A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gegenlesen
gegenläufig
gegenphasig
gegenrevolutionär
gegenseitig
gegenseitig absprechen
gegenseitig beeinflussen
gegenseitig gefährdend
gegenseitig verriegeln
Search for:
ä
ö
ü
ß
271 results for
gegenseitig
Word division: ge·gen·sei·tig
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Sie
helfen
sich
gegenseitig
.;
Sie
helfen
einander
.;
Sie
helfen
einer
dem
anderen
.
They
help
each
other
.
Die
Hunde
berochen
sich
(
gegenseitig
).
The
dogs
smelled
each
other
.
Die
verglaste
Fassade
wurde
flächendeckend
mit
Buchstaben
bedruckt
,
die
sich
gegenseitig
überlagern
und
dadurch
Assoziationen
an
geheimnisvolle
Palimpseste
wecken
. [G]
The
glazed
facade
was
covered
all
over
in
overlapping
letters
,
prompting
associations
with
mysterious
palimpsests
.
Doch
die
Kino-Landschaft
ist
einseitig
auf
hollywoodsche
Bestseller
ausgerichtet
(
bis
hin
zum
deutlichen
Overkill
,
siehe
Berlin
,
dort
nehmen
sich
zu
viele
Multiplexe
gegenseitig
Besucher
weg
). [G]
Yet
the
movie
scene
is
one-sidedly
geared
to
making
best-sellers
à
la
Hollywood
(sometimes
leading
to
obvious
overkill
-
for
example
in
Berlin
,
where
the
multiplex
cinemas
are
competing
for
cinema-goers
).
Es
verfügt
längst
über
ein
Netzwerk
zu
Partnern
in
aller
Welt
,
die
sich
gegenseitig
auf
aktuelle
Strömungen
in
der
Literaturszene
aufmerksam
machen
. [G]
It
has
had
a
network
of
global
partners
for
a
long
time
and
they
keep
each
other
up-to-date
on
the
latest
trends
on
the
literary
scene
.
Innerhalb
des
Netzwerks
werden
Aufträge
gegenseitig
zugeteilt
und
die
Kunden
entsprechend
kostengünstig
beliefert
. [G]
Orders
are
shared
out
within
the
network
and
the
customers
are
supplied
at
a
correspondingly
low
cost
.
Man
inspirierte
sich
gegenseitig
und
arbeitete
mit
Holz-
,
Linol-
und
Siebdruck
und
entwarf
Grafiken
,
Illustrationen
und
Comics
,
ob
als
Auftragsarbeit
für
Theater
und
Verlage
oder
aus
eigenem
Interesse
. [G]
They
inspired
each
other
and
worked
with
woodcuts
,
linocuts
,
and
screen
prints
,
designing
graphics
,
illustrations
and
comics
,
both
for
commissions
by
theatres
and
publishing
houses
and
for
their
own
interest
.
Mit
einer
zweiten
Klasse
-
das
sind
die
Sieben-
bis
Achtjährigen
-
ließ
er
ein
"schwimmendes
Klassenzimmer"
entstehen
,
in
dem
die
Kinder
als
Meerestiere
auftraten
und
sich
gegenseitig
interviewten
. [G]
Working
with
a
class
from
grade
two
- i.e.
seven
to
eight-year-olds
-
he
developed
a
"swimming
classroom"
,
where
the
children
appeared
as
marine
animals
and
interviewed
one
another
.
Mode
und
Sportbekleidung
beeinflussen
sich
gegenseitig
.
Die
Sportbekleidung
(
"active
wear"
)
wurde
zur
modischen
"Sportswear"
abgewandelt
und
als
solche
zur
eigentlichen
Straßenbekleidung
,
zum
"Streetstyle"
. [G]
There
is
a
trade-off
of
influences
between
fashion
and
sportswear
-
sports
apparel
,
or
'active
wear'
,
was
adapted
to
become
fashionable
'sportswear'
and
in
turn
became
the
thing
to
wear
on
the
street
-
'streetstyle'
,
in
other
words
.
They
feared
that
members
of
the
Academy
could
,
as
friends
might
do
,
share
the
prizes
among
themselves
. [G]
Die
Befürchtung:
Die
Akademiemitglieder
könnten
sich
-
so
unter
Freunden
-
gegenseitig
die
Preise
zuschieben
.
Wir
haben
uns
nach
dem
Mord
an
unserem
Vater
gegenseitig
in
der
Familie
sehr
stark
unterstützt
und
auf
diese
Weise
einen
Umgang
mit
dem
Verlust
gefunden
. [G]
After
my
father's
murder
,
we
all
supported
each
other
within
the
family
,
which
helped
us
find
a
way
to
deal
with
our
loss
.
Zu
anderen
Lesebühnen
pflegt
man
freundschaftlichen
Kontakt
,
die
Autoren
der
Szene
sind
wie
eine
große
Familie
und
laden
sich
gegenseitig
zu
Auftritten
ein
. [G]
Friendly
contacts
are
cultivated
with
other
reading
stages
;
the
authors
in
the
scene
are
like
one
big
family
and
invite
each
other
to
performances
.
Zwei
Filmproduktionen
haben
sich
gegenseitig
von
der
Polizei
die
Autos
abschleppen
lassen
. [G]
Two
film
productions
have
had
each
others'
cars
towed
away
by
the
police
.
Alle
nationalen
Zentralbanken
unterhalten
gegenseitig
Depotkonten
für
die
grenzüberschreitende
Nutzung
notenbankfähiger
Sicherheiten
. [EU]
All
national
central
banks
maintain
securities
accounts
with
each
other
for
the
purpose
of
the
cross-border
use
of
eligible
assets
.
Alle
NZBen
unterhalten
gegenseitig
Depotkonten
für
die
grenzüberschreitende
Nutzung
notenbankfähiger
Sicherheiten
. [EU]
All
NCBs
maintain
securities
accounts
with
each
other
for
the
purpose
of
the
cross-border
use
of
eligible
assets
.
Am
9.
März
2012
bzw
.
am
19
.
Juli
2012
haben
sich
die
Europäische
Union
und
das
Königreich
Marokko
gegenseitig
den
Abschluss
der
erforderlichen
Verfahren
für
das
Inkrafttreten
des
Abkommens
angezeigt
.Dieses
Abkommen
in
Form
eines
Briefwechsels
tritt
am
ersten
Tag
des
dritten
Monats
nach
dem
Tag
in
Kraft
,
an
dem
die
letzte
Genehmigungsurkunde
hinterlegt
worden
ist
,
also
am
1.
Oktober
2012
. [EU]
On
9
March
2012
and
19
July
2012
respectively
,
the
European
Union
and
the
Kingdom
of
Morocco
notified
each
other
of
the
completion
of
the
procedures
necessary
for
entry
into
force
of
the
Agreement
[1].This
Agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
shall
enter
into
force
on
the
first
day
of
the
third
month
following
the
date
of
deposit
of
the
last
instrument
of
approval
,
on
1
October
2012
.
Angesichts
der
ständigen
Entwicklung
des
gemeinsamen
Marktes
für
Saatgut
sollten
sich
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
gegenseitig
die
Informationen
über
diese
Entwicklungen
mitteilen
. [EU]
Since
the
common
market
in
seeds
is
constantly
evolving
,
the
Member
States
and
the
Commission
should
keep
each
other
supplied
with
information
relevant
to
developments
in
this
area
.
Angesichts
der
ständigen
Entwicklung
des
gemeinsamen
Olivenöl-
und
Tafelolivenmarktes
sollten
sich
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
gegenseitig
über
diese
Entwicklungen
informieren
. [EU]
As
the
common
market
in
olive
oil
and
table
olives
is
in
continuous
development
,
the
Member
States
and
the
Commission
should
keep
each
other
informed
of
these
developments
.
Anzahl
und
Abstände
der
Stromabnehmer
,
da
sich
alle
im
selben
Oberleitungsabschnitt
anliegenden
Stromabnehmer
gegenseitig
beeinflussen
können
. [EU]
The
number
of
pantographs
in
service
and
the
distance
between
them
,
since
each
pantograph
can
interfere
with
the
others
on
the
same
overhead
contact
line
section
.
Artikel
11
Punkt
2 c, d
und
e
der
Richtlinie
97/78/EG
gilt
nicht
für
die
Erzeugnisse
,
bei
denen
die
Gleichwertigkeit
der
Rechtsvorschriften
gegenseitig
anerkannt
wird
und
die
wieder
aus
dem
Gebiet
der
Gemeinschaft
ausgeführt
werden
,
sofern
es
bei
den
Veterinärkontrollen
gemäß
der
vorstehenden
Ziffer
A
keine
Beanstandungen
gibt
. [EU]
The
provisions
of
Article
11
(2)(c), (d)
and
(e)
of
Directive
97/78/EC
shall
not
apply
to
products
whose
equivalence
is
mutually
recognised
and
which
are
intended
for
export
outside
the
territory
of
the
European
Union
,
provided
that
the
veterinary
checks
performed
in
accordance
with
point
2
above
are
favourable
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gegenseitig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners