A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for Anpassungen vornehmen
Search single words:
Anpassungen
·
vornehmen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Da
es
für
die
Anerkennung
erforderlich
ist
,
dass
die
Agentur
eine
Inspektion
vornimmt
,
deren
Planung
und
Durchführung
Zeit
erfordert
,
und
das
betreffende
Drittland
in
den
meisten
Fällen
erhebliche
Anpassungen
vornehmen
muss
,
um
die
Anforderungen
des
STCW-Übereinkommens
zu
erfüllen
,
kann
dieser
gesamte
Vorgang
nicht
innerhalb
von
drei
Monaten
abgeschlossen
werden
;
erfahrungsgemäß
ist
hierfür
ein
Zeitraum
von
18
Monaten
wohl
ein
realistischerer
Zeitrahmen
. [EU]
On
the
basis
of
experience
, a
more
realistic
time-frame
in
this
respect
appears
to
be
18
months
.
dass
die
Gemeinschaftshersteller
nachweislich
Anpassungen
vornehmen
. [EU]
there
is
evidence
that
Community
producers
are
adjusting
.
Die
Einführung
des
separaten
Verkaufs
regulierter
Roamingdienste
auf
Endkundenebene
wird
jedoch
einen
angemessenen
Übergangszeitraum
erfordern
,
damit
die
Betreiber
technische
Anpassungen
vornehmen
können
,
weshalb
ein
echter
Binnenmarkt
mit
ausreichendem
Wettbewerb
auf
der
Grundlage
der
strukturellen
Maßnahmen
erst
nach
einer
gewissen
Zeit
entstehen
wird
. [EU]
However
,
the
implementation
of
the
separate
sale
of
regulated
retail
roaming
services
will
require
a
reasonable
period
for
operators
to
adapt
at
the
technical
level
,
and
therefore
the
structural
measures
will
only
result
in
a
genuine
internal
market
with
sufficient
competition
after
a
certain
period
of
time
.
Die
Mitgliedstaaten
können
nach
Zustimmung
der
Kommission
an
dem
Muster
in
Anhang
I
die
Anpassungen
vornehmen
,
die
für
eine
elektronische
Bearbeitung
erforderlich
sind
. [EU]
With
the
agreement
of
the
Commission
,
Member
States
may
make
to
the
model
set
out
in
Annex
I
such
adjustments
as
are
necessary
for
computer
processing
of
the
driving
licence
.
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
können
die
Ergebnisse
des
Bottom-up-Modells
mit
denen
eines
Top-down-Modells
,
das
auf
geprüfte
Rechnungsdaten
zurückgreift
,
vergleichen
,
um
die
Belastbarkeit
der
Ergebnisse
zu
überprüfen
und
zu
verbessern
,
und
entsprechende
Anpassungen
vornehmen
. [EU]
NRAs
may
compare
the
results
of
the
bottom-up
modelling
approach
with
those
of
a
top-down
model
which
uses
audited
data
with
a
view
to
verifying
and
improving
the
robustness
of
the
results
and
may
make
adjustments
accordingly
.
Die
Zementfabriken
nämlich
,
die
wohl
in
Anbetracht
der
Dringlichkeit
der
Industriezweig
gewesen
wären
,
der
die
Mehle
als
Ersatzbrennstoff
hätte
verbrennen
können
,
hätten
technische
Anpassungen
vornehmen
müssen
und
lagen
auch
nicht
unbedingt
in
den
Regionen
,
in
denen
die
betreffenden
tierischen
Abfälle
anfielen
[EU]
Cement
factories
,
which
appeared
to
be
the
most
suitable
installations
in
the
urgency
situation
prevailing
in
which
to
incinerate
the
meal
as
a
substitute
fuel
,
had
to
carry
out
technical
adjustments
and
were
not
necessarily
located
in
the
regions
producing
the
animal
waste
concerned
Die
zuständige
Behörde
kann
vor
Wirksamwerden
der
Aussetzung
oder
des
Entzugs
eine
Frist
setzen
,
innerhalb
deren
der
Prüfer
Anpassungen
vornehmen
kann
,
um
die
Anforderungen
für
die
Anerkennung
zu
erfüllen
. [EU]
The
competent
authority
may
,
before
suspension
or
withdrawal
becomes
effective
,
provide
a
notice
period
within
which
the
examiner
may
adapt
its
practices
in
order
to
meet
the
requirements
for
recognition
.
Die
zuständige
Behörde
kann
vor
Wirksamwerden
der
Aussetzung
oder
des
Entzugs
eine
Frist
setzen
,
innerhalb
deren
die
Ausbildungseinrichtung
Anpassungen
vornehmen
kann
,
um
die
Anforderungen
für
die
Anerkennung
zu
erfüllen
. [EU]
The
competent
authority
may
,
before
suspension
or
withdrawal
becomes
effective
,
provide
a
notice
period
within
which
the
training
centre
may
adapt
its
practices
in
order
to
meet
the
requirements
for
recognition
.
Die
zuständige
Behörde
kann
vor
Wirksamwerden
der
Aussetzung
oder
des
Entzugs
eine
Frist
setzen
,
innerhalb
deren
die
Prüfungseinrichtung
Anpassungen
vornehmen
kann
,
um
die
Anforderungen
für
die
Anerkennung
zu
erfüllen
. [EU]
The
competent
authority
may
,
before
suspension
or
withdrawal
becomes
effective
,
provide
a
notice
period
within
which
the
examination
centre
may
adapt
its
practices
in
order
to
meet
the
requirements
for
recognition
.
Für
das
System
der
Registervernetzung
ist
es
erforderlich
,
dass
die
Mitgliedstaaten
notwendige
Anpassungen
vornehmen
,
die
insbesondere
in
der
Entwicklung
einer
Schnittstelle
bestehen
,
mit
der
jedes
Register
mit
der
Plattform
verbunden
wird
,
damit
das
System
betriebsfähig
wird
. [EU]
The
system
of
interconnection
of
registers
requires
the
Member
States
to
make
necessary
adaptations
consisting
,
in
particular
,
in
the
development
of
an
interface
linking
each
register
to
the
platform
in
order
for
that
system
to
become
operational
.
Für
die
Kennzeichnung
der
Erzeugnisse
,
die
als
Futtermittelzusatzstoffe
zugelassen
wurden
,
und
die
Kennzeichnung
von
Futtermittel-Ausgangsstoffen
und
Mischfuttermitteln
,
die
diese
Erzeugnisse
enthalten
,
sollte
ein
Übergangszeitraum
festgelegt
werden
,
damit
die
Futtermittelunternehmer
Anpassungen
vornehmen
können
. [EU]
As
regards
the
labelling
of
the
products
which
were
authorised
as
feed
additives
and
the
labelling
of
feed
materials
and
compound
feed
containing
those
products
, a
transitional
period
should
be
provided
to
allow
feed
business
operators
to
adapt
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
auf
Artikel
20
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3285/94
der
Kommission
verwiesen
,
gemäß
dem
Maßnahmen
nur
dann
verlängert
werden
können
,
wenn
die
Gemeinschaftshersteller
nachweislich
Anpassungen
vornehmen
. [EU]
In
this
regard
,
reference
is
made
to
article
20
(2)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
3285/94
which
prohibits
any
possible
extension
of
measures
if
there
is
no
evidence
that
the
Community
producers
are
adjusting
.
Italien
hat
ferner
argumentiert
,
dass
Aermacchi
aufgrund
seiner
Spezialisierung
auf
den
militärischen
Bereich
nicht
gewohnt
war
,
an
zivilen
Projekten
zu
arbeiten
und
erhebliche
Anpassungen
vornehmen
musste
,
die
weitere
Investitionen
erforderten
. [EU]
Italy
also
argued
that
owing
to
its
military
specialisation
,
Aermacchi
was
not
used
to
working
on
civilian
projects
,
and
had
to
adapt
substantially
,
making
additional
investments
.
Je
nach
Charakteristika
des
Einzelfalls
, d. h.
der
genauen
Wesensart
der
Wertpapiere
,
der
wirtschaftlichen
Substanz
der
Transaktionen
,
mit
denen
der
Emittent
sein
Unternehmen
erworben
hat
,
der
speziellen
Art
des
Unternehmens
und
den
bereits
im
Prospekt
enthaltenen
Informationen
sollten
sie
bei
der
Anwendung
dieser
Anforderungen
jedoch
Anpassungen
vornehmen
können
. [EU]
However
,
it
should
be
possible
to
adjust
their
application
of
those
requirements
in
the
light
of
characteristics
of
the
individual
case
relating
to
the
precise
nature
of
the
securities
,
the
economic
substance
of
the
transactions
by
which
the
issuer
has
acquired
its
business
undertaking
,
the
specific
nature
of
that
undertaking
,
and
the
range
of
information
that
is
already
included
in
the
prospectus
.
Schließlich
haben
die
belgischen
Behörden
zugesagt
,
dass
die
KBC
die
Verwaltungsrechte
der
belgischen
Behörden
bei
dem
durch
die
staatliche
Schutzmaßnahme
gedeckten
Portfolio
so
gestalten
werden
,
dass
die
Interessen
der
belgischen
Behörden
als
Garantiegeber
gebührend
gewährleistet
sind
,
gleichzeitig
aber
so
viel
Flexibilität
herrscht
,
dass
die
KBC
rasch
auf
Veränderungen
der
Marktlage
reagieren
und
die
erforderlichen
Anpassungen
vornehmen
und
Entscheidungen
treffen
kann
. [EU]
Finally
,
the
Belgian
authorities
have
committed
that
KBC
will
organise
the
management
rights
of
the
Belgian
authorities
in
respect
of
the
guaranteed
portfolio
under
the
State
Protection
measure
,
in
such
a
way
that
the
interests
of
the
Belgian
authorities
as
the
guarantor
will
be
duly
guaranteed
while
preserving
a
suitable
level
of
flexibility
for
KBC
to
react
swiftly
to
changing
market
circumstances
and
to
make
the
relevant
adjustments
and
choices
as
appropriate
.
Vollzeitraffinerien
wird
eine
befristete
Beihilfe
gewährt
,
damit
sie
die
durch
die
Umstrukturierung
der
Zuckerindustrie
in
der
Gemeinschaft
erforderlich
gemachten
Anpassungen
vornehmen
können
. [EU]
A
transitional
aid
shall
be
granted
to
full-time
refiners
so
as
to
allow
them
to
adapt
to
the
restructuring
of
the
sugar
industry
in
the
Community
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anpassungen vornehmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners