A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
527 results for unn
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Wir
müssen
sie
nicht
unn
ötig
beunruhigen
.
There
is
no
need
to
worry
her
unn
ecessarily
.
Ich
will
nicht
unn
ötig
darauf
herumreiten
,
aber
ich
versteh
immer
noch
nicht
,
was
da
eigentlich
passiert
ist
.
I
don't
mean
to
flog
a
dead
horse
,
but
I
still
don't
understand
what
happened
.
Das
war
unn
ötig
.;
Das
hättest
du
dir
sparen
können
!
That
was
unn
ecessary
!
Die
Patienten
leiden
unn
ötigerweise
.
Patients
are
suffering
unn
ecessarily
.
Warum
die
Sache
unn
ötig
komplizieren
?
Why
make
things
complicated
when
they
don't
have
to
be
?
Alles
,
was
nicht
ihrer
Erfüllung
diente
,
galt
als
unn
ütz
und
damit
unn
ötig
. [G]
Anything
that
did
not
serve
the
purpose
of
function
was
considered
useless
and
therefore
unn
ecessary
.
Diese
Bilder
reproduziert
er
,
verändert
sie
gelegentlich
in
der
Reproduktion
,
und
vor
allem
vergrößert
er
sie
auf
Formate
,
die
sie
gemeinsam
mit
der
Platzierung
in
Ausstellungen
und
Museen
als
bildende
Kunst
ausweisen
-
die
Photographie
als
Readymade
im
Sinn
Marcel
Duchamps
und
darüberhinaus
als
Verweis
auf
das
Unn
ötige
eines
Beharrens
auf
objektiver
Abbildung
. [G]
He
reproduces
them
,
sometimes
altering
them
in
the
process
,
and
above
all
enlarging
them
to
proportions
which
,
along
with
their
exposition
at
shows
and
museums
,
establish
them
as
artworks
-
photography
as
Marcel
Duchamp's
ready-mades
and
,
above
and
beyond
that
,
pointing
to
the
pointlessness
of
insisting
on
objective
representation
.
Künstler
wie
CX
Huth
setzten
sich
ohne
weiteres
über
unn
ötige
Konventionen
hinweg
und
stellten
sich
der
Herausforderung
,
Comics
für
alle
Altersgruppen
zu
machen
. [G]
Without
thinking
twice
about
it
,
artists
such
as
CX
Huth
disregarded
unn
ecessary
conventions
and
took
on
the
challenge
of
making
comics
for
all
age
groups
.
Aber
selbst
wenn
einige
Hersteller
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
in
der
Phase
rückläufiger
Produktion
mit
unn
ötig
hohen
Arbeitskosten
konfrontiert
waren
,
kann
dies
angesichts
der
Tatsache
,
dass
sich
die
Veränderungen
bei
den
Arbeitskosten
nur
in
ganz
geringem
Maße
auf
die
Gesamtrentabilität
des
Wirtschaftszweiges
der
Gemeinschaft
auswirkten
,
keine
wesentliche
Ursache
der
Schädigung
gewesen
sein
. [EU]
In
any
case
,
even
if
some
Community
industry
producers
have
incurred
unn
ecessarily
high
labour
costs
when
decreasing
production
,
this
cannot
be
a
significant
cause
of
injury
,
given
the
minimal
effect
the
changes
in
labour
costs
have
had
on
the
overall
profitability
of
the
Community
industry
.
Abgesehen
von
solchen
Maßnahmen
,
zu
denen
die
Kommission
bereits
Stellung
genommen
hat
,
können
die
Mitgliedsstaaten
auch
andere
Formen
der
Förderung
in
Erwägung
ziehen
,
sofern
die
Maßnahmen
keine
unn
ötigen
Verzerrungen
zwischen
Technologien
oder
Unternehmen
verursachen
. [EU]
Apart
from
such
measures
on
which
the
Commission
has
already
pronounced
itself
,
Member
States
may
also
consider
other
forms
of
support
provided
that
the
measures
do
not
entail
an
unn
ecessary
distortion
between
technologies
or
companies
.
Abschaffung
sämtlicher
doppelten
Lizenz-
,
Genehmigungs-
und
ähnlichen
Anforderungen
,
um
den
Dienstleistern
(
einschließlich
der
Finanzinstitute
)
zu
ermöglichen
,
ihre
Tätigkeit
ohne
unn
ötigen
Verwaltungsaufwand
in
ganz
Bosnien
und
Herzegowina
auszuüben
. [EU]
Remove
all
duplicate
licences
,
permits
and
similar
authorisation
requirements
to
allow
service
providers
(including
financial
institutions
)
to
operate
throughout
BiH
without
having
to
fulfil
unn
ecessary
administrative
requirements
.
Alle
für
die
internationale
polizeiliche
Zusammenarbeit
verantwortlichen
nationalen
Behörden
,
einschließlich
der
SIRENE-Büros
,
sind
in
eine
Struktur
einzubinden
,
so
dass
Kompetenzstreitigkeiten
und
unn
ötige
Doppelarbeit
vermieden
werden
. [EU]
All
national
agencies
,
including
SIRENE
bureaux
,
responsible
for
international
police
cooperation
shall
be
organised
in
a
structured
fashion
so
as
to
prevent
conflicts
of
competence
and
duplication
of
work
.
Alle
für
die
internationale
polizeiliche
Zusammenarbeit
verantwortlichen
nationalen
Behörden
,
einschließlich
der
SIRENE-Büros
,
sollten
in
eine
Struktur
eingebunden
sein
,
so
dass
Kompetenzstreitigkeiten
mit
anderen
nationalen
Einrichtungen
,
die
ähnliche
Funktionen
wahrnehmen
,
sowie
unn
ötige
Doppelarbeit
vermieden
werden
. [EU]
All
national
authorities
,
including
SIRENE
Bureaux
,
responsible
for
international
police
cooperation
should
be
organised
in
a
structured
way
so
as
to
prevent
conflicts
of
powers
with
other
national
bodies
carrying
out
similar
functions
and
to
prevent
the
duplication
of
work
.
Alle
nationalen
Agenturen
einschließlich
der
Sirenen
,
die
für
die
internationale
polizeiliche
Zusammenarbeit
verantwortlich
sind
,
müssen
in
einer
strukturierten
Weise
organisiert
sein
,
damit
Kompetenzstreitigkeiten
mit
anderen
nationalen
Einrichtungen
,
die
ähnliche
Funktionen
wahrnehmen
,
sowie
unn
ötige
Doppelarbeit
vermieden
werden
. [EU]
All
national
agencies
,
including
Sirene
bureaux
,
responsible
for
international
police
cooperation
must
be
organised
in
a
structured
fashion
so
as
to
prevent
conflicts
of
powers
with
other
national
bodies
carrying
out
similar
functions
and
duplication
of
work
.
Allerdings
kann
man
bezogen
auf
die
Hersteller
von
Decodern
nicht
von
unn
ötiger
Wettbewerbsverzerrung
sprechen
. [EU]
An
unn
ecessary
distortion
of
competition
does
not
,
however
,
exist
in
the
case
of
producers
of
decoders
.
Alle
sachdienlichen
Unterlagen
werden
der
Meldung
beigefügt
und
der
Kommissionskontaktstelle
ohne
unn
ötige
Verzögerung
übermittelt
. [EU]
All
relevant
documents
shall
be
added
to
the
notification
and
sent
to
the
Commission
contact
point
without
undue
delay
.
Alle
weiteren
Unterlagen
würden
für
den
Anmelder
im
Falle
der
Einfuhr
von
DRAMs
,
an
deren
Herstellung
kein
Unternehmen
beteiligt
ist
,
für
den
der
Ausgleichszoll
gilt
,
eine
unn
ötige
Zusatzbelastung
bedeuten
. [EU]
Moreover
,
any
additional
document
would
put
an
undue
burden
on
the
declarant
in
case
of
imports
of
DRAMs
in
the
manufacture
of
which
no
company
subject
to
the
countervailing
duty
has
intervened
.
Als
Vorsichtsmaßnahme
zum
Schutz
des
Gemeinschaftshaushalts
gegen
unn
ötige
Ausgaben
und
um
eine
spekulative
Anwendung
der
Ausfuhrerstattungsregelung
im
Sektor
Milch
und
Milcherzeugnisse
für
Produkte
,
die
Milchfett
enthalten
,
zu
verhindern
,
sollte
die
Gültigkeitsdauer
der
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
am
30
.
Juni
2007
enden
. [EU]
As
a
precautionary
measure
,
with
a
view
to
protect
the
Community
budget
from
unn
ecessary
expenditures
and
to
avoid
a
speculative
application
of
the
export
refund
regime
in
the
dairy
sector
,
for
products
containing
milk
fat
,
the
validity
of
export
licences
with
advance
fixing
of
the
refund
should
be
limited
until
30
June
2007
.
Als
Vorsichtsmaßnahme
zum
Schutz
des
Gemeinschaftshaushalts
gegen
unn
ötige
Ausgaben
und
um
eine
spekulative
Anwendung
der
Ausfuhrerstattungsregelung
im
Sektor
Milch
und
Milcherzeugnisse
zu
verhindern
,
sieht
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
210/2007
der
Kommission
abweichend
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1282/2006
vor
,
dass
die
Gültigkeitsdauer
der
ab
dem
1.
März
2007
beantragten
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
für
Milcherzeugnisse
am
30
.
Juni
2007
endet
. [EU]
As
a
precautionary
measure
,
with
a
view
to
protect
the
Community
budget
from
unn
ecessary
expenditures
and
to
avoid
a
speculative
application
of
the
export
refund
regime
in
the
dairy
sector
,
Commission
Regulation
(EC)
No
210/2007
[3]
provided
for
that
,
by
way
of
derogation
from
Regulation
(EC)
No
1282/2006
,
the
term
of
validity
of
export
licences
for
milk
products
for
which
an
application
has
been
lodged
from
1
March
2007
on
should
be
limited
to
30
June
2007
.
Als
Vorsichtsmaßnahme
zum
Schutz
des
Gemeinschaftshaushalts
vor
unn
ötigen
Ausgaben
und
um
zu
verhindern
,
dass
die
Ausfuhrerstattungsregelung
im
Milchsektor
zu
Spekulationszwecken
angewandt
wird
,
sollte
die
Gültigkeitsdauer
von
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
auf
den
30
.
Juni
2005
begrenzt
werden
. [EU]
As
a
precautionary
measure
,
with
a
view
to
protect
the
Community
budget
from
unn
ecessary
expenditures
and
to
avoid
a
speculative
application
of
the
export
refund
regime
in
the
dairy
sector
,
the
validity
of
export
licences
with
advance
fixing
of
the
refund
should
be
limited
until
30
June
2005
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unn":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners