A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
impedance spectroscopy
impedance transformer
impedance voltage
impedances
impede
impeded
impeded respiration
impedes
impediment
Search for:
ä
ö
ü
ß
276 results for
impede
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Nebel
könnte
unsere
Suchmaßnahmen
behindern
.
Fog
could
impede
our
search
efforts
.;
Fog
could
hamper/hinder
us
in
our
search
efforts
.
Eltern
müssen
dafür
sorgen
,
dass
alles
unterbleibt
,
was
die
Entwicklung
ihres
Kindes
beeinträchtigt
.
Parents
need
to
make
sure
that
there
is
nothing
to
impede
their
child's
development
.
Kritiker
bemängeln
schon
lange
,
dass
Zivildienstleistende
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
im
sozialen
Bereich
verhindern
. [G]
Critics
have
long
complained
that
the
people
doing
the
civilian
service
impede
the
creation
of
new
jobs
in
the
welfare
sector
.
alle
Handlungen
unterlassen
,
die
die
Nachfrage
nach
Energiedienstleistungen
und
anderen
Energieeffizienzmaßnahmen
und
deren
Erbringung
bzw
.
Durchführung
behindern
oder
die
Entwicklung
von
Märkten
für
Energiedienstleistungen
und
andere
Energieeffizienzmaßnahmen
beeinträchtigen
könnten
. [EU]
refrain
from
any
activities
that
might
impede
the
demand
for
and
delivery
of
energy
services
and
other
energy
efficiency
improvement
measures
,
or
hinder
the
development
of
markets
for
energy
services
and
other
energy
efficiency
improvement
measures
.
Allerdings
berichtete
die
Kommission
dem
Rat
,
dass
Strukturprobleme
in
diesem
Sektor
die
langfristige
Nachhaltigkeit
der
Viehhaltung
auf
der
Insel
beeinträchtigen
könnten
. [EU]
However
,
the
Commission
reported
to
the
Council
that
structural
problems
in
the
sector
may
impede
the
long-term
sustainability
of
the
livestock
production
on
the
Island
.
Allerdings
sollten
diese
einzelstaatlichen
Maßnahmen
nicht
den
freien
Verkehr
der
Waren
,
die
dieser
Verordnung
entsprechen
,
unterbinden
,
behindern
oder
einschränken
. [EU]
However
,
such
national
measures
should
not
prohibit
,
impede
or
restrict
the
free
movement
of
goods
that
are
in
conformity
with
this
Regulation
.
Angesichts
der
raschen
Entwicklung
der
IKT
besteht
das
Risiko
,
dass
die
Mitgliedstaaten
sich
für
unterschiedliche
oder
inkompatiblen
Lösungen
entscheiden
und
dass
neue
technologische
Schranken
(
"E-Barrieren"
)
entstehen
,
die
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes
und
die
damit
verknüpften
Grundfreiheiten
beeinträchtigen
. [EU]
With
the
rapid
development
of
ICT
,
there
is
a
risk
that
Member
States
opt
for
different
or
incompatible
solutions
and
that
new
e-barriers
could
emerge
that
would
impede
the
proper
functioning
of
the
internal
market
and
the
associated
freedoms
of
movement
.
Angesichts
dieser
besonderen
Umstände
erschien
es
daher
angezeigt
,
Unternehmen
4
zunächst
zwar
MWB
zu
gewähren
,
die
Überprüfung
seines
MWB-Antrags
aber
fortzusetzen
.
Das
soll
sicherstellen
,
dass
die
Rechte
der
interessierten
Parteien
auf
Interessenverteidigung
gewahrt
werden
. [EU]
In
these
particular
circumstances
,
in
order
not
to
impede
the
rights
of
defence
of
interested
parties
,
it
was
therefore
considered
appropriate
to
grant
MET
to
company
4
at
this
stage
and
to
continue
the
investigation
regarding
its
MET
claim
.
Auch
wenn
im
Unterschied
zu
Artikel
14
Absatz
1
bei
der
Wahl
der
Vizepräsidenten
die
Einreichung
neuer
Kandidaturen
zwischen
den
einzelnen
Wahlgängen
nicht
ausdrücklich
vorgesehen
ist
,
ist
dies
dennoch
wegen
der
Souveränität
des
Parlaments
rechtmäßig
,
da
dieses
über
jede
mögliche
Kandidatur
befinden
können
muss
,
dies
insbesondere
,
weil
das
Fehlen
dieser
Möglichkeit
einen
ordnungsgemäßen
Ablauf
der
Wahl
in
Frage
stellen
könnte
. [EU]
Although
this
Rule
,
unlike
Rule
14
(1),
does
not
expressly
provide
for
new
nominations
to
be
introduced
between
ballots
during
the
election
of
Vice-Presidents
,
such
action
is
permissible
because
Parliament
,
being
a
sovereign
body
,
must
be
able
to
consider
all
possible
candidates
,
especially
since
the
absence
of
such
an
option
might
impede
the
smooth
running
of
the
election
.
Auch
wenn
im
Unterschied
zu
Artikel
13
Absatz
1
bei
der
Wahl
der
Vizepräsidenten
die
Einreichung
neuer
Kandidaturen
zwischen
den
einzelnen
Wahlgängen
nicht
ausdrücklich
vorgesehen
ist
,
so
ist
sie
dennoch
wegen
der
Souveränität
des
Parlaments
rechtmäßig
,
da
dieses
über
jede
mögliche
Kandidatur
befinden
können
muss
,
dies
insbesondere
,
weil
das
Fehlen
dieser
Möglichkeit
einen
ordnungsgemäßen
Ablauf
der
Wahl
in
Frage
stellen
könnte
. [EU]
Although
this
Rule
,
unlike
Rule
13
(1),
does
not
expressly
provide
for
new
nominations
to
be
introduced
between
ballots
during
the
election
of
Vice-Presidents
,
such
action
is
permissible
because
Parliament
,
being
a
sovereign
body
,
must
be
able
to
consider
all
possible
candidates
,
especially
since
the
absence
of
such
an
option
might
impede
the
smooth
running
of
the
election
.
Auditierte
Organisationen
sollten
nicht
in
der
Lage
sein
,
das
Auditprogramm
,
die
Feststellungen
oder
Schlussfolgerungen
zu
behindern
. [EU]
Auditees
should
not
be
in
a
position
to
impede
the
audit
programme
,
findings
or
conclusions
.
Auf
der
Grundlage
dieser
von
den
Parteien
gemachten
Zusagen
ist
die
Kommission
deshalb
zu
der
Schlussfolgerung
gelangt
,
dass
der
angemeldete
Zusammenschluss
wirksamen
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
oder
einem
wesentlichen
Teil
davon
nicht
spürbar
behindern
würde
. [EU]
The
Commission
,
therefore
,
reached
the
conclusion
that
,
on
the
basis
of
the
commitments
submitted
by
the
Parties
,
the
notified
concentration
will
not
significantly
impede
effective
competition
,
in
the
common
market
or
in
a
substantial
part
of
it
.
Aufgrund
der
Befeuchtung
kann
die
Kohle
leicht
verklumpen
,
was
zu
Problemen
bei
der
Beschickung
der
Öfen
führen
kann
. [EU]
A
consequence
of
the
humidification
is
that
the
coal
tends
to
lump
together
,
which
can
impede
the
subsequent
filling
of
the
oven
chambers
.
Auf
jeden
Fall
kann
die
Kommission
solche
hypothetischen
Erwägungen
nicht
zulassen
,
mit
denen
eine
weitestgehende
Wiederherstellung
der
Wettbewerbssituation
verhindert
werden
soll
,
die
vor
der
Einführung
einer
rechtswidrigen
Beihilfemaßnahme
bestanden
hatte
. [EU]
In
any
event
,
the
Commission
cannot
allow
such
hypothetical
considerations
to
impede
the
restoration
,
as
far
as
possible
,
of
the
competitive
situation
that
existed
before
the
implementation
of
an
illegal
aid
measure
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
ist
die
Kommission
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
der
vorgesehene
Zusammenschluss
wirksamen
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
oder
einem
wesentlichen
Teil
davon
insbesondere
als
Ergebnis
der
Schaffung
oder
Verstärkung
einer
beherrschenden
Stellung
nicht
spürbar
einschränken
würde
,
und
dass
er
den
Wettbewerb
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
4
der
Fusionskontrollverordnung
und
Artikel
81
EGV
nicht
beschränken
würde
. [EU]
For
the
reasons
set
out
above
,
the
Commission
concluded
that
the
proposed
concentration
does
not
significantly
impede
effective
competition
in
the
common
market
or
a
substantial
part
of
it
,
in
particular
as
a
result
of
the
creation
or
strengthening
of
a
dominant
position
,
and
that
it
does
not
restrict
competition
within
the
meaning
of
Article
2(4)
of
the
Merger
Regulation
and
Article
81
of
the
Treaty
.
Aus
den
oben
dargelegten
Gründen
ist
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
das
Vorhaben
insbesondere
durch
die
Stärkung
der
beherrschenden
Stellung
von
Omya
auf
dem
Markt
der
Kalziumkarbonate
für
die
Papierbeschichtung
für
die
betroffenen
Abnehmer
im
Süden
Finnlands
den
Wettbewerb
erheblich
beeinträchtigen
würde
. [EU]
For
the
above
reasons
,
the
Commission
has
come
to
the
conclusion
that
the
proposed
transaction
would
significantly
impede
competition
,
in
particular
through
the
strengthening
of
Omya's
dominant
position
in
the
markets
for
coating
calcium
carbonates
for
affected
customers
in
the
south
of
Finland
.
Aus
den
oben
dargelegten
Gründen
kam
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
,
dass
der
angemeldete
Zusammenschluss
nicht
zur
Begründung
oder
Stärkung
einer
beherrschenden
Stellung
führen
und
den
wirksamen
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
oder
einem
wesentlichen
Teil
desselben
nicht
in
nennenswertem
Umfang
beeinträchtigen
wird
. [EU]
For
the
reasons
set
out
above
,
the
Commission
concluded
that
the
proposed
concentration
does
not
significantly
impede
effective
competition
in
the
common
market
or
a
substantial
part
of
it
,
in
particular
as
a
result
of
the
creation
or
strengthening
of
a
dominant
position
.
Aus
den
vorstehend
dargelegten
Gründen
ist
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
der
geplante
Zusammenschluss
wirksamen
Wettbewerb
im
Gemeinsamen
Markt
oder
einem
wesentlichen
Teil
davon
nicht
spürbar
behindern
würde
. [EU]
For
the
reasons
set
out
above
,
the
Commission
concluded
that
the
proposed
concentration
does
not
significantly
impede
effective
competition
in
the
common
market
or
a
substantial
part
of
it
.
Aus
diesen
Gründen
gelangt
die
Entscheidung
zu
dem
Schluss
,
dass
der
beabsichtigte
Zusammenschluss
den
Wettbewerb
auf
dem
Markt
oder
den
Märkten
für
die
Versorgung
von
privaten
Haushalten
und
kleinen
gewerblichen
Abnehmern
mit
Erdgas
durch
die
Stärkung
einer
marktbeherrschenden
Stellung
erheblich
behindern
würde
,
und
dies
unabhängig
von
der
Frage
,
ob
diese
Märkte/dieser
Markt
in
ihrer/seiner
Dimension
als
regional
oder
national
betrachtet
werden/wird
. [EU]
For
these
reasons
,
the
Decision
concludes
that
the
proposed
merger
will
significantly
impede
competition
on
the
market
or
markets
for
the
supply
of
gas
to
households
and
small
business
customers
,
irrespective
of
whether
these
markets
are/this
market
is
defined
as
regional
or
as
national
,
in
particular
through
the
strengthening
of
a
dominant
position
.
Aus
diesen
Gründen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
der
Zusammenschluss
den
Wettbewerb
im
Markt
für
die
Gasversorgung
großer
Industriekunden
durch
Schaffung
einer
marktbeherrschenden
Stellung
beträchtlich
behindern
wird
. [EU]
For
these
reasons
the
Commission
takes
the
view
that
the
merger
will
significantly
impede
competition
on
the
market
for
gas
supply
to
large
industrial
customers
through
the
creation
of
a
dominant
position
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "impede":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners