A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Jawohl
Jawoll
Jawort
Jaxartes
Jazz
Jazzband
Jazzbesen
Jazzfan
Jazzgitarre
Search for:
ä
ö
ü
ß
101 results for
jazz
|
jazz
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Es
ist
geplant
,
dass
sie
nächstes
Jahr
beim
Jazz
festival
auftritt
.
She
is
slated
to
appear
at
the
jazz
festival
next
year
.
13
CDs
hat
er
bereits
bei
Winter
&
Winter
aufgenommen
und
vor
allem
mit
seinen
Jazz
-Bearbeitungen
klassischer
Werke
für
Aufsehen
gesorgt
. [G]
He
has
now
recorded
13
CDs
for
Winter
&
Winter
,
causing
a
stir
above
all
with
his
jazz
versions
of
classical
works
.
Aber
die
großen
Individualisten
,
die
in
Personalunion
von
Schöpfer
und
Interpret
die
Aura
des
Jazz
immer
bestimmt
haben
wie
in
keinem
anderen
Musikgenre
,
sind
noch
da
. [G]
But
the
great
individuals
,
who
in
the
personal
union
of
creator
and
interpreter
have
always
defined
the
aura
of
jazz
as
no
other
musical
genre
,
are
still
around
.
Als
im
Frühjahr
2004
die
Band
Triosphere
auf
die
deutsche
Jazz
szene
stürmte
,
gab
es
ein
gewaltiges
Echo
in
den
Fachblättern
. [G]
When
the
band
Triosphere
stormed
onto
the
German
jazz
scene
in
early
2004
, a
tremendous
echo
resounded
in
the
professional
journals
.
Als
Jugendliche
entdeckte
Lisa
Bassenge
Jazz
als
verlässliche
Lebenshilfe
im
Plattenschrank
ihrer
Mutter
und
mit
16
fing
sie
an
zu
singen
. [G]
As
a
teenager
,
Lisa
Bassenge
discovered
jazz
as
a
reliable
help
in
life
in
the
record
shelf
of
her
mother
and
began
singing
at
16
.
Auch
was
beim
German
Jazz
Meeting
passiert
,
transzendiert
hoffentlich
die
traditionellen
Jazz
-Begrifflichkeiten
. [G]
We
hope
that
what
goes
on
at
the
German
Jazz
Meeting
also
transcends
the
traditional
concepts
of
jazz
.
Bereits
die
ersten
vier
Platten
,
die
Eicher
für
sein
Label
produzierte
,
sind
mit
den
großen
Namen
des
Jazz
verbunden:
Keith
Jarrett
,
Chick
Corea
und
Musiker
aus
dem
Miles-Davis-Quintett
. [G]
The
first
four
records
Eicher
produced
for
his
label
are
associated
with
great
jazz
names:
Keith
Jarrett
,
Chick
Corea
and
musicians
from
the
Miles
Davis
Quintet
.
Bereits
sein
Debüt-Album
von
1998
,
Seasons
&
Places
,
zeigt
den
inzwischen
in
Köln
lebenden
Florian
Ross
als
Piano-Virtuosen
,
mit
wachem
Blick
auf
die
vielfältige
Jazz
tradition
in
der
herrlich
groovenden
und
lässig
swingenden
Modern-Mainstream-Umgebung
seines
Trios
ebenso
zu
Tage
tritt
wie
sein
außergewöhnlicher
Umgang
mit
zeitgenössischer
komponierter
Musik
. [G]
Florian
Ross's
1998
debut
album
,
Seasons
&
Places
,
already
shows
the
Cologne
musician
to
be
a
piano
virtuoso
with
an
alert
eye
for
the
diverse
traditions
of
jazz
and
displays
the
splendidly
grooving
and
nonchalantly
swinging
modern
mainstream
ambience
of
his
trio
as
well
as
his
own
extraordinary
handling
of
contemporary
compositions
.
Dabei
ist
ihr
Erfolgsrezept
ganz
einfach:
Sie
feiern
den
Jazz
-
den
innovativen
Jazz
. [G]
And
yet
their
recipe
for
success
is
quite
simple:
they
celebrate
jazz
-
innovative
jazz
.
Damit
ist
Jazz
zwar
immer
noch
ein
Nischenprodukt
,
aber
in
dieser
Nische
sind
deutsche
Jazz
-Labels
weltweit
überaus
erfolgreich
. [G]
So
jazz
may
still
be
a
niche
product
,
but
German
jazz
labels
are
highly
successful
around
the
world
in
that
niche
.
Daneben
stehen
mit
dem
"Nu
Jazz
"
Grenzgänge
zwischen
Jazz
und
Elektronik
,
etwa
das
Album
"Nightsong"
vom
norwegischen
Duo
Sidsel
Endresen
und
Bugge
Wesseltoft
oder
"Marsmobil"
des
Deutsch-Italieners
Roberto
Di
Gioia
. [G]
Its
counterpart
is
the
"Nu
Jazz
"
series
featuring
music
that
crosses
the
borders
between
jazz
and
electronic
music
,
such
as
the
album
"Nightsong"
by
the
Norwegian
duo
Sidsel
Endresen
and
Bugge
Wesseltoft
or
the
German-Italian
Roberto
Di
Gioia's
"Marsmobil"
project
.
Das
Florian
Ross
Trio
bewegt
sich
also
nicht
ausschließlich
in
der
Tradition
eines
Bill
Evans
,
vielmehr
loten
die
drei
gleichberechtigten
Partner
in
ihrem
Spiel
die
Welt
des
zeitgenössischen
Jazz
aus
,
ohne
dabei
die
Tradition
zu
vergessen
. [G]
The
three
equal
partners
of
the
Florian
Ross
Trio
thus
do
not
move
only
within
the
tradition
of
a
Bill
Evans
,
but
rather
together
plumb
the
dimensions
of
the
world
of
contemporary
jazz
,
without
losing
sight
of
the
tradition
.
Das
German
Jazz
Meeting
wird
im
Rahmen
der
Messe
Jazz
ahead
!
zum
ersten
Mal
gebündelt
die
deutsche
Jazz
Szene
vorstellen
. [G]
As
part
of
the
music
fair
Jazz
ahead
,
the
German
Jazz
Meeting
will
offer
a
concentrated
presentation
of
the
German
jazz
scene
for
the
first
time
.
Das
gilt
aber
nicht
nur
für
den
Jazz
,
sondern
auch
für
andere
Musikrichtungen
. [G]
But
that
holds
not
only
for
jazz
but
also
for
all
other
musical
directions
.
Das
ist
in
Deutschland
schwerer
als
in
anderen
Ländern
. [G]
That's
harder
to
do
with
jazz
in
Germany
than
in
other
countries
.
Das
Programm
dieses
Jahres
spielt
sich
sicherlich
zum
großen
Teil
im
engeren
Kanon
des
Jazz
ab
,
aber
das
kann
sich
in
Zukunft
wandeln
. [G]
The
programme
this
year
certainly
takes
place
mainly
within
the
narrower
canon
of
jazz
,
but
that
can
change
in
future
.
Das
Zentralquartett
,
1973
unter
dem
Namen
Synopsis
gegründet
,
tritt
noch
heute
in
seiner
ursprünglichen
Besetzung
auf
,
und
auch
Doppelmoppel
mit
den
Posaune
spielenden
Brüdern
Konrad
und
Johannes
Bauer
sowie
den
beiden
Gitarristen
Uwe
Kropinski
und
Joe
Sachse
transportiert
die
Traditionen
eines
"anderen"
deutschen
Free
Jazz
in
die
Gegenwart
. [G]
The
original
members
of
Zentralquartett
, a
band
started
up
in
1973
under
the
name
of
Synopsis
,
still
perform
together
,
and
Doppelmoppel
,
featuring
the
trombonist
brothers
Konrad
and
Johannes
Bauer
and
the
two
guitarists
Uwe
Kropinski
and
Joe
Sachse
,
transport
the
traditions
of
a
"different"
German
free
jazz
into
the
present
.
Dazu
zählen
Stars
der
internationalen
Musikszene
wie
Khaled
,
Buena
Vista
Social
Club
,
Carlos
Santana
,
Jazz
größen
wie
Maceo
Parker
,
Avantgardisten
wie
Fred
Frith
ebenso
wie
Banana
Fishbones
, F.S.K.,
Kraftwerk
,
Zweiraumwohnung
und
experimentelles
Theater
von
La
Fura
dels
Baus
,
Nico
and
the
Navigators
oder
Forced
Entertainment
. [G]
Among
these
have
been
stars
of
the
international
music
scene
like
Khaled
,
Buena
Vista
Social
Club
and
Carlos
Santana
,
jazz
greats
like
Maceo
Parker
,
avant-gardists
like
Fred
Frith
,
Banana
Fishbones
, F.S.K.,
Kraftwerk
and
Zweiraumwohnung
,
and
experimental
theatre
groups
like
La
Fura
dels
Baus
,
Nico
and
the
Navigators
,
and
Forced
Entertainment
.
Dells
Neugier
für
die
Komplexität
der
Interaktion
zwischen
individuellen
Fähigkeiten
und
kreativen
Potentialen
,
treibt
das
Trio
DRA
zu
immer
neuen
Jazz
diskursen
. [G]
Dell's
curiosity
about
the
complex
interaction
between
individual
capacities
and
creative
potentials
drives
the
trio
DRA
to
ever
new
jazz
discourses
.
Den
Jazz
als
Grundlage
nehmend
schaut
Root
70
gerne
über
den
musikalischen
Tellerrand
hinaus
und
verarbeitet
Einflüsse
aus
der
Volksmusik
mit
der
gleichen
Selbstverständlichkeit
wie
aktuelle
Strömungen
aller
anderen
Musikstile
auch
. [G]
Taking
jazz
as
its
foundation
,
Root
70
looks
beyond
its
musical
nose
and
takes
up
influences
from
folk
music
with
the
same
matter-of-courseness
as
it
does
contemporary
currents
in
all
other
musical
styles
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "jazz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners