DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
diminished
Search for:
Mini search box
 

90 results for diminished
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Das liegt auch daran, dass der Anteil derjenigen, die direkt oder indirekt von der Vertreibung betroffen sind, in den letzten Jahrzehnten nicht kleiner, sondern größer geworden ist. [G] This is partly because the number of people affected directly or indirectly by expulsion has not diminished but has actually increased over recent decades.

Die Verbindlichkeit traditioneller religiöser Werte hat nachgelassen und religiöse Weltbilder werden zunehmend individuell bestimmt. [G] The binding force of traditional religious values has diminished, and religious world views are increasingly selected on an individual basis.

Abschließend stellt die Kommission fest, dass der von AGVO zurückzufordernde Betrag um den Beihilfebetrag zu reduzieren ist, der EVO in Form von Kapital (3969000 EUR) und der kostenlosen Nutzung der Gebäude, in denen die Fischauktion betrieben wird, zugeführt wurde. [EU] Finally, the Commission notes that the amount to be recovered from AGVO should be diminished by the amount of aid that has been transferred to EVO in the form of capital (EUR 3969000) and free disposal of the buildings where the fish auction is operated.

Am 31. Dezember 2002 betrug der BUV nur noch Mio. ;, finanziert durch normale Bankkredite. [EU] On 31 December 2002 this WCR had diminished to only ; [...] million financed from current bank credit lines.

Aufgrund der Tatsache, dass die Kommission in diesem Beschluss die Beendigung und Rückforderung der zugunsten von AGVO, EVO und PAKHUIZEN gewährten Beihilfe anordnet, ist es darüber hinaus wahrscheinlich, dass diese Vorteile künftig nicht mehr oder nur noch in deutlich geringerem Umfang gewährt werden. [EU] Moreover, it is likely that, since the Commission in the present Decision orders the termination and recovery of the aid to AGVO, EVO and PAKHUIZEN, any such advantages will discontinue or at least be strongly diminished.

Ausgehend von ihrer erneuten Prüfung der vorliegenden Beweise glaubt die Kommission nicht, dass der Hynix aus dem Schuldenswap erwachsene Reinvorteil durch die Emission neuer Aktien gemindert wurde. [EU] Based on its review of the record evidence, the Commission does not believe that the net benefit to Hynix of the full debt-to-equity swap is diminished as a result of the issuance of new shares.

Ausgehend von ihrer erneuten Prüfung der vorliegenden Beweise glaubt die Kommission nicht, dass der Hynix aus dem Schuldenswap erwachsene Reinvorteil durch die Emission neuer Anteile gemindert wurde. [EU] Based on its review of the record evidence, the Commission does not believe that the net benefit to Hynix of the full debt-to-equity swap is diminished as a result of the issuance of new shares.

Außerdem ist erkennbar, dass die Investitionen zwischen 2003 und dem UZ beträchtlich zurückgingen. [EU] It can also be seen that the investments diminished significantly in the period between 2003 and the IP.

Bei Sernam ging somit der Anteil der herkömmlichen Paketdienste zugunsten der Expressdienste zurück. [EU] Accordingly, the share of traditional mail services in Sernam's activities has diminished to the benefit of express services.

Da die russische Ware nicht wettbewerbsfähig ist, ging ihr Marktanteil im Bezugszeitraum zurück. [EU] As the Russian product is not competitive, its market share diminished over the period considered.

Da es in Drittländern jedoch nach wie vor zu Ausbrüchen der durch den asiatischen Virusstamm verursachten Aviären Influenza kommt und die Bedrohung für die Gemeinschaft somit weiter besteht, sollte die Geltungsdauer dieser Entscheidungen bis zum 30. Juni 2007 verlängert werden. [EU] However, as outbreaks of the Asian lineage of the avian influenza virus still occur in third countries and the threat to the Community has therefore not diminished, it is appropriate to prolong the application of those Decisions until 30 June 2007.

Da es in Drittländern jedoch nach wie vor zu Ausbrüchen der durch den asiatischen Virusstamm verursachten aviären Influenza kommt und die Bedrohung für die Gemeinschaft somit weiter besteht, sollte die Geltungsdauer dieser Entscheidungen verlängert werden. [EU] However, as outbreaks of the Asian lineage of the avian influenza virus still occur in third countries and the threat to the Community has therefore not diminished, it is appropriate to prolong the validity of those Decisions.

Da es sich bei der garantierten Transaktion in den meisten Fällen um einen Kredit handelt, wird im Folgenden in diesem Kapitel der Hauptbegünstigte der Garantie als "Kreditnehmer" bezeichnet und die Instanz, deren Risiko sich durch die staatliche Garantie verringert, als "Kreditgeber". [EU] As in most cases the transaction covered by a guarantee would be a loan, the Chapter will further refer to the principal beneficiary of the guarantee as the 'borrower' and to the body whose risk is diminished by the state guarantee as the 'lender'.

Daraufhin ist der Vorausbuchungsabstand in der Zeit von September-Oktober 2004 im Vergleich zum entsprechenden Zeitraum des Vorjahrs weiter zurückgegangen, bis er Anfang Oktober für die Buchungen für Dezember negative Werte aufwies. [EU] Moreover, the difference in advance bookings diminished progressively in September-October 2004 compared with the same period in 2003, becoming negative at the beginning of October for bookings for December.

Das Hinterpiekschott kann jedoch unterhalb des Schottendecks enden, wenn der Sicherheitsgrad der Unterteilung des Schiffes dadurch nicht verringert wird. [EU] The afterpeak bulkhead may, however, be stepped below the bulkhead deck, provided the degree of safety of the ship as regards subdivision is not thereby diminished.

das Kreditinstitut stimmt einer krisenbedingten Restrukturierung des Kredits zu, die voraussichtlich zu einer Reduzierung der Schuld durch einen bedeutenden Forderungsverzicht oder Stundung bezogen auf den Nominalbetrag, die Zinsen oder ggf. auf Gebühren führt. [EU] The credit institution consents to a distressed restructuring of the credit obligation where this is likely to result in a diminished financial obligation caused by the material forgiveness, or postponement, of principal, interest or (where relevant) fees.

Der Cashflow verschlechterte sich im Bezugszeitraum von 25687824 EUR im Jahr 2000 auf 12178328 EUR im UZ. [EU] Cash flow has diminished during the period under consideration from EUR 25687824 in 2000 to EUR 12178328 in the IP.

Der durchschnittliche Verkaufspreis je Tonne sank bei den Einfuhren aus den betroffenen Ländern um 12 % und lag im UZ im Durchschnitt 22,7 % unter dem Durchschnittspreis des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft. [EU] The average unit selling price per tonne of the imports from the countries concerned diminished by 12 %, undercutting the average Community industry prices by 22,7 % on average in the IP.

Der Marktanteil der Ausführer in der VR China hat sich zwar aufgrund der geltenden Maßnahmen eindeutig verringert, ihre Präsenz auf dem Gemeinschaftsmarkt ist jedoch dennoch deutlich spürbar. [EU] The market share of PRC exporters has clearly diminished as a result of the measures in force, but they nevertheless continue to maintain a clear presence on the Community market.

Der mit der gleichartigen Ware erzielte Cashflow sank erheblich von 10 Mio. EUR (2001) auf 4,2 Mio. EUR (UZ), d. h. um 58 %. [EU] The cash flow generated by the like product diminished considerably from EUR 10 million in 2001 to EUR 4,2 million during the IP, i.e. by 58 %.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners