DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
authorize
Search for:
Mini search box
 

20 results for authorize
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

31997 D 0252: Entscheidung 97/252/EG der Kommission vom 25. März 1997 zur Aufstellung der vorläufigen Listen der Drittlandsbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr zum Verzehr bestimmter Milch und Erzeugnisse auf Milchbasis zulassen (ABl. L 101 vom 18.4.1997, S. 46), geändert durch: [EU] Commission Decision 97/252/EC of 25 March 1997 drawing up provisional lists of third country establishments from which the Member States authorize imports of milk and milk products for human consumption (OJ L 101, 18.4.1997, p. 46), as amended by:

31997 D 0467: Entscheidung 97/467/EG der Kommission vom 7. Juli 1997 zur Aufstellung der vorläufigen Listen der Drittlandsbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Kaninchen- und Zuchtwildfleisch zulassen (ABl. L 199 vom 26.7.1997, S. 57), geändert durch: [EU] Commission Decision 97/467/EC of 7 July 1997 drawing up provisional lists of third country establishments from which the Member States authorize imports of rabbit meat and farmed game meat (OJ L 199, 26.7.1997, p. 57), as amended by:

31997 D 0569: Entscheidung 97/569/EG der Kommission vom 16. Juli 1997 zur Aufstellung der vorläufigen Listen der Drittlandsbetriebe, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Fleischerzeugnissen zulassen (ABl. L 234 vom 26.8.1997, S. 16), geändert durch: [EU] Commission Decision 97/569/EC of 16 July 1997 drawing up provisional lists of third country establishments from which the Member States authorize imports of meat products (OJ L 234, 26.8.1997, p. 16), as amended by:

Abweichend von Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe h und Artikel 9 Absatz 3 Nummer 2 der Verordnung (EG) Nr. 1967/2006 können die Mitgliedstaaten Fischereifahrzeuge unter ihrer Flagge ermächtigen, in bestimmten lokal und saisonal begrenzten Grundschleppnetzfischereien Fischbestände, die nicht mit Drittstaaten geteilt werden, weiterhin mit Netzen mit Rautenmaschen von weniger als 40 mm am Steert zu befischen. [EU] By way of derogation from Article 8(1)(h) and from point (2) of Article 9(3) of Regulation (EC) No 1967/2006, Member States may continue to authorize fishing vessels flying their flag the use of codend mesh size smaller than 40 mm diamond to operate in certain local and seasonal demersal trawl fisheries exploiting fish stocks that are not shared with third countries.

(Amtsblatt der Europäischen Union L 224 vom 18. August 1990) [EU] (Official Journal of the European Communities L 224 of 18 August 1990) On page 42, sixth recital: for: 'Whereas the conditions for the movement on national territory of equidae bearing an identification document should also be regulated;', read: 'Whereas the conditions for the movements on national territory of registered equidae bearing an identification document should also be regulated;'; On page 43, first paragraph of Article 3: for: 'Member States shall authorize the movement of equidae registered in their territory ...', read: 'Member States shall authorise the movement of registered equidae in their territory ...';

Auf Empfehlung des STECF kann die Kommission das Verzeichnis nach Absatz 1 aktualisieren und den Mitgliedstaaten erlauben, die Planung der wissenschaftlichen Forschungsreisen auf See zu ändern. [EU] On the basis of advice from the STECF, the Commission may update the list referred to in paragraph 1 and authorize Member States to make modifications in the design of the research surveys at sea.

Dass der Rat die Schutzverordnung nach Ablauf ihrer Geltungsdauer nicht verlängert hat, ist ein klarer Hinweis darauf, dass er die Kommission nicht weiter ermächtigen wollte, Beihilfen nach der genannten Verordnung zu genehmigen. [EU] The fact that the Council did not renew this Regulation following its expiry is a clear indication that the Council did not intend to continue to authorize the Commission to approve aid under the TDM-regulation.

Die Entscheidung 95/340/EG der Kommission enthält ein vorläufiges Verzeichnis der Drittländer, aus denen die Mitgliedstaaten die Einfuhr von Milch und Erzeugnissen auf Milchbasis zulassen. [EU] Commission Decision 95/340/EC [3] draws up a provisional list of third countries from which Member States authorize imports of milk and milk-based products.

Ein Vertragsstaat kann eine von ihm anerkannte Einrichtung oder Organisation zur Ausstellung der Bescheinigung ermächtigen. [EU] A State Party may authorize an institution or an Organization recognised by it to issue the certificate.

Hochwasser ist eine Katastrophe im Sinne von Kapitel XVII Buchstabe C der Verordnung (EG) Nr. 1186/2009; deshalb ist es angebracht, die zollfreie Einfuhr von Waren, die den Anforderungen der Artikel 74 bis 80 dieser Verordnung entsprechen, zu genehmigen. [EU] A flood constitutes a disaster within the meaning of Title XVII C of Regulation (EC) No 1186/2009; whereas there is consequently reason to authorize the duty-free importation of goods which satisfy the requirements of Articles 74 to 80 of the abovementioned Regulation (EC) No 1186/2009.

Insbesondere wird die Überwachungsbehörde weiterhin Regional- und Umweltschutzbeihilfen nach den jeweiligen Leitlinien genehmigen. [EU] In particular, the Authority will continue to authorize regional aid and environmental aid in accordance with the respective guidelines.

Nach Artikel 24 der Richtlinie kann die Überwachungsbehörde nur von den genannten Kapiteln der Richtlinie Ausnahmen zulassen. [EU] Under Article 24 of the Directive, the Authority alone may authorize derogations from those provisions.

Nach Prüfung aller vertretbaren Alternativen, die aufgrund der in Erwägungsgrund 89 genannten Anpassungsbestimmungen vorgeschlagen wurden, ermächtigt die Kommission den Veräußerungstreuhänder, das jeweilige zu veräußernde Geschäft (...) zu verkaufen. [EU] The Commission shall authorize, subject to it having taken into consideration reasonable alternatives as proposed under the review arrangements as set out in recital 89, the divestiture trustee to sell the Divestment business concerned [...].

Nach Prüfung aller vertretbaren Alternativen, die aufgrund der in Erwägungsgrund 89 genannten Anpassungsbestimmungen vorgeschlagen wurden, ermächtigt die Kommission den Veräußerungstreuhänder, das jeweilige zu veräußernde Geschäft (...) zu verkaufen. [EU] The Commission shall authorize, subject to it having taken into consideration reasonable alternatives as proposed under the review arrangements as set out in recital 89, the divestiture trustee to sell the Divestment Businesses concerned [...].

Österreich legte außerdem einen Beitrag von HSBC vor, in dem alle Erwägungen des Landes zur Wahrscheinlichkeit einer Genehmigung der FMA für den Kauf und einer möglichen Inanspruchnahme der Ausfallhaftung bei einer Verkaufsentscheidung zugunsten der GRAWE bestätigt wurden. [EU] Austria also presented a note by HSBC confirming all considerations by the Province of Burgenland as to the probability that the FMA would authorize the deal and that Ausfallhaftung might be availed of in the event of a decision in favour of GRAWE.

Sofern solche Maßnahmen von dem nach Nummer 21 der Resolution 1521 (2003) des UN-Sicherheitsrates eingesetzten Ausschuss vorab genehmigt wurden, kann die auf einer in Anhang I aufgeführten Website angegebene zuständige Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Dienstleistungserbringer niedergelassen ist, abweichend von Artikel 2 der vorliegenden Verordnung die Bereitstellung von technischer Unterstützung im Zusammenhang mit [EU] Where such activities have been approved in advance by the Committee established by paragraph 21 of UN Security Council Resolution 1521 (2003), and by way of derogation from Article 2 of this Regulation, the competent authority, as indicated in the websites listed in Annex I, in the Member State where the service provider is established, may authorize the provision of technical assistance related to:

Um eine Beihilfe zugunsten solcher Banken genehmigen zu können, verlangt die Kommission eine erhebliche Reduzierung der Marktpräsenz des Begünstigten. [EU] In order to authorize aid to such banks, the Commission requires a significant reduction of the market presence of the beneficiary.

Unbeschadet des Absatzes 1 kann ein im Voraus zahlender Mitgliedstaat unter bestimmten Voraussetzungen den Verwalter dazu ermächtigen, die von diesem Mitgliedstaat im Voraus gezahlten Beiträge dazu zu verwenden, den Beitrag dieses Mitgliedstaats zu einer Operation zu decken, an der er beteiligt ist und bei der es sich nicht um eine Krisenreaktionsoperation handelt. [EU] Without prejudice to paragraph 1, any anticipating Member State may in specific circumstances authorize the administrator to use its contribution paid in anticipation to cover its contribution to an operation in which it participates, other than a Rapid Response operation.

und nachdem der betreffende Mitgliedstaat dem Ausschuss seine Absicht mitgeteilt hat, solche Zahlungen zu leisten oder entgegenzunehmen oder gegebenenfalls die Aufhebung des Einfrierens von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen zu diesem Zweck zu genehmigen, wobei diese Mitteilung zehn Arbeitstage vor einer solchen Genehmigung zu erfolgen hat. [EU] and after notification by the relevant Member State to the Committee of the intention to make or receive such payments or to authorize, where appropriate, the unfreezing of funds or economic resources for this purpose, 10 working days prior to such authorisation.

Zur Genehmigung einer solchen Beihilfe prüft die Überwachungsbehörde jedoch, dass der Finanzierungsmechanismus der Beihilfe keine Wirkungen zur Folge hat, die den Zielen der Richtlinie 96/92/EG oder den Interessen der Vertragsparteien zuwiderlaufen. [EU] However, in order to authorize such aid, the Authority will make sure that the financing arrangements do not give rise to effects that conflict with the objectives of Directive 96/92/EC or with the interests of the Contracting Parties.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners