A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
placeholder
placeholder text
placeholders
placemat activity
placement
placement certificate
placement certificates
placement of order
placement of securities
Search for:
ä
ö
ü
ß
225 results for
placement
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Einstufungstests
dauern
für
gewöhnlich
eine
Stunde
.
These
placement
tests
typically
last
one
hour
.
Die
Platzierung
des
Hauses
zwischen
den
klotzigen
Lagerhäusern
lässt
es
kleiner
erscheinen
als
es
ist
.
The
placement
of
the
house
between
the
hulking
warehouses
makes
it
seem
smaller
than
it
is
.
Dort
waren
sie
nur
vorübergehend
untergebracht
.
This
was
just
a
temporary
placement
(for
them
).
Abgeschlossen
werden
die
Schulungen
im
Idealfall
von
der
"passgenauen
Arbeitsvermittlung"
,
bei
der
sich
die
AWO
um
den
richtigen
Arbeitgeber
für
ihre
Schützlinge
bemüht
,
diese
betreut
und
in
schwierigen
Fällen
Förderpläne
erstellt
. [G]
Ideally
,
the
programme
culminates
in
"personalized
placement
":
the
AWO
tries
to
hunt
up
just
the
right
employer
for
its
protégés
,
then
continues
to
look
after
them
and
,
in
difficult
cases
,
draws
up
plans
for
remedial
assistance
.
Auch
die
Nachsorgearbeit
in
der
Wohnungslosenhilfe
ist
deutlich
unterentwickelt
.
Aus
diesen
Gründen
tauchen
viele
wohnungslose
Menschen
nach
einiger
Zeit
in
den
Einrichtungen
der
Wohnungslosenhilfe
wieder
auf
. [G]
Additionally
,
follow-up
support
after
placement
into
housing
is
substantially
underdeveloped
with
the
result
that
many
homeless
people
turn
up
again
at
the
homeless
organisations
a
while
later
.
Die
staatliche
Anwerbung
und
Vermittlung
nach
Deutschland
als
neuer
Weg
der
Arbeitswanderung
war
für
den
Auswanderungswilligen
nicht
mehr
zwangsläufig
verknüpft
mit
der
Vorstellung
einer
lebenslangen
,
risikoreichen
Entscheidung
wie
die
Jahrhundert
alte
Erfahrung
der
Auswanderung
nach
Übersee
. [G]
The
state-backed
recruitment
of
workers
and
placement
in
jobs
in
Germany
as
a
new
form
of
labour
migration
meant
that
moving
abroad
to
work
no
longer
required
the
life-long
,
risky
decision
that
those
emigrating
overseas
had
faced
for
centuries
.
Kritisiert
wird
,
dass
sich
die
Hartz-Kommission
zu
sehr
auf
die
Vermittlung
von
Arbeit
verlegt
habe
.
Der
Kern
des
Problems
sei
jedoch
nicht
die
Vermittlung
,
sondern
der
Mangel
an
offenen
Stellen
. [G]
Criticism
is
levelled
at
the
fact
that
the
Hartz
Commission
is
excessively
focused
on
job
placement
,
whilst
the
core
of
the
problem
is
not
job
placement
,
but
the
lack
of
vacancies
.
Nach
dem
Skandal
um
geschönte
Vermittlungszahlen
bei
den
Arbeitsämtern
Anfang
2002
setzte
Kanzler
Schröder
im
Februar
die
unabhängige
Kommission
"Moderne
Dienstleistungen
am
Arbeitsmarkt"
ein
. [G]
Following
the
scandal
over
falsified
job-
placement
figures
in
the
labour
offices
at
the
beginning
of
2002
,
Chancellor
Schröder
set
up
the
independent
commission
on
"Modern
Services
on
the
Labour
Market"
in
February
.
Nach
erfolgreicher
Ausbildung
und
Vermittlung
kann
die
Gesellschaft
sogar
damit
rechnen
,
vom
ehemaligen
Häftling
Geld
in
Form
von
Steuern
oder
Investitionen
zu
bekommen
. [G]
After
their
successful
training
and
placement
,
society
can
even
count
on
financial
returns
from
ex-convicts
in
the
form
of
taxes
or
investments
.
Sie
zielen
größtenteils
darauf
ab
,
die
Verwaltungsstrukturen
schlanker
und
die
Arbeitsvermittlung
effektiver
zu
machen
. [G]
They
are
mainly
intended
to
make
the
administrative
structures
leaner
and
job
placement
more
efficient
.
4.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1488/2001
der
Kommission
vom
19
.
Juli
2001
über
Durchführungsvorschriften
zur
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3448/93
des
Rates
für
die
Überführung
bestimmter
Mengen
bestimmter
unter
Anhang
I
des
Vertrags
fallender
Grunderzeugnisse
in
das
Verfahren
der
aktiven
Veredelung
ohne
vorherige
Prüfung
der
wirtschaftlichen
Voraussetzungen
[EU]
Commission
Regulation
(EC)
No
1488/2001
of
19
July
2001
laying
down
rules
for
the
application
of
Council
Regulation
(EC)
3448/93
as
regards
the
placement
of
certain
quantities
of
certain
basic
products
listed
in
Annex
I
to
the
Treaty
establishing
the
European
Community
under
the
inward
processing
arrangements
without
prior
examination
of
the
economic
conditions
.
ABI
zufolge
wirken
sich
folgende
Faktoren
auf
die
Höhe
der
Vergütung
aus:
Komplexität
der
Anleihe
,
Rating
des
Emittenten
,
Platzierungsnetz
,
Laufzeit
,
Reputation
des
Emittenten
,
Struktur
der
Emission
und
rechtliche
Besonderheiten
(
Verpflichtungen
des
Emittenten
im
Rahmen
von
Rechtsvorschriften
oder
Lizenzen
). [EU]
The
level
of
remuneration
was
affected
by
the
bond's
complexity
,
the
issuer's
rating
,
the
placement
network
,
the
maturity
,
the
issuer's
reputation
,
the
issue's
structure
and
the
legal
constraints
(obligations
borne
by
the
issuer
under
legislation
or
licences
).
Absatz
von
Finanzierungs-
und
Anlageprodukten
. [EU]
Placement
of
financial
and
investment
products
.
A
l'actif
,
les
fonds
correspondants
sont
soit
placés
en
titres
de
transaction
ou
de
placement
(
ayant
la
note
la
meilleure
attribuée
par
une
agence
de
notation
de
renommée
internationale
),
soit
prêtés
à
très
court
terme
sur
le
marché
interbancaire
(
notamment
au
travers
de
prises
en
pensions
livrées
). [EU]
À
l'actif
,
les
fonds
correspondants
sont
soit
placés
en
titres
de
transaction
ou
de
placement
(ayant
la
note
la
meilleure
attribuée
par
une
agence
de
notation
de
renommée
internationale
),
soit
prêtés
à
très
court
terme
sur
le
marché
interbancaire
(notamment
au
travers
de
prises
en
pensions
livrées
).
allgemeine
Überwachung
und
Evaluierung
der
EURES-Tätigkeit
,
Festlegung
von
Leistungs-
,
Vermittlungs-
und
sonstigen
Ergebnisindikatoren
,
sowie
Maßnahmen
,
mit
denen
geprüft
wird
,
ob
die
Durchführung
in
Übereinstimmung
mit
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
492/2011
und
diesem
Beschluss
erfolgt
. [EU]
the
overall
monitoring
and
evaluation
of
EURES
activity
,
the
definition
of
performance
,
placement
and
other
result
indicators
as
well
as
actions
to
check
that
it
is
carried
out
in
accordance
with
Regulation
(EU)
No
492/2011
and
with
this
Decision
.
Als
Staatsbank
vergab
sie
Kredite
an
öffentliche
Haushalte
,
beteiligte
sich
-
teilweise
als
Mitglied
eines
Konsortiums
mit
privaten
Banken
-
an
der
Platzierung
von
Landesanleihen
und
Schuldscheindarlehen
. [EU]
As
a
government-owned
bank
,
it
granted
credit
to
public
authorities
and
participated
-
sometimes
in
a
consortium
with
private
banks
-
in
the
placement
of
Land
loans
and
note
loans
.
Am
22
.
November
2006
entschied
die
Kommission
,
dass
die
Vergütung
,
die
CDP
im
Zeitraum
2000-2005
für
den
Vertrieb
von
Postsparbüchern
an
PI
gezahlt
hat
,
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellt
. [EU]
On
22
November
2006
the
Commission
decided
that
the
remuneration
paid
by
CDP
to
PI
for
the
placement
of
postal
savings
books
over
the
period
2000-2005
did
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)of
the
Treaty
.
Anbringung:
deutlich
sichtbar
und
lesbar
am
Haupteingang
der
schulischen
Einrichtung
. [EU]
Placement
:
Clearly
visible
and
readable
at
the
main
entrance
of
the
educational
establishment
.
Angabe
der
Angebotsfrist
,
innerhalb
deren
die
spätere
Weiterveräußerung
oder
endgültige
Platzierung
von
Wertpapieren
durch
Finanzintermediäre
erfolgen
kann
und
für
die
die
Zustimmung
zur
Verwendung
des
Prospekts
erteilt
wird
[EU]
Indication
of
the
offer
period
within
which
subsequent
resale
or
final
placement
of
securities
by
financial
intermediaries
can
be
made
and
for
which
consent
to
use
the
prospectus
is
given
.
Angabe
der
Angebotsfrist
,
während
deren
die
spätere
Weiterveräußerung
oder
endgültige
Platzierung
von
Wertpapieren
durch
Finanzintermediäre
erfolgen
kann
. [EU]
Indication
of
the
offer
period
upon
which
subsequent
resale
or
final
placement
of
securities
by
financial
intermediaries
can
be
made
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "placement":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners