DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
gewinnorientiert
Search for:
Mini search box
 

23 results for gewinnorientiert
Word division: ge·winn·orien·tiert
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Anlageentscheidungen sollten gewinnorientiert sein [EU] Decisions to invest should be profit-driven

Aus den vorstehenden Gründen ist die Schlussfolgerung angebracht, dass die norwegischen ausführenden Hersteller ein maßgebliches Interesse daran haben, gewinnorientiert zu bleiben und Situationen zu vermeiden, die zu einem Marktpreiseinsturz führen könnten. [EU] On the basis of the above, it was therefore reasonable to conclude that the Norwegian exporting producers have a vested interest in avoiding situations of market price collapse and to remain profit orientated.

Daher berücksichtigt die Überwachungsbehörde auch die folgenden zusätzlichen Kriterien, die dort, wo dies von Bedeutung ist, verdeutlichen, dass die Investitionsentscheidungen gewinnorientiert getroffen werden und die Beihilfe nach kaufmännischen Grundsätzen verwaltet wird. [EU] Therefore, the Authority will also take into account the following additional criteria showing the profit-driven character of investment decisions and the commercial management of the measure, where relevant.

Daher werden die T2S-Dienstleistungen nicht gewinnorientiert erbracht, obwohl das Finanzregime von T2S auf vollständige Kostendeckung abzielt. [EU] Thus, while the financial regime of T2S aims at full cost recovery, T2S services are not provided for profit.

Damit gewährleistet ist, dass die Risikokapitalbeihilfe gewinnorientiert ist, müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein: [EU] To ensure that the risk capital measure is profit-driven, the following conditions shall be fulfilled:

Der Unternehmenscharakter hängt nicht von ihrer Rechtsform (öffentlich-rechtlich oder privatrechtlich) oder ihrem wirtschaftlichen Charakter (gewinnorientiert oder nicht) ab, sondern davon, ob die Forschungseinrichtung eine wirtschaftliche Tätigkeit ausübt, d. h. Waren und/oder Dienstleistungen auf einem bestimmten Markt anbietet. [EU] What is decisive for its qualification as an undertaking is whether the research organisation carries out an economic activity, which is an activity consisting of offering goods and/or services on a given market [23].

Die Bedingungen, unter denen öffentliche Behörden Mittel für Eigenkapitalfonds bereitstellen, werden ein starker Ansporn für private Anleger sein, sicherzustellen, dass ihre Fonds gewinnorientiert und erfolgreich arbeiten. [EU] The terms on which the public authorities will invest in ECFs will give private investors very strong incentives to ensure that their funds are profit-driven and perform successfully.

Die Investitionsentscheidungen für die Beschaffung von KMU-Beteiligungskapital werden ausschließlich gewinnorientiert sein. [EU] The investment decisions related to SME fund-raising will be entirely profit-driven.

Die nationale Akkreditierungsstelle arbeitet nicht gewinnorientiert. [EU] The national accreditation body shall operate on a not-for-profit basis.

Die Risikokapitalbeihilfe muss gewährleisten, dass Entscheidungen, in Zielunternehmen zu investieren, gewinnorientiert sind. [EU] The risk capital measure must ensure that decisions to invest into target companies are profit-driven.

Die Voraussetzung, dass es sich um einen nach wirtschaftlichen Grundsätzen verwalteten Investmentfonds handeln muss und dass die ergriffenen Risikokapitalmaßnahmen gewinnorientiert sein müssen, sollte nicht ausschließen, dass sich die Investmentfonds auf bestimmte Ziele und bestimmte Marktsegmente wie Frauenunternehmen konzentrieren. [EU] The conditions that the investment funds should be commercially managed and that the ensuing risk capital measures be profit driven should not prevent the investment funds from targeting their activities and particular market segments, such as enterprises created by female entrepreneurs.

Die vorstehende Beurteilung der Begünstigung wird nicht durch die Tatsache beeinflusst, dass TB eine gewisse Gegenleistung für den übertragenen Nutzen erhielt (d.h. Anteile für die Kapitalzuführung und Pachtzins auf Grundlage des Pachtvertrags), da letztendlich TB weiterhin Eigentümer aller Aktiva blieb (direkt oder indirekt) und die Übertragungen nicht gewinnorientiert waren, sondern eher der gruppeninternen Umstrukturierung dienten. [EU] This assessment of whether the company received an advantage is not altered by the fact that TB received some consideration in exchange for the benefits (i.e. shares for the capital injections and rent under the lease agreement) because it remained the ultimate owner (directly or indirectly) of all the assets and the transaction was not profit-orientated but carried out for reasons of internal organisation.

Für kommerzielle Zwecke und Wirtschaftsaktivitäten gründete der SIC die Shetland Leasing and Property Ltd (SLAP), eine gewinnorientiert arbeitende Kapitalgesellschaft, die sich vollständig im Besitz des Charitable Trust befindet. [EU] For commercial and development activities the SIC has set up Shetland Leasing and Property Ltd (SLAP), which is a trading company with limited liability, operating for profit and wholly owned by Charitable Trust.

Im Rundfunksektor wird der öffentlich-rechtliche Auftrag meist von Rundfunkanstalten erfüllt, die nicht gewinnorientiert sind bzw. keine Kapitalrendite erzielen müssen und die keine Tätigkeiten außerhalb des öffentlich-rechtlichen Auftrags ausführen. [EU] In the broadcasting sector, the public service mission is often carried out by broadcasters that are not profit oriented or that do not have to remunerate the capital employed and do not perform any other activity than the provision of the public service.

In den Leitlinien hat die Kommission angekündigt, dass sie berücksichtigen werde, ob eine Investitionsentscheidung gewinnorientiert ist, wozu folgendes zählt: kaufmännische Betriebsführung (Ziff. 5.2.3.1 der Leitlinien), das Vorhandensein eines Investitionsausschusses (Ziff. 5.2.3.2), den Umfang der Maßnahme (Ziff. 5.2.3.3) und die Einbeziehung der privaten Kapitalgeber in der Startphase (Ziff. 5.2.3.4). [EU] In the Risk Capital Guidelines the Commission announces that it will also take into account the profit-driven character of the investment decision, in particular the commercial management (point 5.2.3.1 Risk Capital Guidelines), the presence of an investment committee (point 5.2.3.2 Risk Capital Guidelines), the size of the measure (point 5.2.3.3 Risk Capital Guidelines) and the involvement of business angels at the seed stage (point 5.2.3.4 Risk Capital Guidelines).

Jedoch berücksichtigt die Überwachungsbehörde bei der Überprüfung derartiger Maßnahmen, ob sie marktwirtschaftlich handelnden Investoren Anreize bieten, den Zielunternehmen Risikokapital zur Verfügung zu stellen, und ob damit zu rechnen ist, dass sie zu Investitionsentscheidungen führen würden, die nach kaufmännischen Grundsätzen (d. h. gewinnorientiert) getroffen würden (siehe weitere Erläuterungen in Abschnitt 10B.4.3). [EU] However, the Authority's assessment of such measures will include whether they encourage market investors to provide risk capital to the target enterprises and are likely to result in investment decisions being taken on a commercial (that is, a profit-driven) basis, as further explained in section 10B.4.3.

So gut wie alle derzeit vorhandenen Rentenkassen sind Organisationen des öffentlichen Rechts und als solche unabhängig von den Gesellschaften, in denen die Beschäftigten arbeiten; außerdem sind sie selbstverwaltend und nicht gewinnorientiert. [EU] Almost all existing pension funds are public law funds, and are independent from the companies in which the employees work, are self-governed and not profit-oriented.

Um die Beihilfe auf das erforderliche Minimum zu begrenzen, ist es außerdem entscheidend, dass geförderte Beteiligungen an Zielunternehmen gewinnorientiert sind und nach kaufmännischen Grundsätzen eingesetzt werden. [EU] Furthermore, so that aid is limited to the minimum necessary, it is crucial that aided investments into target SMEs are profit-driven and are managed on a commercial basis.

Um insbesondere zu gewährleisten, dass die Beihilfe auf das erforderliche Minimum beschränkt ist, ist es von zentraler Bedeutung, dass private Investoren in stärkerem Maße zu Beteiligungen herangezogen werden und dass die Investitionen gewinnorientiert sind und nach kaufmännischen Grundsätzen erfolgen. [EU] In particular, to ensure that aid is limited to the minimum, it is crucial that there is significant private participation and that the investments are profit-driven and are managed on a commercial basis.

Unter anderem bringt dieser allgemeine Grundsatz zum Ausdruck, dass diese Einrichtungen nicht gewinnorientiert wirtschaften, sondern Dienstleistungen erbringen, die nach Ansicht des Parlaments in den Aufgabenbereich des Staates fallen. [EU] This general principle is, inter alia, a reflection of the fact that the objective of these institutions is not to make a profit but to provide services that Parliament has decided should be undertaken by the State.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners