A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
detail sander
detail view
detail work
detailed
detailed agreement
detailed agreements
detailed concept
detailed concepts
detailed design
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
detailed agreement
Search single words:
detailed
·
agreement
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Anlagen
4.1,
11
.1,
22
.1,
29
.1,
37
.1.2,
44
.1
zur
Detailvereinbarung
vom
16
.
April
2002
,
Anlage
25
zur
Notifizierung
. [EU]
Annexes
4.1,
11
.1,
22
.1,
29
.1,
37
.1.2
and
44
.1
to
the
detailed
agreement
of
16
April
2002
;
Annex
25
to
the
notification
.
Auch
diese
Freistellung
bezieht
sich
nicht
auf
Verpflichtungen
,
die
mit
der
Auflage
von
Fonds
nach
dem
31
.
Dezember
2000
oder
mit
dem
in
der
Detailvereinbarung
beschriebenen
Neugeschäft
der
IBAG
in
Zusammenhang
stehen
. [EU]
Like
the
preceding
indemnity
,
this
does
not
apply
to
obligations
in
respect
of
funds
set
up
after
31
December
2000
or
in
respect
of
new
IBAG
business
described
in
the
detailed
agreement
.
Bereits
die
Grundsatzvereinbarung
vom
20
.
Dezember
2001
enthalte
eine
abschließende
Aufzählung
der
von
den
Kreditgarantien
und
den
Bilanzgarantien
begünstigten
Gesellschaften
,
und
die
Detailvereinbarung
habe
diese
Aufzählung
lediglich
in
einigen
Einzelheiten
modifiziert
. [EU]
The
agreement
in
principle
of
20
December
2001
already
contained
a
complete
list
of
the
companies
entitled
to
the
credit
guarantees
and
the
balance‐
;sheet
guarantees
,
and
the
detailed
agreement
had
altered
the
list
in
respect
of
a
few
details
only
.
Dabei
handelt
es
sich
im
Wesentlichen
um
nur
eine
bedeutendere
Gesellschaft
mit
ca
.
160
Mitarbeitern
,
die
durch
die
Buchwertgarantie
der
Risikoabschirmung
erfasst
ist
,
so
dass
auf
Grund
der
Regelungen
der
Detailvereinbarung
ein
etwaiger
Veräußerungsgewinn
an
das
Land
abzuführen
ist
. [EU]
Essentially
,
there
is
only
one
fairly
large
company
involved
which
has
about
160
employees
and
is
covered
by
the
book
value
guarantee
afforded
by
the
risk
shield
,
so
that
under
the
detailed
agreement
any
profit
on
the
sale
is
to
be
transferred
to
the
Land
.
Darüber
hinaus
sieht
die
Detailvereinbarung
für
das
Land
eine
Avalprovision
und
ein
Besserungsrecht
über
einen
Zeitraum
von
15
Geschäftsjahren
vor
. [EU]
The
detailed
agreement
also
provides
for
a
guarantee
commission
and
a
better‐
;fortunes
clause
for
15
years
.
Dem
Land
stehen
auf
Grund
der
Regelungen
der
Detailvereinbarung
bereits
jetzt
besondere
Zustimmungs-
,
Informations-
und
Kontrollrechte
im
Immobiliendienstleistungsbereich
zu
,
die
durch
die
landeseigene
Berliner
Gesellschaft
zum
Controlling
der
Immobilien-Altrisiken
mbH
(
"BCIA"
)
ausgeübt
werden
. [EU]
Under
the
detailed
agreement
,
the
Land
already
has
special
rights
of
assent
,
information
and
control
in
the
real
estate
services
area
,
which
are
exercised
by
BCIA
.
Denn
anders
als
etwa
eine
gesellschaftsrechtliche
Nachschusspflicht
sei
die
Verpflichtung
des
Landes
Berlin
aus
der
Risikoabschirmung
einerseits
summenmäßig
,
andererseits
aber
auch
gegenständlich
beschränkt
,
nämlich
auf
diejenigen
Risiken
,
die
in
der
Detailvereinbarung
abschließend
aufgezählt
und
bereits
zum
31
.
Dezember
2001
angelegt
gewesen
seien
. [EU]
Unlike
an
additional
funding
obligation
under
company
law
,
for
instance
,
the
Land
of
Berlin's
obligation
under
the
risk
shield
was
limited
as
to
its
total
and
its
object
,
namely
to
those
risks
which
were
exhaustively
listed
in
the
detailed
agreement
and
to
which
funds
had
already
been
committed
by
31
December
2001
.
Der
nominale
,
theoretische
Höchstbetrag
,
der
in
Artikel
45
der
Detailvereinbarung
genannt
wird
,
beträgt
35
,34
Mrd
.
EUR
.
Wenn
die
mehrfache
Risikodeckung
heraus
gerechnet
wird
,
beträgt
der
Höchstbetrag
21
,6
Mrd
.
EUR
.
Dies
ist
jedoch
noch
immer
ein
nominaler
Wert
, d. h.
es
wird
von
einer
vollständigen
Materialisierung
aller
Risiken
ausgegangen
,
die
nicht
wahrscheinlich
ist
(
siehe
weiter
oben
). [EU]
The
nominal
theoretical
maximum
specified
in
Article
45
of
the
detailed
agreement
is
EUR
35
,34
billion
;
when
multiple
coverage
is
taken
out
,
the
maximum
is
EUR
21
,6
billion
.
This
,
however
,
is
still
a
nominal
value
, i.e.
it
assumes
full
materialisation
of
all
risks
,
something
which
is
unlikely
(see
above
).
Die
Beteiligungen
und
Rechtsverhältnisse
seien
in
der
Detailvereinbarung
und
in
den
dort
in
Bezug
genommenen
Verträgen
enumerativ
aufgeführt
. [EU]
The
shareholdings
and
legal
relationships
were
enumerated
in
the
detailed
agreement
and
the
contracts
referred
to
in
it
.
Die
betroffenen
Gesellschaften
und
Kreditverhältnisse
sind
in
den
Anlagen
der
Detailvereinbarung
abschließend
aufgeführt
.
Einschränkungen
für
bestimmte
Kreditgarantien
sowie
explizite
Ausschlüsse
(
"Negativliste"
)
sind
ebenfalls
in
der
Detailvereinbarung
geregelt
. [EU]
The
companies
and
loans
concerned
are
listed
exhaustively
in
the
annexes
to
the
detailed
agreement
,
which
also
lays
down
restrictions
in
respect
of
certain
loans
and
a
number
of
express
exclusion
clauses
(negative
list
).
Die
Detailvereinbarung
beziffert
in
Artikel
45
den
Höchstbetrag
,
der
sich
aus
diesen
Verpflichtungen
für
das
Land
Berlin
ergibt
,
mit
21
,6
Mrd
.
EUR
.
Laut
Artikel
45
handelt
es
sich
dabei
um
den
um
Mehrfacherfassungen
bereinigten
theoretischen
Nominalwert
der
abgesicherten
Risiken
. [EU]
Article
45
of
the
detailed
agreement
sets
the
maximum
liability
that
may
be
incurred
by
the
Land
of
Berlin
as
a
result
of
these
obligations
at
EUR
21
,6
billion
.
It
states
that
this
is
the
theoretical
nominal
value
of
the
risks
covered
,
adjusted
for
duplication
.
Die
Detailvereinbarung
enthalte
in
Artikel
17
Absatz
2,
Artikel
35
Absatz
2
und
Artikel
.
42
Absatz
5
vielfache
Zustimmungsvorbehalte
zugunsten
des
Landes
. [EU]
In
Articles
17
(2),
35
(2)
and
42
(5)
of
the
detailed
agreement
there
were
several
conditions
that
were
dependent
on
the
Land's
consent
.
Die
Detailvereinbarung
regelt
jedoch
ebenfalls
,
dass
das
Land
in
solchen
Fällen
für
das
betreffende
Risiko
jeweils
nur
einmal
einsteht
. [EU]
The
detailed
agreement
states
that
,
in
such
cases
,
the
Land
will
be
liable
only
once
.
Die
Detailvereinbarung
sieht
ferner
zur
Minimierung
der
Garantieleistungen
die
Möglichkeit
vor
,
dass
das
Land
mit
dem
Vertragsmanagement
der
Detailvereinbarung
ganz
oder
teilweise
einen
Dritten
beauftragt
. [EU]
In
order
to
minimise
the
liability
arising
out
of
the
guarantees
,
the
detailed
agreement
also
provides
that
the
Land
may
entrust
contract
management
under
the
detailed
agreement
wholly
or
partly
to
a
third
party
.
Die
Erfüllungsübernahme
bezieht
sich
nicht
auf
Verpflichtungen
,
die
mit
der
Auflage
von
Fonds
nach
dem
31
.
Dezember
2000
oder
mit
dem
in
der
Detailvereinbarung
beschriebenen
Neugeschäft
der
IBAG
in
Zusammenhang
stehen
. [EU]
This
does
not
apply
to
obligations
in
respect
of
funds
newly
set
up
after
31
December
2000
or
in
respect
of
new
IBAG
business
described
in
the
detailed
agreement
.
Die
Erlöse
aus
den
Verkäufen
der
Bank
werden
vollständig
zur
Finanzierung
des
Umstrukturierungsplans
der
Bank
verwendet
,
soweit
sie
nicht
aufgrund
der
Detailvereinbarung
vom
16
.
April
2002
(
Anlage
25
zur
Notifizierung
)
dem
Land
Berlin
zustehen
. [EU]
The
proceeds
from
the
bank's
sales
will
be
used
in
full
to
finance
the
bank's
restructuring
plan
,
in
so
far
as
they
do
not
accrue
to
the
Land
of
Berlin
under
the
detailed
agreement
of
16
April
2004
(Annex
25
to
the
notification
).
Die
Geschäftstätigkeit
der
für
eine
Übertragung
an
das
Land
oder
zur
Liquidation
vorgesehenen
Immobiliendienstleistungsgesellschaften
wird
sich
auf
die
ordnungsgemäße
Verwaltung
zur
Abwicklung
der
durch
die
Detailvereinbarung
abgedeckten
Risiken
beschränken
. [EU]
The
business
of
the
real
estate
service
companies
that
are
to
be
transferred
to
the
Land
or
wound
up
will
be
confined
to
the
orderly
management
of
the
risks
covered
by
the
detailed
agreement
.
Die
Grundsatzvereinbarung
wurde
durch
die
am
16
.
April
2002
endgültig
verabschiedete
Detailvereinbarung
abgelöst
. [EU]
The
agreement
in
principle
was
replaced
by
a
detailed
agreement
finally
concluded
on
16
April
2002
.
Hinsichtlich
der
genauen
Beschreibung
des
Mechanismus
der
Detailvereinbarung
nimmt
die
Kommission
auf
die
Ausführungen
Deutschlands
Bezug
. [EU]
For
an
in-depth
description
of
the
workings
of
the
detailed
agreement
,
the
Commission
would
refer
to
Germany's
comments
.
Im
Einzelnen
besitze
das
Land
bzw
.
die
BCIA
,
über
deren
Tätigkeit
dem
Abgeordnetenhaus
vierteljährlich
zu
berichten
sei
,
aus
der
Detailvereinbarung
die
folgenden
Zustimmungs-
,
Kontroll-
,
Weisungs-
und
ähnliche
Rechte
gegenüber
den
von
der
Risikoabschirmung
begünstigen
Gesellschaften
,
deren
Wahrnehmung
näher
in
einer
Zuständigkeits-
und
Verfahrensordnung
geregelt
wird:
[EU]
More
specifically
,
under
the
detailed
agreement
,
the
Land
or
BCIA
,
on
whose
activities
the
Land
Parliament
must
receive
a
report
every
quarter
,
enjoyed
the
following
rights
with
regard
to
approval
,
inspection
,
the
issuing
of
instructions
,
etc
.
vis‐
;à‐vis
companies
protected
by
the
risk
shield
,
the
exercise
of
which
was
more
closely
regulated
by
a
regulation
on
responsibilities
and
procedures:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "detailed agreement":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners