheiden
einer
dicken
oder
dünnen
Schicht
auf
einem
isolierenden
"Substrat"
gebildet
wird
. [EU]
1:'Circuit
element':
a
single
active
or
passive
functional
part
of
an
electronic
circuit
,
such
as
one
diode
,
one
transistor
,
one
resistor
,
one
capacitor
,
etc
.
Aus
den
Bildern
werden
40
Variable
errechnet
;
dabei
handelt
es
sich
in
erster
Linie
um
Dicken
,
Breiten
,
Längen
und
Flächen
. [EU]
From
the
images
,
40
variables
are
extracted
.
These
variables
are
mainly
depths
,
widths
,
lengths
and
areas
.
Bei
dicken
Dekorationsbeschichtungsstoffen
einen
Hinweis
darauf
,
dass
diese
Farben
speziell
für
eine
dreidimensionale
dekorative
Wirkung
konzipiert
wurden
. [EU]
For
thick
decorative
coatings
a
text
informing
that
these
are
paints
specially
designed
to
give
a
three-dimensional
decorative
effect
,
Bei
EVA-Badesandalen
(
"EBS"
)
handelt
es
sich
um
Schuhe
,
deren
Oberteil
lediglich
aus
einem
Lederriemen
besteht
,
der
auf
beiden
Seiten
mit
einer
dicken
,
leichten
Sohle
aus
einer
Kombination
von
EVA
und
anderen
Materialien
befestigt
ist
. [EU]
EVA
beach
sandals
('EBS')
are
shoes
the
upper
of
which
is
limited
to
a
strip
of
leather
material
,
this
upper
being
attached
to
both
sides
of
a
thick
lightweight
sole
,
made
of
a
combination
of
EVA
and
other
materials
.
beim
dicken
Ende
der
Brust
und
im
Umkreis
der
Geschlechtsorgane
,
des
Afters
und
des
Schwanzes
[EU]
from
the
point
end
of
brisket
,
the
outer
ano-genital
area
and
the
tail
Beispiel:
Bei
einem
3mm
dicken
Prüfmuster
,
das
auf
einer
Länge
von
51
mm
zwischen
seinem
nach
unten
eingespannten
Ende
und
der
nach
oben
weisenden
scharfen
Kante
der
Auflage
waagerecht
liegt
,
muss
die
Last
im
Abstand
von
102
mm
zu
der
Auflage
nach
unten
wirkend
als
Gewichtskraft
258
g
betragen
. [EU]
Example:
For
a 3
mm
thick
test
specimen
placed
horizontally
between
a
downward
fixed
edge
and
an
upward
fulcrum
edge
separated
by
51
mm
the
applied
downward
load
at
102
mm
from
the
fulcrum
is
to
be
258
g.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
legt
einen
Bericht
über
eine
Prüfung
nach
ISO
6504/1
(
Beschichtungsstoffe
-
Bestimmung
des
Deckvermögens
-
Teil
1:
Verfahren
nach
Kubelka-Munk
für
weiße
und
helle
Beschichtungsstoffe
)
oder
ISO
6504/3
(
Teil
3:
Bestimmung
des
Kontrastverhältnisses
von
hellen
Beschichtungen
bei
einer
festgelegten
Ergiebigkeit
)
oder
(
für
Farben
,
die
speziell
so
entwickelt
wurden
,
dass
sie
einen
dreidimensionalen
dekorativen
Effekt
ergeben
,
und
die
daher
durch
einen
sehr
dicken
Farbauftrag
charakterisiert
sind
)
der
Methode
NF
T
30
073
(
oder
gleichwertig
)
vor
. [EU]
Thick
decorative
coatings
(paints
that
are
specially
designed
to
give
a
three-dimensional
decorative
effect
and
are
therefore
characterised
by
a
very
thick
coat
)
shall
alternatively
have
a
spreading
power
of
1
m2
per
kg
of
product
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
legt
einen
Bericht
über
eine
Prüfung
nach
ISO
6504/1
(
Beschichtungsstoffe
-
Bestimmung
des
Deckvermögens
-
Teil
1:
Verfahren
nach
Kubelka-Munk
für
weiße
und
helle
Beschichtungsstoffe
)
oder
ISO
6504/3
(
Teil
3:
Bestimmung
des
Kontrastverhältnisses
von
hellen
Beschichtungen
bei
einer
festgelegten
Ergiebigkeit
)
oder
(
für
Farben
,
die
speziell
so
entwickelt
wurden
,
dass
sie
einen
dreidimensionalen
dekorativen
Effekt
ergeben
,
und
die
daher
durch
einen
sehr
dicken
Farbauftrag
charakterisiert
sind
)
der
Methode
NF
T
30
073
(
oder
gleichwertig
)
vor
. [EU]
Assessment
and
verification:
The
applicant
shall
provide
a
test
report
using
the
method
ISO6504/1
(Paints
and
varnishes
-
determination
of
hiding
power
-
Part
1:
Kubelka-Munk
method
for
white
and
light-coloured
paints
)
or
6504/3
(Part
3:
determination
of
contrast
ratio
(opacity)
of
light-coloured
paints
at
a
fixed
spreading
rate
),
or
(for
paints
specially
designed
to
give
a
three-dimensional
decorative
effect
and
characterised
by
a
very
thick
coat
)
the
method
NF
T
30
073
(or
equivalent
).
Daher
ist
das
Bandgießen
eine
Technik
zur
Herstellung
flacher
Stahlbänder
verschiedener
Breiten
in
Dicken
von
weniger
als
2
mm
. [EU]
Therefore
,
strip
casting
represents
a
technique
for
producing
flat
steel
strips
of
different
widths
and
thicknesses
of
less
than
2
mm
.
Das
Bodenblech
des
Prüfschlittens
muss
aus
einer
gleichmäßig
dicken
Metallplatte
aus
einheitlichem
Werkstoff
bestehen
(
siehe
Abbildung
2
in
der
Anlage
3
zu
diesem
Anhang
). [EU]
The
floor
pan
of
the
trolley
shall
be
constructed
of
a
flat
sheet
of
metal
of
uniform
thickness
and
material
,
see
figure
2
of
appendix
3
to
this
annex
.
Das
Bodenblech
des
Prüfschlittens
muss
aus
einer
gleichmäßig
dicken
Metallplatte
aus
einheitlichem
Werkstoff
bestehen
(
siehe
die
Abbildung
2
in
der
Anlage
3
zu
diesem
Anhang
). [EU]
The
floor
pan
of
the
trolley
shall
be
constructed
of
a
flat
sheet
of
metal
of
uniform
thickness
and
material
,
see
Figure
2
of
Appendix
3
to
this
Annex
.
Das
Ende
des
Pendels
besteht
aus
einem
"Hammer"
in
Form
einer
starren
Kugel
mit
einem
Durchmesser
von
165
± 1
mm
,
die
mit
einem
5
mm
dicken
Gummibelag
mit
der
Shore-Härte
A
50
versehen
ist
. [EU]
The
end
of
the
pendulum
shall
comprise
a
hammer
formed
by
a
rigid
sphere
with
a
diameter
of
165
± 1
mm
and
having
a 5
mm-thick
rubber
covering
of
Shore
A
50
hardness
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dicken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners