DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for verfahrenstechnische
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Das KMU-Büro sollte als einzige Anlaufstelle zwischen den antragstellenden KMU und der Agentur dienen, um die Kommunikation zu vereinfachen und praktische oder verfahrenstechnische Fragen zu beantworten. [EU] The SME office should provide a single interface between the applicant SME and the Agency, so as to facilitate communication and to answer practical or procedural enquiries.

Das Schiedspanel kann den Vorsitzenden ermächtigen, verwaltungs- und verfahrenstechnische Beschlüsse zu fassen. [EU] An arbitration panel may delegate to the chairperson authority to make administrative and procedural decisions.

Der Rat sollte praktische und verfahrenstechnische Modalitäten für die Ernennung der beiden von ihm bestimmten Mitglieder der Jurys festlegen. [EU] It is appropriate for the Council to decide on the practical and procedural arrangements for the nomination of the two members of these two panels by the Council.

Der Rat sollte praktische und verfahrenstechnische Modalitäten für die Ernennung seiner vier Mitglieder der europäischen Jury festlegen. [EU] It is appropriate for the Council to decide on the practical and procedural arrangements for the appointment of its four members of the European panel.

Des Weiteren sind Fragen der Überwachung und verfahrenstechnische Aspekte zu bedenken. [EU] Finally, monitoring and procedural issues need to be addressed.

Die Anwendungspraxis hat gezeigt, dass die Haushaltsordnung in bestimmten Punkten geändert werden sollte, um den Haushaltsvollzug und die Erreichung der politischen Ziele zu erleichtern; auch empfiehlt es sich, gewisse verfahrenstechnische Bestimmungen sowie Regeln über die Vorlage von Dokumenten dahin gehend zu ändern, dass entsprechend dem in Artikel 5 Absatz 3 EG-Vertrag niedergelegten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit das Verhältnis zu Risiko und Kostenaufwand gewahrt bleibt. [EU] In the light of practical experience, certain amendments should be made to the Financial Regulation in order to facilitate budget implementation and the attainment of the underlying policy objectives and to adjust certain procedural and documentary requirements so as to make them more proportionate to the risks and cost involved, in accordance with the principle of proportionality as set out in the third subparagraph of Article 5 of the EC Treaty.

Die entsprechenden Informationen (z. B. über die Ergebnisse der Beratungen in anderen Gremien, oder mit einem Drittstaat oder einem anderen Organ, über verfahrenstechnische oder organisatorische Fragen u. a.) sollten den Delegationen im Rahmen der Vorbereitung der AStV-Tagungen möglichst in schriftlicher Form übermittelt und auf den AStV-Tagungen nicht noch einmal gegeben werden. [EU] Such information, e.g. on the outcome of meetings in another forum or with a third State or another institution, procedural or organisational questions, etc., should instead be transmitted to delegations when Coreper's proceedings are being prepared, whenever possible in written form, and should not be repeated in Coreper.

Die Kommission ist über verfahrenstechnische Änderungen zu informieren. [EU] If the methods are changed the information on the changes shall be submitted.

Die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft besitzen Zuständigkeit und Stimmrecht für alle Tagesordnungspunkte, die mit Organisationsfragen (rechtliche und verfahrenstechnische Fragen) zusammenhängen. [EU] For agenda items dealing with organisational matters (legal and procedural issues), the Member States of the European Community have competence and voting rights.

Die Mitgliedstaaten erstatten über die ordnungsgemäße Anwendung der Versteigerungsregeln für jede Versteigerung Bericht, insbesondere im Hinblick auf den fairen und offenen Zugang, die Transparenz, die Preisbildung und technische und verfahrenstechnische Aspekte. [EU] Member States shall report on the proper implementation of the auctioning rules for each auction, in particular with respect to fair and open access, transparency, price formation and technical and operational aspects.

Die Rainbow-Gruppe berief sich ferner auf die verfahrenstechnische Anforderung des Artikels 2 Absatz 7 Buchstabe c der Grundverordnung, demzufolge eine Entscheidung über die MWB-Gewährung innerhalb von drei Monaten nach Einleitung der Untersuchung getroffen werden muss. [EU] The Rainbow group also invoked the procedural requirement in Article 2(7)(c) that an MET determination shall be made within three months of the initiation of the investigation.

Diese Elemente beinhalten spezifische Merkmale der Methode, kritische verfahrenstechnische Angaben sowie Maßnahmen zur Qualitätskontrolle. [EU] These components include unique characteristics of the method, critical procedural details, and quality control measures.

Diese Evaluierungen basieren auf der bewährten Verwaltungspraxis und ergebnisorientierten Parametern; überflüssige formale und verfahrenstechnische Aspekte werden vermieden. [EU] These evaluations shall be based on good administrative practice and result-oriented parameters and avoid unnecessary formal and procedural aspects.

Die Weigerung von ETVA, das Darlehen auszuzahlen, als das verfahrenstechnische "Einfrieren" der Investitionsbeihilfe und die Unsicherheit der Beihilfeauszahlung festgestellt wurde, beweise, dass ETVA genauso wie jede andere Bank handelte. [EU] In addition, the fact that ETVA has refused to pay out the loan when it realised that the payment of the investment aid had been 'freezed' for procedural reasons and that the payment of the aid was uncertain illustrates that ETVA acted as any other bank would have done.

Die zu prüfende Maßnahme weist jedoch einige wichtige verfahrenstechnische und wesentliche Unterschiede auf. [EU] This measure, however, presents several substantial procedural and material differences.

Es ist notwendig, verfahrenstechnische Regelungen für Entscheidungen über die Art und Weise zu treffen, in der - sollte dies notwendig werden - die vorläufige Anwendung des Abkommens auszusetzen ist. [EU] It is necessary to lay down procedural arrangements for deciding, if appropriate, how to discontinue the provisional application of the Agreement.

Ferner müssen Fragen der Überwachung und verfahrenstechnische Aspekte geklärt werden. [EU] In addition questions relating to monitoring and procedural issues need to be clarified.

Harmonic brachte vor, sein Recht, innerhalb der vorgeschriebenen Frist Preisverpflichtungen anzubieten, könne nicht durch eine verfahrenstechnische Wiederaufnahme der Ausgangsuntersuchung korrigiert werden. [EU] Harmonic submits that its right to offer price undertakings within the prescribed period cannot be corrected by procedurally reopening the original investigation.

Im Allgemeinen sind verfahrenstechnische Informationen nicht erforderlich. [EU] Generally process engineering information is not required.

In den Fällen, in denen sich die Umsetzung einer oder mehrerer Richtlinien verzögert hat, werden die Parlamente aufgefordert, zusätzliche Zeit zu veranschlagen, um diese Richtlinie schnellstmöglich umzusetzen und etwaige verfahrenstechnische Verzögerungsursachen auszuräumen. [EU] Where the transposition of one or more directives is late, Parliaments are encouraged to set aside additional time to transpose such directives as soon as possible and to deal with any procedural cause of delays.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners