DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Georgian
Search for:
Mini search box
 

33 results for georgian
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

arbeitet er mit den georgischen Behörden am Ausbau der Kommunikation zwischen Tiflis und der Grenze, was auch Anleitung einschließt. [EU] to work with the Georgian authorities to increase communication between Tbilisi and the border, including mentoring.

arbeitet er mit den georgischen Behörden am Ausbau der Kommunikation zwischen Tiflis und der Grenze, was auch Anleitung einschließt. [EU] work with the Georgian authorities to increase communication between Tbilisi and the border, including mentoring.

arbeitet er mit den georgischen Behörden zusammen, um die Kommunikation zwischen Tbilissi und der Grenze auszubauen, was auch Anleitung einschließt. [EU] work with the Georgian authorities to increase communication between Tbilisi and the border, including mentoring.

Aus diesen Unterlagen geht hervor, dass am 15. April 2011 eine neue unabhängige Zivilluftfahrtbehörde geschaffen werden soll und dass eine Anzahl von Luftfahrzeugen aus dem Register gestrichen wurde, was eine Konsequenz der Überarbeitung der "Vorschriften für die staatliche Registrierung und die Erteilung von Lufttüchtigkeitszeugnissen für georgische Zivilluftfahrzeuge" war, die am 1. Januar 2011 in Kraft traten. [EU] This documentation indicated that a new independent Civil Aviation Agency is to be established as of 15 April 2011, and that a number of aircraft have been deregistered [7] as a consequence of the revision of the 'Rules for the state registration and issuance of certificate of airworthiness to Georgian civil aircraft' that entered into force on 1 January 2011.

Das Politische und Sicherheitspolitische Komitee vereinbarte am 9. Juni 2005 die Einzelheiten der Unterstützung seitens der Europäischen Union bei der Umsetzung der Reformstrategie für das georgische Strafverfolgungssystem nach Abschluss der Rechtsstaatlichkeitsmission der EU in Georgien EUJUST THEMIS. [EU] On 9 June 2005 the Political and Security Committee agreed on the modalities of the European Union support in the implementation of the strategy for reform of the Georgian criminal system after the termination of the Rule of Law Mission in Georgia, EUJUST THEMIS.

Dazu gehört der Unfall des Flugzeugs des Musters Ilyushin 76-TD mit dem Eintragungskennzeichen 4L-GNI, betrieben von Sun Way, der sich in Karachi, Pakistan, am 28. November 2010 ereignet hat, sowie der Unfall des Flugzeugs des Musters Canadair CL-600 mit dem Eintragungskennzeichen 4L-GAE, betrieben von Georgian Airways, der sich in Kinshasa, Demokratische Republik Kongo, am 4. April 2011 ereignet hat. [EU] This includes the accident of an aircraft type Ilyushin 76TD with the registration number 4L-GNI operated by Sun Way that occurred in Karachi, Pakistan on 28 November 2010 and the recent accident of aircraft type Canadair CL 600 with the registration number 4L-GAE operated by Georgian Airways that occurred in Kinshasa, Democratic Republic of Congo on 4 April 2011.

den georgischen Grenzschutzbehörden und anderen einschlägigen Regierungsstellen in Tiflis bei der Ausarbeitung einer umfassenden Reformstrategie Hilfestellung zu leisten [EU] to assist the Georgian Border Guard and other relevant government institutions in Tbilisi in preparing a comprehensive reform strategy

den georgischen Grenzschutzbehörden und anderen einschlägigen Regierungsstellen in Tiflis bei der Ausarbeitung einer umfassenden Reformstrategie Hilfe zu leisten [EU] assist the Georgian Border Guard and other relevant government institutions in Tbilisi in preparing a comprehensive reform strategy

Die Auswertung der Antworten der georgischen Behörden durch die Kommission machte deutlich, dass die vorgelegten Informationen nur einen ganz geringen Teil dieser Probleme betreffen, während die meisten der durch die Prüfung aufgedeckten Mängel hinsichtlich der Erfüllung der einschlägigen Vorschriften nicht behoben wurden. [EU] The evaluation of the replies of the Georgian authorities, which was conducted by the Commission, confirmed that the information provided address only a very minor part of these deficiencies, while it revealed that the majority of the deficiencies that were identified during the assessment of compliance remain unresolved.

Die EU stellt fest, dass die JCC an den Aktivitäten im Zusammenhang mit der Studie zur Bedarfsabschätzung in der georgisch-ossetischen Konfliktzone und angrenzenden Gebieten beteiligt ist, die unter der Federführung der OSZE durchgeführt wird. [EU] The EU notes that the JCC has a role in the activities related to the OSCE-Led Needs Assessment Study in the zone of the Georgian-Ossetian conflict and adjacent areas.

Die genaue Abordnung wird von einer ausführlicheren Bedarfsanalyse zu Beginn der Mission abhängen, die in enger Abstimmung mit den georgischen Behörden sowie mit der Kommission und den internationalen Gebern vorgenommen werden muss. [EU] The exact deployment will depend on a more detailed needs assessment at the beginning of the mission, to be carried out in close coordination with the Georgian authorities as well as the Commission and international donors.

Die georgische Regierung hat ihre Absicht zum Ausdruck gebracht, mit der vorzeitigen Tilgung der gegenüber der Gemeinschaft bestehenden Verbindlichkeiten fortzufahren, um die Tragfähigkeit der Schuldensituation zu verbessern. [EU] The Georgian authorities have expressed their intention to pursue early debt repayments to the Community with a view to improving debt sustainability.

Die neue georgische Regierung hat seit ihrem Amtsantritt eine Reihe entscheidender Schritte im Bereich der Rechtsstaatlichkeit unternommen. [EU] In the field of the rule of law, the new Georgian Government has taken some decisive steps since coming to power.

Die Prüfung, inwieweit die einschlägigen Vorschriften erfüllt werden, und die Bewertung der von den georgischen Behörden vorgelegten Informationen ergaben, dass Georgien die einschlägigen Vorschriften des STCW-Übereinkommens nicht vollständig einhält und daher die Anerkennung der Europäischen Union entzogen werden sollte. [EU] The outcome of the assessment of compliance and the evaluation of the information provided by the Georgian authorities demonstrate that Georgia does not comply fully with the relevant requirements of the STCW Convention and therefore its recognition by the European Union should be withdrawn.

Dieser sendet Kopien des gesamten Schriftverkehrs an den anderen Delegationsleiter, den Leiter der georgischen Mission in Brüssel und den Leiter der Delegation der EU in Tbilisi. [EU] The latter shall send a copy of all correspondence relating to the Committee to the other Head of Delegation, to the Head of the Georgian Mission in Brussels and to the Head of the Delegation of the EU in Tbilisi.

die umfassende Koordinierungsfunktion der zuständigen georgischen Behörden bei der Justizreform und der Bekämpfung der Korruption unterstützen [EU] Support the overall coordinating role of the relevant Georgian authorities in the field of judicial reform and anti-corruption

die Umsetzung der Reformstrategie für das Strafverfolgungssystem durch die georgischen Behörden und andere Beteiligte insbesondere durch Unterstützung der durch die georgische Regierung eingesetzten Lenkungsgruppe zu begleiten." [EU] to oversee the implementation of the strategy for the reform of the criminal justice system by the Georgian authorities and other actors, in particular through providing support to the Steering Group set up by the Georgian government.'.

Durch den Beitrag, den die EU im Rahmen der vorgenannten Gemeinsamen Aktion zu der OSZE-Mission in Georgien geleistet hat, wurden das Funktionieren ständiger Sekretariate für die georgische und die ossetische Seite unter der Schirmherrschaft der OSZE gewährleistet und die Sitzungen im Rahmen der Gemeinsamen Kontrollkommission (JCC) - dem vorrangigen Forum für den Konfliktbeilegungsprozess - erleichtert. [EU] The EU contribution under that Joint Action to the OSCE Mission to Georgia has been effective in ensuring the functioning of permanent Secretariats for the Georgian and the South Ossetian sides, under the aegis of the OSCE, and in facilitating meetings within the framework of the Joint Control Commission (JCC) which is the main forum of the conflict settlement process.

Es liegen stichhaltige Beweise für Unfälle und Zwischenfälle verschiedener georgischer Luftfahrtunternehmen vor. [EU] There is verified evidence of accidents and incidents on the part of several Georgian air carriers.

Experten, die z. B. mit in folgenden Schlüsselpositionen innerhalb der georgischen Behörden angesiedelt werden: [EU] Experts co-located, for instance, at the following key positions within the Georgian authorities:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners