A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Geordie
George Town
Georgetown
Georgia
Georgian
Georgian glass
Georgian wired glass
Georgians
Georgina
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
georgian
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
arbeitet
er
mit
den
georgischen
Behörden
am
Ausbau
der
Kommunikation
zwischen
Tiflis
und
der
Grenze
,
was
auch
Anleitung
einschließt
. [EU]
to
work
with
the
Georgian
authorities
to
increase
communication
between
Tbilisi
and
the
border
,
including
mentoring
.
arbeitet
er
mit
den
georgischen
Behörden
am
Ausbau
der
Kommunikation
zwischen
Tiflis
und
der
Grenze
,
was
auch
Anleitung
einschließt
. [EU]
work
with
the
Georgian
authorities
to
increase
communication
between
Tbilisi
and
the
border
,
including
mentoring
.
arbeitet
er
mit
den
georgischen
Behörden
zusammen
,
um
die
Kommunikation
zwischen
Tbilissi
und
der
Grenze
auszubauen
,
was
auch
Anleitung
einschließt
. [EU]
work
with
the
Georgian
authorities
to
increase
communication
between
Tbilisi
and
the
border
,
including
mentoring
.
Aus
diesen
Unterlagen
geht
hervor
,
dass
am
15
.
April
2011
eine
neue
unabhängige
Zivilluftfahrtbehörde
geschaffen
werden
soll
und
dass
eine
Anzahl
von
Luftfahrzeugen
aus
dem
Register
gestrichen
wurde
,
was
eine
Konsequenz
der
Überarbeitung
der
"Vorschriften
für
die
staatliche
Registrierung
und
die
Erteilung
von
Lufttüchtigkeitszeugnissen
für
georgische
Zivilluftfahrzeuge"
war
,
die
am
1.
Januar
2011
in
Kraft
traten
. [EU]
This
documentation
indicated
that
a
new
independent
Civil
Aviation
Agency
is
to
be
established
as
of
15
April
2011
,
and
that
a
number
of
aircraft
have
been
deregistered
[7]
as
a
consequence
of
the
revision
of
the
'Rules
for
the
state
registration
and
issuance
of
certificate
of
airworthiness
to
Georgian
civil
aircraft'
that
entered
into
force
on
1
January
2011
.
Das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
vereinbarte
am
9.
Juni
2005
die
Einzelheiten
der
Unterstützung
seitens
der
Europäischen
Union
bei
der
Umsetzung
der
Reformstrategie
für
das
georgische
Strafverfolgungssystem
nach
Abschluss
der
Rechtsstaatlichkeitsmission
der
EU
in
Georgien
EUJUST
THEMIS
. [EU]
On
9
June
2005
the
Political
and
Security
Committee
agreed
on
the
modalities
of
the
European
Union
support
in
the
implementation
of
the
strategy
for
reform
of
the
Georgian
criminal
system
after
the
termination
of
the
Rule
of
Law
Mission
in
Georgia
,
EUJUST
THEMIS
.
Dazu
gehört
der
Unfall
des
Flugzeugs
des
Musters
Ilyushin
76-TD
mit
dem
Eintragungskennzeichen
4L-GNI
,
betrieben
von
Sun
Way
,
der
sich
in
Karachi
,
Pakistan
,
am
28
.
November
2010
ereignet
hat
,
sowie
der
Unfall
des
Flugzeugs
des
Musters
Canadair
CL-600
mit
dem
Eintragungskennzeichen
4L-GAE
,
betrieben
von
Georgian
Airways
,
der
sich
in
Kinshasa
,
Demokratische
Republik
Kongo
,
am
4.
April
2011
ereignet
hat
. [EU]
This
includes
the
accident
of
an
aircraft
type
Ilyushin
76TD
with
the
registration
number
4L-GNI
operated
by
Sun
Way
that
occurred
in
Karachi
,
Pakistan
on
28
November
2010
and
the
recent
accident
of
aircraft
type
Canadair
CL
600
with
the
registration
number
4L-GAE
operated
by
Georgian
Airways
that
occurred
in
Kinshasa
,
Democratic
Republic
of
Congo
on
4
April
2011
.
den
georgischen
Grenzschutzbehörden
und
anderen
einschlägigen
Regierungsstellen
in
Tiflis
bei
der
Ausarbeitung
einer
umfassenden
Reformstrategie
Hilfestellung
zu
leisten
[EU]
to
assist
the
Georgian
Border
Guard
and
other
relevant
government
institutions
in
Tbilisi
in
preparing
a
comprehensive
reform
strategy
den
georgischen
Grenzschutzbehörden
und
anderen
einschlägigen
Regierungsstellen
in
Tiflis
bei
der
Ausarbeitung
einer
umfassenden
Reformstrategie
Hilfe
zu
leisten
[EU]
assist
the
Georgian
Border
Guard
and
other
relevant
government
institutions
in
Tbilisi
in
preparing
a
comprehensive
reform
strategy
Die
Auswertung
der
Antworten
der
georgischen
Behörden
durch
die
Kommission
machte
deutlich
,
dass
die
vorgelegten
Informationen
nur
einen
ganz
geringen
Teil
dieser
Probleme
betreffen
,
während
die
meisten
der
durch
die
Prüfung
aufgedeckten
Mängel
hinsichtlich
der
Erfüllung
der
einschlägigen
Vorschriften
nicht
behoben
wurden
. [EU]
The
evaluation
of
the
replies
of
the
Georgian
authorities
,
which
was
conducted
by
the
Commission
,
confirmed
that
the
information
provided
address
only
a
very
minor
part
of
these
deficiencies
,
while
it
revealed
that
the
majority
of
the
deficiencies
that
were
identified
during
the
assessment
of
compliance
remain
unresolved
.
Die
EU
stellt
fest
,
dass
die
JCC
an
den
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
der
Studie
zur
Bedarfsabschätzung
in
der
georgisch-ossetischen
Konfliktzone
und
angrenzenden
Gebieten
beteiligt
ist
,
die
unter
der
Federführung
der
OSZE
durchgeführt
wird
. [EU]
The
EU
notes
that
the
JCC
has
a
role
in
the
activities
related
to
the
OSCE-Led
Needs
Assessment
Study
in
the
zone
of
the
Georgian
-Ossetian
conflict
and
adjacent
areas
.
Die
genaue
Abordnung
wird
von
einer
ausführlicheren
Bedarfsanalyse
zu
Beginn
der
Mission
abhängen
,
die
in
enger
Abstimmung
mit
den
georgischen
Behörden
sowie
mit
der
Kommission
und
den
internationalen
Gebern
vorgenommen
werden
muss
. [EU]
The
exact
deployment
will
depend
on
a
more
detailed
needs
assessment
at
the
beginning
of
the
mission
,
to
be
carried
out
in
close
coordination
with
the
Georgian
authorities
as
well
as
the
Commission
and
international
donors
.
Die
georgische
Regierung
hat
ihre
Absicht
zum
Ausdruck
gebracht
,
mit
der
vorzeitigen
Tilgung
der
gegenüber
der
Gemeinschaft
bestehenden
Verbindlichkeiten
fortzufahren
,
um
die
Tragfähigkeit
der
Schuldensituation
zu
verbessern
. [EU]
The
Georgian
authorities
have
expressed
their
intention
to
pursue
early
debt
repayments
to
the
Community
with
a
view
to
improving
debt
sustainability
.
Die
neue
georgische
Regierung
hat
seit
ihrem
Amtsantritt
eine
Reihe
entscheidender
Schritte
im
Bereich
der
Rechtsstaatlichkeit
unternommen
. [EU]
In
the
field
of
the
rule
of
law
,
the
new
Georgian
Government
has
taken
some
decisive
steps
since
coming
to
power
.
Die
Prüfung
,
inwieweit
die
einschlägigen
Vorschriften
erfüllt
werden
,
und
die
Bewertung
der
von
den
georgischen
Behörden
vorgelegten
Informationen
ergaben
,
dass
Georgien
die
einschlägigen
Vorschriften
des
STCW-Übereinkommens
nicht
vollständig
einhält
und
daher
die
Anerkennung
der
Europäischen
Union
entzogen
werden
sollte
. [EU]
The
outcome
of
the
assessment
of
compliance
and
the
evaluation
of
the
information
provided
by
the
Georgian
authorities
demonstrate
that
Georgia
does
not
comply
fully
with
the
relevant
requirements
of
the
STCW
Convention
and
therefore
its
recognition
by
the
European
Union
should
be
withdrawn
.
Dieser
sendet
Kopien
des
gesamten
Schriftverkehrs
an
den
anderen
Delegationsleiter
,
den
Leiter
der
georgischen
Mission
in
Brüssel
und
den
Leiter
der
Delegation
der
EU
in
Tbilisi
. [EU]
The
latter
shall
send
a
copy
of
all
correspondence
relating
to
the
Committee
to
the
other
Head
of
Delegation
,
to
the
Head
of
the
Georgian
Mission
in
Brussels
and
to
the
Head
of
the
Delegation
of
the
EU
in
Tbilisi
.
die
umfassende
Koordinierungsfunktion
der
zuständigen
georgischen
Behörden
bei
der
Justizreform
und
der
Bekämpfung
der
Korruption
unterstützen
[EU]
Support
the
overall
coordinating
role
of
the
relevant
Georgian
authorities
in
the
field
of
judicial
reform
and
anti-corruption
die
Umsetzung
der
Reformstrategie
für
das
Strafverfolgungssystem
durch
die
georgischen
Behörden
und
andere
Beteiligte
insbesondere
durch
Unterstützung
der
durch
die
georgische
Regierung
eingesetzten
Lenkungsgruppe
zu
begleiten
." [EU]
to
oversee
the
implementation
of
the
strategy
for
the
reform
of
the
criminal
justice
system
by
the
Georgian
authorities
and
other
actors
,
in
particular
through
providing
support
to
the
Steering
Group
set
up
by
the
Georgian
government
.'.
Durch
den
Beitrag
,
den
die
EU
im
Rahmen
der
vorgenannten
Gemeinsamen
Aktion
zu
der
OSZE-Mission
in
Georgien
geleistet
hat
,
wurden
das
Funktionieren
ständiger
Sekretariate
für
die
georgische
und
die
ossetische
Seite
unter
der
Schirmherrschaft
der
OSZE
gewährleistet
und
die
Sitzungen
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Kontrollkommission
(
JCC
) -
dem
vorrangigen
Forum
für
den
Konfliktbeilegungsprozess
-
erleichtert
. [EU]
The
EU
contribution
under
that
Joint
Action
to
the
OSCE
Mission
to
Georgia
has
been
effective
in
ensuring
the
functioning
of
permanent
Secretariats
for
the
Georgian
and
the
South
Ossetian
sides
,
under
the
aegis
of
the
OSCE
,
and
in
facilitating
meetings
within
the
framework
of
the
Joint
Control
Commission
(JCC)
which
is
the
main
forum
of
the
conflict
settlement
process
.
Es
liegen
stichhaltige
Beweise
für
Unfälle
und
Zwischenfälle
verschiedener
georgischer
Luftfahrtunternehmen
vor
. [EU]
There
is
verified
evidence
of
accidents
and
incidents
on
the
part
of
several
Georgian
air
carriers
.
Experten
,
die
z. B.
mit
in
folgenden
Schlüsselpositionen
innerhalb
der
georgischen
Behörden
angesiedelt
werden:
[EU]
Experts
co-located
,
for
instance
,
at
the
following
key
positions
within
the
Georgian
authorities:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "georgian":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners