A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
compressor muscle
compressor shaft
compressors
comprise
comprised
comprising
comprising several pages
compromise
compromise proposal
Search for:
ä
ö
ü
ß
265 results for
comprised
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Die
Einrichtung
bestand
aus
zwei
Schränken
,
einem
ovalen
Tisch
und
drei
Stühlen
.
The
furnishing
comprised
two
cupboards
,
one
oval
table
and
three
chairs
.
Irland
besteht
aus
vier
Provinzen
.
Ireland
comprises
four
provinces
.;
Ireland
is
comprised
of
four
provinces
.
Der
Ausschuss
setzt
sich
aus
Vertretern
des
öffentlichen
und
des
privaten
Sektors
zusammen
.
The
committee
is
comprised
of
representatives
from
both
the
public
and
private
sectors
.
Besonders
prekär
erscheint
die
bis
heute
andauernde
Diskussion
um
das
östliche
Zentrum
,
das
nicht
nur
die
historische
Altstadt
Berlins
umfasst
,
sondern
auch
das
Zentrum
der
Hauptstadt
der
DDR
bildete
. [G]
The
ongoing
discussion
on
the
centre
of
East
Berlin
,
which
comprised
not
only
the
historical
old
city
of
Berlin
,
but
also
the
centre
of
the
GDR's
capital
,
is
particularly
sensitive
.
Die
"Verfremdung"
,
mit
deren
Hilfe
die
Fabel
abgekühlt
werden
sollte
,
umfasste
sämtliche
Theatermittel
und
insbesondere
die
Spielweise:
"Die
Voraussetzung
für
die
Hervorbringung
des
V-Effekts
ist
,
dass
der
Schauspieler
das
,
was
er
zu
zeigen
hat
,
mit
dem
deutlichen
Gestus
des
Zeigens
versieht
." (
Neue
Technik
der
Schauspielkunst
) [G]
This
"alienation"
,
with
whose
help
the
story
was
to
be
cooled
off
,
comprised
all
the
means
of
theatre
and
in
particular
the
manner
of
performance:
"The
presupposition
for
the
production
of
alienation-effects
is
that
the
actor
discharges
what
he
is
to
show
with
the
clear
gesture
of
showing"
(Neue
Technik
der
Schauspielkunst
[i.e., New Techniques of Acting]).
"Empire
Vampire"
umfasst
ursprünglich
mehr
als
zwanzig
Plastiken
,
die
nach
dem
Anschlag
des
11
.
September
entstanden
,
den
Isa
Genzken
in
New
York
miterlebte
. [G]
'Empire
Vampire'
originally
comprised
more
than
twenty
sculptures
that
were
created
following
the
attacks
of
September
11
,
which
Genzken
lived
through
in
New
York
.
Ihr
Etat
setzt
sich
aus
einer
prozentualen
Abgabe
der
Kinobetreiber
und
Videoanbieter
sowie
aus
freiwilligen
Zuwendungen
der
öffentlich-rechtlichen
und
privaten
Fernsehsender
zusammen
. [G]
Its
budget
is
comprised
of
a
percentage
contribution
from
cinema
operators
and
video
suppliers
,
as
well
as
voluntary
donations
from
public
service
and
private
television
channels
.
In
der
zweiten
Generation
der
Arbeitsmigranten
folgten
die
Familien
den
Männern
nach
. [G]
The
families
that
followed
the
workers
to
Germany
comprised
the
second
wave
of
immigration
.
N°18
brachte
Fahrradschlösser
als
Gürtel
,
N°19
"uncool"
beinhaltete
farbenfrohe
Winteraccessoires
und
N°
22
Perpetual
Home
Motion
Machine
war
eine
Art
offener
,
mobiler
Schrank
. [G]
N°18
used
cycle
locks
as
belts
,
N°19
,
"uncool"
,
comprised
brightly-coloured
winter
accessories
and
N°
22
Perpetual
Home
Motion
Machine
was
a
kind
of
open
,
mobile
wardrobe
.
A
109
DEF:
Nach
Angaben
von
Finmeccanica
enthalten
die
drei
Versionen
des
Vorhabens
verschiedene
Elemente
technologischer
Innovation
(
Rotor
,
Landewerk
)
und
sind
mit
unterschiedlichen
Triebwerken
ausgerüstet
(
Allison
,
PW
bzw
.
Turbomeca
),
weshalb
für
die
einzelnen
Versionen
unterschiedliche
Zertifizierungsverfahren
erforderlich
gewesen
seien
. [EU]
D/E/F:
According
to
Finmeccanica
the
three
versions
of
the
project
comprised
different
technological
innovations
(rotor,
landing
gear
),
and
were
equipped
with
different
engines
(Allison,
PW
and
Turbomeca
respectively
),
and
this
had
led
to
different
certification
processes
for
the
different
versions
.
Ab
16
.
Februar
2001
umfasste
das
ausgegebene
Aktienkapital
der
Shetland
Seafish
Ltd
250000
Stammaktien
und
3000000
Vorzugsaktien
,
die
zu
gleichen
Anteilen
und
von
den
gleichen
Eignern
gehalten
wurden
wie
bei
der
Erstemission
1999
. [EU]
As
from
16
February
2001
,
the
issued
shared
capital
of
Shetland
Seafish
Ltd
thus
comprised
250000
Ordinary
shares
and
3000000
Preference
shares
,
held
in
the
same
proportions
and
by
the
same
shareholders
as
at
the
initial
issuing
of
shares
in
1999
.
Abgesehen
vom
Verkauf
verschiedener
Vermögenswerte
von
relativ
geringem
Umfang
in
Höhe
von
insgesamt
0,271
Mio
.
EUR
bestand
dieser
Teil
des
Beitrags
hauptsächlich
aus
der
Desinvestition
der
am
Terminal
OCHZ
eingesetzten
Anlagen
im
Jahr
2004
. [EU]
Besides
the
sale
of
various
assets
of
relatively
limited
size
,
totalling
EUR
0,271
million
,
this
part
of
the
contribution
principally
comprised
the
divestiture
in
2004
of
assets
utilised
at
the
OCHZ
terminal
.
ABN
AMRO
N
umfasste
die
Bereiche
BU
Netherlands
und
Private
Banking
sowie
die
International
Diamond
and
Jewelry
Group
. [EU]
ABN
AMRO
N
comprised
the
BUs
Netherlands
and
Private
Banking
and
also
the
International
Diamond
and
Jewelry
Group
.
ABN
AMRO
R
umfasste
u. a.
die
Geschäftsbereiche
(
Business
Unit
-
"BU"
)
Global
Business
&
Markets
,
BU
Asia
,
BU
Global
Tansaction
Services
und
das
internationale
Netzwerk
,
während
ABN
AMRO
S u. a.
die
Geschäftsbereiche
BU
Latin
America
und
BU
Antonveneta
(
Italien
)
umfasste
. [EU]
ABN
AMRO
R
comprised
,
inter
alia
,
the
business
unit
('BU')
Global
Business
&
Markets
,
BU
Asia
,
BU
Global
Transaction
Services
and
the
international
network
,
while
ABN
AMRO
S
comprised
,
inter
alia
,
BU
Latin
America
and
BU
Antonveneta
(Italy).
Abschließend
kann
man
aufgrund
der
Art
der
Tätigkeit
des
Empfängers
davon
ausgehen
,
dass
die
Bestände
aus
Fertigprodukten
gebildet
wurden
,
die
man
leicht
direkt
an
den
Handel
oder
an
Endverbraucher
verkaufen
konnte
,
und
nicht
aus
Halbfabrikaten
,
die
eine
weitere
Verarbeitung
erfordern
. [EU]
Finally
,
from
the
nature
of
the
beneficiary's
activities
it
can
be
assumed
that
the
stocks
comprised
final
products
that
could
have
been
easily
sold
direct
to
distributors
or
consumers
,
rather
than
semi-finished
products
requiring
further
processing
.
Abweichend
von
diesem
Verbot
darf
gemäß
Anhang
III
Nummern
6.5.
und
6.6.
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
43/2009
unter
bestimmten
Bedingungen
Kaisergranat
gefangen
und
Fischfang
mit
Schleppnetzen
,
Grundschleppnetzen
oder
ähnlichen
Fanggeräten
betrieben
werden
,
wobei
insbesondere
vorgegeben
ist
,
dass
nur
ein
festgelegter
Höchstsatz
des
an
Bord
behaltenen
Fangs
aus
einer
Mischung
von
Kabeljau
,
Schellfisch
und/oder
Wittling
bestehen
darf
. [EU]
By
way
of
derogation
from
that
prohibition
,
points
6.5
and
6.6
of
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
43/2009
allow
respectively
the
fishing
for
nephrops
and
the
fishing
with
trawls
,
demersal
seines
or
similar
gear
,
provided
that
certain
conditions
are
met
,
and
in
particular
the
requirement
that
no
more
than
a
certain
percentage
of
the
retained
catch
be
comprised
of
any
mixture
of
cod
,
haddock
and/or
whiting
.
Alle
nicht
in
der
genannten
Liste
stehenden
Gebiete
Portugals
gelten
als
abgegrenzte
Gebiete
. [EU]
Any
areas
in
Portugal
not
comprised
in
the
above
compiled
list
,
shall
be
deemed
to
be
demarcated
areas
.
Alle
nicht
zu
den
finanzstarken
OECD-Ländern
gehörenden
Länder
werden
nach
den
Methoden
für
die
Einstufung
des
Länderrisikos
eingestuft
,
die
Folgendes
umfassen:
[EU]
All
countries
other
than
High
Income
OECD
Countries
[3]
are
classified
through
the
Country
Risk
Classification
Methodology
,
which
is
comprised
of:
Als
Folge
dessen
wird
der
vom
Staat
gezeichnete
Betrag
zwischen
170
und
222
Mio
.
EUR
liegen
. [EU]
Consequently
,
the
amount
subscribed
to
the
state
will
be
comprised
between
EUR
170
and
222
million
.
Asset-Backed
Securities
sind
für
geldpolitische
Operationen
des
Eurosystems
ungeeignet
,
wenn
der
Pool
der
zu
ihrer
Besicherung
dienenden
Vermögenswerte
heterogen
ist
,
weil
die
Vermögenswerte
nicht
mithilfe
eines
einzigen
Schemas
für
die
konkrete
Art
von
Sicherheiten
gemeldet
werden
können
. [EU]
Asset-backed
securities
are
not
eligible
for
Eurosystem
monetary
policy
operations
if
the
pool
of
assets
underlying
them
is
comprised
of
heterogeneous
assets
,
because
they
cannot
be
reported
using
a
single
template
for
the
specific
asset
class
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "comprised":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners