A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
636 results for erfolgten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
100
%
für
Zahlungen
,
die
mehr
als
135
Tage
nach
der
Keulung
der
Tiere
erfolgten
. [EU]
100
%
for
payments
beyond
135
days
after
the
culling
of
the
animals
.
(2)
Artikel
30
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
sieht
vor
,
dass
die
Spezifikationen
der
in
den
Absätzen
1
bis
3
genannten
Lebensmittelzusatzstoffe
(
die
auch
nach
der
Richtlinie
94/36/EG
zugelassene
Zusatzstoffe
umfassen
)
nach
dem
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1331/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
festgelegten
einheitlichen
Genehmigungsverfahren
für
Lebensmittelzusatzstoffe
,
-enzyme
und
-aromen
bei
der
ersten
,
nach
den
Anforderungen
der
genannten
Absätze
erfolgten
Eintragung
dieser
Lebensmittelzusatzstoffe
in
die
Anhänge
festgelegt
werden
. [EU]
Under
Article
30
(4)
of
Regulation
(EC)
No
1333/2008
specifications
of
the
food
additives
covered
under
paragraphs
1
to
3
of
that
Article
(which
include
also
additives
authorised
under
Directive
94/36/EC
)
shall
be
adopted
,
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1331/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
December
2008
establishing
a
common
authorisation
procedure
for
food
additives
,
food
enzymes
and
food
flavourings
[4],
at
the
moment
those
food
additives
are
entered
in
the
Annexes
in
accordance
with
those
paragraphs
.
(
43
)
Bis
auf
ein
Ausfuhrgeschäft
erfolgten
alle
von
dem
kooperierenden
taiwanischen
ausführenden
Hersteller
in
die
Union
getätigten
Ausfuhrverkäufe
direkt
an
unabhängige
Abnehmer
. [EU]
All
but
one
export
sales
to
the
Union
market
of
the
cooperating
Taiwanese
exporting
producer
were
made
directly
to
independent
customers
.
(4)
Bis
zum
1.
Juli
2016
unterbreiten
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
jährlich
Statistiken
zum
Umfang
des
automatischen
Informationsaustauschs
und
soweit
möglich
Angaben
zu
den
administrativen
und
anderen
einschlägigen
Kosten
und
Nutzen
des
erfolgten
Austauschs
von
Informationen
und
zu
allen
möglichen
Änderungen
,
sowohl
bezüglich
der
Steuerverwaltungen
als
auch
für
Dritte
. [EU]
Before
1
July
2016
,
Member
States
shall
provide
the
Commission
on
an
annual
basis
with
statistics
on
the
volume
of
automatic
exchanges
and
,
to
the
extent
possible
,
with
information
on
the
administrative
and
other
relevant
costs
and
benefits
relating
to
exchanges
that
have
taken
place
and
any
potential
changes
,
for
both
tax
administrations
and
third
parties
.
Ab
dem
Jahr
2008
legt
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
bis
zum
1.
Juli
eines
jeden
Jahres
einen
quantitativen
und
qualitativen
Bericht
über
die
im
Vorjahr
im
Rahmen
dieser
Verordnung
erfolgten
Tätigkeiten
vor
. [EU]
For
the
first
time
in
2008
and
before
1
July
of
each
year
,
the
Commission
shall
present
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
a
quantitative
and
qualitative
report
on
the
activities
under
this
Regulation
in
the
previous
year
.
Aber
es
darf
nicht
außer
Acht
gelassen
werden
,
dass
diese
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Umstrukturierung
der
IKB
und
somit
in
Verbindung
mit
den
ersten
drei
Unterstützungsmaßnahmen
erfolgten
. [EU]
Nor
can
the
fact
be
ignored
that
these
measures
were
taken
in
the
context
of
the
restructuring
,
and
thus
in
the
context
of
the
first
three
support
measures
.
Abgesehen
von
einem
einzigen
Warentyp
,
der
von
einem
Hersteller
ausgeführt
wurde
,
erfolgten
die
Inlandsverkäufe
im
UZÜ
der
Untersuchung
zufolge
im
normalen
Handelsverkehr
. [EU]
It
was
found
that
apart
from
one
product
type
exported
by
one
producer
,
domestic
sales
were
made
in
the
ordinary
course
of
trade
during
the
RIP
.
Abgesehen
von
einem
erheblichen
Prozentsatz
der
Einfuhren
,
die
2004
und
2005
im
Rahmen
der
unter
Randnummer
4
genannten
Mengenverpflichtung
erfolgten
,
wurde
im
Bezugszeitraum
auf
die
Einfuhren
mit
Ursprung
in
der
Ukraine
ein
Antidumpingzoll
von
24
%
erhoben
. [EU]
Except
for
a
significant
percentage
of
imports
made
within
the
quantitative
undertaking
mentioned
in
recital
4
between
2004
and
2005
,
an
anti-dumping
duty
of
24
%
was
applicable
to
imports
originating
in
Ukraine
during
the
period
considered
.
Abschließend
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Zinszahlungen
von
Č
;SA
an
den
Gläubiger
unter
vollständiger
Erfüllung
der
in
der
Osinek-Darlehensvereinbarung
festgelegten
Bedingungen
erfolgten
. [EU]
Finally
,
the
Commission
notes
that
the
payments
of
interest
by
Č
;SA
to
the
creditor
were
executed
in
full
compliance
with
the
terms
of
the
Osinek
loan
agreement
[22].
Abweichend
von
den
Nummern
7.1., 7.2.
und
7.3.
kann
die
Kommission
einem
Mitgliedstaat
im
Bewirtschaftungszeitraum
2011
ausnahmsweise
zusätzliche
Tage
aufgrund
von
endgültigen
Einstellungen
der
Fangtätigkeit
zuteilen
,
die
zwischen
dem
1.
Februar
2004
und
dem
31
.
Januar
2010
erfolgten
und
für
die
bisher
kein
Ausgleich
beantragt
wurde
. [EU]
By
way
of
derogation
from
points
7.1., 7.2.
and
7.3.,
the
Commission
may
exceptionally
grant
a
Member
State
an
allocation
of
additional
days
during
the
2011
management
period
on
the
basis
of
permanent
cessation
of
fishing
activities
that
have
taken
place
from
1
February
2004
to
31
January
2010
and
which
have
not
been
the
subject
of
a
prior
request
for
additional
days
.
Administrative
Daten
zu
den
bereitgestellten
Diensten
können
soweit
möglich
Daten
umfassen
,
aus
denen
hervorgeht
,
wie
die
Opfer
die
von
staatlichen
Stellen
und
von
öffentlichen
und
privaten
Unterstützungsorganisationen
angebotenen
Dienste
nutzen
,
wie
etwa
die
Zahl
der
durch
die
Polizei
erfolgten
Vermittlungen
an
Opferunterstützungsdienste
und
die
Zahl
der
Opfer
,
die
Unterstützung
oder
Wiedergutmachung
beantragen
und
erhalten
bzw
.
nicht
erhalten
. [EU]
Service-based
administrative
data
can
include
,
as
far
as
possible
,
data
on
how
victims
are
using
services
provided
by
government
agencies
and
public
and
private
support
organisations
,
such
as
the
number
of
referrals
by
police
to
victim
support
services
,
the
number
of
victims
that
request
,
receive
or
do
not
receive
support
or
restorative
justice
.
AESA
teilte
der
Kommission
daraufhin
am
28
.
März
2011
mit
,
dass
bei
kürzlich
erfolgten
Auditprüfungen
von
Air
Taxi
and
Charter
International
und
von
Zorex
signifikante
Sicherheitsmängel
festgestellt
worden
seien
und
daher
das
Verfahren
zur
Aussetzung
der
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
beider
Luftfahrtunternehmen
eingeleitet
worden
sei
. [EU]
AESA
subsequently
informed
the
Commission
on
28
March
2011
that
,
following
recent
audits
of
Air
Taxi
and
Charter
International
,
and
Zorex
,
significant
safety
discrepancies
had
been
noted
and
,
therefore
,
the
procedure
to
suspend
the
AOCs
of
both
air
carriers
had
been
initiated
.
Alle
Ausfuhrverkäufe
des
einzigen
ausführenden
Herstellers
,
dem
IB
gewährt
wurde
,
in
die
Europäische
Union
erfolgten
über
einen
verbundenen
Händler
mit
Sitz
in
der
VR
China
,
der
die
Ware
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Union
weiterverkaufte
. [EU]
All
export
sales
to
the
European
Union
by
the
sole
exporting
producer
granted
IT
were
made
through
a
related
trader
located
in
the
PRC
and
subsequently
resold
to
unrelated
customers
in
the
Union
.
Alle
Berichtigungen
erfolgten
auf
der
Grundlage
der
im
Antrag
enthaltenen
Informationen
. [EU]
All
adjustments
were
made
on
the
basis
of
information
provided
in
the
complaint
.
Alle
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
mit
Ursprung
in
den
USA
erfolgten
über
verbundene
Einführer
, d. h.
die
Einfuhrpreise
sind
Verrechnungspreise
innerhalb
einer
Unternehmensgruppe
. [EU]
All
imports
into
the
Community
originating
in
the
USA
were
made
via
related
importers
and
the
import
prices
therefore
are
transfer
prices
within
the
company's
group
.
Alle
Maßnahmen
erfolgten
unter
Verwendung
unmittelbar
vom
Staat
kontrollierter
Gelder
,
die
dementsprechend
staatliche
Mittel
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
darstellen
. [EU]
The
measures
were
all
granted
from
funds
under
the
direct
control
of
the
State
and
therefore
constituted
State
resources
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
.
Alle
Verkäufe
der
drei
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
erfolgten
direkt
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Union
. [EU]
All
sales
of
the
three
cooperating
exporting
producers
were
made
directly
to
independent
customers
in
the
Union
.
Alle
Verkäufe
des
Unternehmens
erfolgten
direkt
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
All
sales
of
the
company
were
made
directly
to
unrelated
customers
in
the
Community
.
Alle
Verkäufe
in
die
Gemeinschaft
erfolgten
über
einen
verbundenen
Einführer
,
der
die
betroffene
Ware
sowohl
an
verbundene
als
auch
unabhängige
Abnehmer
weiterverkaufte
. [EU]
All
sales
were
made
to
the
Community
via
a
related
importer
,
which
resold
the
product
to
both
related
and
unrelated
customers
.
Alle
vier
untersuchten
Unternehmen
verzeichneten
Inlandsverkäufe
bestimmter
Warentypen
,
die
entweder
in
unzureichenden
Mengen
oder
nicht
im
normalen
Handelsverkehr
erfolgten
. [EU]
All
four
investigated
companies
had
domestic
sales
of
certain
product
types
which
were
not
made
in
representative
quantities
or
in
the
ordinary
course
of
trade
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erfolgten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners