DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

636 results for erfolgten
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

100 % für Zahlungen, die mehr als 135 Tage nach der Keulung der Tiere erfolgten. [EU] 100 % for payments beyond 135 days after the culling of the animals.

(2) Artikel 30 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 sieht vor, dass die Spezifikationen der in den Absätzen 1 bis 3 genannten Lebensmittelzusatzstoffe (die auch nach der Richtlinie 94/36/EG zugelassene Zusatzstoffe umfassen) nach dem in der Verordnung (EG) Nr. 1331/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates festgelegten einheitlichen Genehmigungsverfahren für Lebensmittelzusatzstoffe, -enzyme und -aromen bei der ersten, nach den Anforderungen der genannten Absätze erfolgten Eintragung dieser Lebensmittelzusatzstoffe in die Anhänge festgelegt werden. [EU] Under Article 30(4) of Regulation (EC) No 1333/2008 specifications of the food additives covered under paragraphs 1 to 3 of that Article (which include also additives authorised under Directive 94/36/EC) shall be adopted, in accordance with Regulation (EC) No 1331/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 establishing a common authorisation procedure for food additives, food enzymes and food flavourings [4], at the moment those food additives are entered in the Annexes in accordance with those paragraphs.

(43) Bis auf ein Ausfuhrgeschäft erfolgten alle von dem kooperierenden taiwanischen ausführenden Hersteller in die Union getätigten Ausfuhrverkäufe direkt an unabhängige Abnehmer. [EU] All but one export sales to the Union market of the cooperating Taiwanese exporting producer were made directly to independent customers.

(4) Bis zum 1. Juli 2016 unterbreiten die Mitgliedstaaten der Kommission jährlich Statistiken zum Umfang des automatischen Informationsaustauschs und soweit möglich Angaben zu den administrativen und anderen einschlägigen Kosten und Nutzen des erfolgten Austauschs von Informationen und zu allen möglichen Änderungen, sowohl bezüglich der Steuerverwaltungen als auch für Dritte. [EU] Before 1 July 2016, Member States shall provide the Commission on an annual basis with statistics on the volume of automatic exchanges and, to the extent possible, with information on the administrative and other relevant costs and benefits relating to exchanges that have taken place and any potential changes, for both tax administrations and third parties.

Ab dem Jahr 2008 legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum 1. Juli eines jeden Jahres einen quantitativen und qualitativen Bericht über die im Vorjahr im Rahmen dieser Verordnung erfolgten Tätigkeiten vor. [EU] For the first time in 2008 and before 1 July of each year, the Commission shall present to the European Parliament and to the Council a quantitative and qualitative report on the activities under this Regulation in the previous year.

Aber es darf nicht außer Acht gelassen werden, dass diese Maßnahmen im Rahmen der Umstrukturierung der IKB und somit in Verbindung mit den ersten drei Unterstützungsmaßnahmen erfolgten. [EU] Nor can the fact be ignored that these measures were taken in the context of the restructuring, and thus in the context of the first three support measures.

Abgesehen von einem einzigen Warentyp, der von einem Hersteller ausgeführt wurde, erfolgten die Inlandsverkäufe im UZÜ der Untersuchung zufolge im normalen Handelsverkehr. [EU] It was found that apart from one product type exported by one producer, domestic sales were made in the ordinary course of trade during the RIP.

Abgesehen von einem erheblichen Prozentsatz der Einfuhren, die 2004 und 2005 im Rahmen der unter Randnummer 4 genannten Mengenverpflichtung erfolgten, wurde im Bezugszeitraum auf die Einfuhren mit Ursprung in der Ukraine ein Antidumpingzoll von 24 % erhoben. [EU] Except for a significant percentage of imports made within the quantitative undertaking mentioned in recital 4 between 2004 and 2005, an anti-dumping duty of 24 % was applicable to imports originating in Ukraine during the period considered.

Abschließend stellt die Kommission fest, dass die Zinszahlungen von Č;SA an den Gläubiger unter vollständiger Erfüllung der in der Osinek-Darlehensvereinbarung festgelegten Bedingungen erfolgten. [EU] Finally, the Commission notes that the payments of interest by Č;SA to the creditor were executed in full compliance with the terms of the Osinek loan agreement [22].

Abweichend von den Nummern 7.1., 7.2. und 7.3. kann die Kommission einem Mitgliedstaat im Bewirtschaftungszeitraum 2011 ausnahmsweise zusätzliche Tage aufgrund von endgültigen Einstellungen der Fangtätigkeit zuteilen, die zwischen dem 1. Februar 2004 und dem 31. Januar 2010 erfolgten und für die bisher kein Ausgleich beantragt wurde. [EU] By way of derogation from points 7.1., 7.2. and 7.3., the Commission may exceptionally grant a Member State an allocation of additional days during the 2011 management period on the basis of permanent cessation of fishing activities that have taken place from 1 February 2004 to 31 January 2010 and which have not been the subject of a prior request for additional days.

Administrative Daten zu den bereitgestellten Diensten können soweit möglich Daten umfassen, aus denen hervorgeht, wie die Opfer die von staatlichen Stellen und von öffentlichen und privaten Unterstützungsorganisationen angebotenen Dienste nutzen, wie etwa die Zahl der durch die Polizei erfolgten Vermittlungen an Opferunterstützungsdienste und die Zahl der Opfer, die Unterstützung oder Wiedergutmachung beantragen und erhalten bzw. nicht erhalten. [EU] Service-based administrative data can include, as far as possible, data on how victims are using services provided by government agencies and public and private support organisations, such as the number of referrals by police to victim support services, the number of victims that request, receive or do not receive support or restorative justice.

AESA teilte der Kommission daraufhin am 28. März 2011 mit, dass bei kürzlich erfolgten Auditprüfungen von Air Taxi and Charter International und von Zorex signifikante Sicherheitsmängel festgestellt worden seien und daher das Verfahren zur Aussetzung der Luftverkehrsbetreiberzeugnisse beider Luftfahrtunternehmen eingeleitet worden sei. [EU] AESA subsequently informed the Commission on 28 March 2011 that, following recent audits of Air Taxi and Charter International, and Zorex, significant safety discrepancies had been noted and, therefore, the procedure to suspend the AOCs of both air carriers had been initiated.

Alle Ausfuhrverkäufe des einzigen ausführenden Herstellers, dem IB gewährt wurde, in die Europäische Union erfolgten über einen verbundenen Händler mit Sitz in der VR China, der die Ware an unabhängige Abnehmer in der Union weiterverkaufte. [EU] All export sales to the European Union by the sole exporting producer granted IT were made through a related trader located in the PRC and subsequently resold to unrelated customers in the Union.

Alle Berichtigungen erfolgten auf der Grundlage der im Antrag enthaltenen Informationen. [EU] All adjustments were made on the basis of information provided in the complaint.

Alle Einfuhren in die Gemeinschaft mit Ursprung in den USA erfolgten über verbundene Einführer, d. h. die Einfuhrpreise sind Verrechnungspreise innerhalb einer Unternehmensgruppe. [EU] All imports into the Community originating in the USA were made via related importers and the import prices therefore are transfer prices within the company's group.

Alle Maßnahmen erfolgten unter Verwendung unmittelbar vom Staat kontrollierter Gelder, die dementsprechend staatliche Mittel im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellen. [EU] The measures were all granted from funds under the direct control of the State and therefore constituted State resources within the meaning of Article 87(1) of the Treaty.

Alle Verkäufe der drei kooperierenden ausführenden Hersteller erfolgten direkt an unabhängige Abnehmer in der Union. [EU] All sales of the three cooperating exporting producers were made directly to independent customers in the Union.

Alle Verkäufe des Unternehmens erfolgten direkt an unabhängige Abnehmer in der Gemeinschaft. [EU] All sales of the company were made directly to unrelated customers in the Community.

Alle Verkäufe in die Gemeinschaft erfolgten über einen verbundenen Einführer, der die betroffene Ware sowohl an verbundene als auch unabhängige Abnehmer weiterverkaufte. [EU] All sales were made to the Community via a related importer, which resold the product to both related and unrelated customers.

Alle vier untersuchten Unternehmen verzeichneten Inlandsverkäufe bestimmter Warentypen, die entweder in unzureichenden Mengen oder nicht im normalen Handelsverkehr erfolgten. [EU] All four investigated companies had domestic sales of certain product types which were not made in representative quantities or in the ordinary course of trade.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners