DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
uniquely
Search for:
Mini search box
 

69 results for uniquely
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Das garantiert - durch die Jahrhunderte hindurch bis in die Gegenwart - eine im europäischen Vergleich einzigartige Vielschichtigkeit der Musikkultur. [G] Across the centuries and down to the present day that guarantees a uniquely multi-layered musical culture, unparalleled elsewhere in Europe.

Doch im Rückblick auf sein Werk ist der klare Weg, den er ging und der ihn zum Protagonisten einer spezifisch deutschen Sachlichkeit in der Fotografie machte, so geradlinig und konsequent wie kaum eine andere Biografie seiner Zeitgenossen. [G] However, a look back at his work reveals that, in becoming an exponent of a uniquely German style of functionalism, he followed a straighter path than almost any of his contemporaries.

Gleichzeitig verschob sich ihr Charakter immer mehr vom innovativen Musikevent zum Volksfest des Körperkults.In ihren besten Zeiten repräsentierte sie auf einmalige Weise das Spektrum der deutschen Technokultur in ihren verschiedenen Ausprägungen - entsprechend der jeweiligen Herkunftsstadt der teilnehmenden Trucks. [G] At the same time its character increasingly switched from an innovative musical event to a popular festivity devoted to a cult of the body.In its best times the Love Parade uniquely represented the spectrum of different manifestations of German Techno culture, depending on which city the floats in the procession came from.

In der ehemaligen Waschkaue der 1986 stillgelegten und 2001 von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärten Zeche Zollverein in Essen hat PACT Zollverein ein architektonisch überaus reizvolles Domizil gefunden. [G] Zeche Zollverein in Essen, a colliery closed down in 1986, was designated a world heritage site by UNESCO in 2001. The mine's pit-head baths provide PACT Zollverein with a uniquely interesting architectural setting.

alle plastischen Zonen und Gelenke sind in der Zeichnung der tragenden Struktur in ihrer geometrisch festgelegten Lage eindeutig zu kennzeichnen (siehe Abbildung A8.1) [EU] all the individual PZ's and PH's shall be uniquely identified on the drawing of the superstructure in their geometrically defined locations (see figure A.8.1.)

alle plastischen Zonen und Gelenke sind in der Zeichnung der tragenden Struktur in ihrer geometrisch festgelegten Lage eindeutig zu kennzeichnen (siehe die Abbildung A8.1) [EU] all the individual PZ's and PH's shall be uniquely identified on the drawing of the superstructure in their geometrically defined locations (see figure A8.1)

Andere lebende Wirbeltiere als in Gefangenschaft geborene und gezüchtete Vögel werden mit einem einmalig nummerierten, nicht veränderbaren Mikrochip-Transponder gemäß den ISO-Normen 11784:1996 (E) und 11785:1996 (E) oder, falls der zuständigen Vollzugsbehörde nachgewiesen wird, dass diese Methode wegen physischer oder durch das Verhalten der betreffenden Exemplare/Arten bedingter Eigenschaften ungeeignet ist, mit Hilfe von einmalig nummerierten Ringen, Bändern, Etiketten, Tätowierungen oder durch jedes andere geeignete Mittel identifizierbar gemacht. [EU] Live vertebrates other than captive born and bred birds shall be marked by means of a uniquely numbered unalterable microchip transponder conforming to ISO Standards 11784: 1996 (E) and 11785: 1996 (E), or, where the competent management authority is satisfied that this method is not appropriate because of the physical or behavioural properties of the specimen/species, the specimens concerned shall be marked by means of uniquely numbered rings, bands, tags, tattoos or similar means, or be made identifiable by any other appropriate means.

An identifier that uniquely identifies the company [EU] An identifier that uniquely identifies the company.

Bei den Maßnahmen gemäß Artikel 36 Buchstabe b Ziffern iii, iv und v der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 können die Mitgliedstaaten jedoch geeignete alternative Regelungen für die eindeutige Identifizierung der unter die Stützungsregelung fallenden Flächen festlegen." [EU] However, for the measures referred to in Article 36(b)(iii), (iv) and (v) of Regulation (EC) No 1698/2005, Member States may establish appropriate alternative systems to uniquely identify the land subject to support.';

Bei den Maßnahmen gemäß Artikel 36 Buchstabe b Ziffern iii, iv und v der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 können die Mitgliedstaaten jedoch geeignete alternative Regelungen für die eindeutige Identifizierung der unter die Stützungsregelung fallenden Flächen festlegen. [EU] However, for the measures referred to in Articles 36(b)(iii), (iv) and (v) of Regulation (EC) No 1698/2005, the Member States may establish appropriate alternative systems to uniquely identify the land subject to support.

Bei Fahrzeugen mit Fremdzündungsmotor brauchen die Zylinder, in denen Zündaussetzer auftreten, nicht eindeutig ermittelt zu werden, wenn ein besonderer Fehlercode für Zündaussetzer in einem oder mehreren Zylindern gespeichert wird. [EU] In the case of vehicles equipped with positive-ignition engines, misfiring cylinders need not be uniquely identified if a distinct single or multiple cylinder misfire fault code is stored.

"Bezeichnung der Reifengröße" eine Kombination von Zeichen, mit denen die geometrische Größe (Nennquerschnittsbreite, Nennquerschnittsverhältnis und Nenndurchmesser) des Reifens unverwechselbar angegeben wird. [EU] 'Tyre size designation' means a combination of figures that uniquely identify the geometric size of the tyre, comprising the nominal section width, the nominal aspect ratio and the nominal diameter.

Da OTC-Derivate in der Regel weder über die bestehenden, an den Finanzmärkten weit verbreiteten Kennziffern, wie die internationalen Wertpapierkennnummern (ISIN), eindeutig identifiziert noch mit Hilfe der ISO-Kennziffer zur Klassifizierung von Finanzinstrumenten (CFI) beschrieben werden können, muss eine neue universelle Identifikationsmethode entwickelt werden. [EU] Since OTC derivatives are typically neither uniquely identifiable by existing codes which are widely used in financial markets, such as the International Securities Identification Numbers (ISIN), nor describable by using the ISO Classification of Financial Instruments (CFI) code, a new and universal method of identification has to be developed.

das Exemplar ist gemäß Artikel 66 einmalig und dauerhaft zu kennzeichnen. [EU] the specimen must be uniquely and permanently marked in accordance with Article 66.

Der Ausschluss kleiner Unternehmen sei in der Art und im inneren Aufbau der ungarischen steuerrechtlichen Vorschriften begründet (zumal kleine und mittlere Unternehmen gesonderten gleichwertigen Vorschriften des Steuerrechts unterliegen, außerdem seien diese nur eingeschränkt von der Maßnahme betroffen. [EU] The exclusion of small companies is justified by the nature and general scheme of Hungarian tax legislation (because SMEs are uniquely subject to equivalent tax provisions [32] and the measure would have a limited impact on them.

Der Namensraum, der die Datenquelle des Geo-Objekts eindeutig kennzeichnet. [EU] Namespace uniquely identifying the data source of the spatial object.

Der Systemname dient zur eindeutigen, namentlichen Identifikation des im Feld "Scheme information URI" bezeichneten Systems und gewährleistet, dass - wenn ein "Scheme operator" mehrere Systeme betreibt - jedes davon eindeutig benannt ist. [EU] The scheme name is required to uniquely identify, by name, the scheme referred to by the Scheme information URI, and also to ensure that in case a scheme operator operates more than one scheme, there is a distinct name given to each of them.

Der vollständige Bezeichner der Landebahn in Textform zur eindeutigen Kennzeichnung der Landebahn bei Flugplätzen/Heliports mit mehr als einer Landebahn. [EU] The full textual designator of the runway, used to uniquely identify it at an aerodrome/heliport which has more than one.

Der Wertebereich dieses Metadatenelements ist ein obligatorischer Zeichenkettencode, der in der Regel vom Eigentümer der Daten zugeordnet wird, und ein Zeichenketten-Namensraum, der das Umfeld des Bezeichnercodes eindeutig bestimmt (z. B. den Eigentümer der Daten). [EU] The value domain of this metadata element is a mandatory character string code, generally assigned by the data owner, and a character string namespace uniquely identifying the context of the identifier code (for example, the data owner).

Die belgischen Behörden versicherten ferner, dass die Beträge, die als Ausgleich für Leistungen in den landwirtschaftlichen Betrieben direkt an die Fa. S.A. RENDAC-UDES gezahlt wurden, in vollem Umfang nur dem Marktpreis der erbrachten Dienstleistungen entsprachen. [EU] The Belgian authorities also confirmed that as regards the amounts paid directly to the company S.A. RENDAC-UDES for the costs for the services provided to owners of agricultural holdings, these corresponded entirely and uniquely to the market prices for the services provided.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners