A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for Verwaltungsgerichts
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
"Angesichts
der
bisherigen
Ausführungen
vertritt
der
Gerichtshof
die
Auffassung
,
dass
es
dem
beklagten
Staat
obliegt
,
die
Zahlung
der
Forderungen
,
auf
die
die
Kläger
bzw
.
deren
Anspruchsberechtigte
seit
den
Urteilen
des
Verwaltungsgerichts
von
Bastia
vom
10
.
Juli
1992
Anspruch
haben
(
ibidem
),
einschließlich
der
Zinsen
bis
zum
Tag
der
Verkündung
dieses
Urteils
,
sicherzustellen
." [EU]
(Commission
translation
)
'In
view
of
the
above
,
the
Court
holds
that
it
is
for
the
defendant
State
to
pay
the
applicants
or
,
if
appropriate
,
their
legal
successors
,
the
sums
(including
interest
)
due
to
them
as
from
the
delivery
,
on
10
July
1992
,
of
the
judgments
of
the
Bastia
administrative
tribunal
(ibid.)
until
the
day
on
which
this
judgment
is
given'
.
ANMERKUNG
ZU
DEN
JÜNGSTEN
ENTSCHEIDUNGEN
DES
OBERSTEN
VERWALTUNGSGERICHTS
FINNLANDS
[EU]
ADDITIONAL
COMMENT
ON
RECENT
DECISIONS
BY
FINLAND'S
SUPREME
ADMINISTRATIVE
COURT
Bei
öffentlichen
Verwaltungsunternehmen
scheint
das
Tribunal
des
conflits
von
seiner
früheren
Rechtsprechung
,
die
auf
der
rechtlichen
oder
faktischen
Geschäftsführung
gründete
,
nach
seinem
Beschluss
in
der
Sache
Département
de
la
Dordogne
[130]
abgegangen
zu
sein
;
in
dieser
Sache
entschied
es
zugunsten
des
Verwaltungsgerichts
,
da
ein
öffentliches
Verwaltungsunternehmen
betroffen
war
,
und
dies
unabhängig
davon
,
ob
die
öffentliche
Person
rechtlicher
oder
faktischer
Geschäftsführer
der
privaten
,
diese
öffentlichen
Aufgaben
wahrnehmenden
Person
war
. [EU]
Where
an
administrative
public
service
is
involved
,
the
old
rule
,
based
on
de
jure
or
de
facto
management
,
seems
to
have
been
abandoned
by
the
Court
of
Conflicts
of
Jurisdiction
[129]
in
its
Département
de
la
Dordogne
decision
[130],
where
the
Court
decided
that
the
administrative
courts
had
jurisdiction
because
the
service
involved
was
an
administrative
public
service
,
regardless
of
whether
the
legal
person
governed
by
public
law
was
the
de
jure
or
de
facto
manager
of
the
person
governed
by
private
law
that
actually
performed
the
public
service
task
.
BT
bezieht
sich
in
seiner
Stellungnahme
auf
einen
Sachverständigen
,
dem
zufolge
nach
ständiger
Rechtsprechung
des
französischen
Verwaltungsgerichts
das
Vorliegen
einer
von
einer
Verwaltungsbehörde
eingegangenen
Verpflichtung
nicht
anhand
ihrer
Form
sondern
anhand
ihrer
wesentlichen
Merkmale
zu
beurteilen
sei
. [EU]
In
preparing
its
comments
,
Bouygues
Telecom
called
on
the
services
of
an
expert
who
stated
that
it
followed
from
a
long
line
of
judgments
by
the
French
administrative
courts
that
the
existence
of
a
commitment
entered
into
by
an
administrative
authority
must
be
assessed
in
the
light
,
not
of
the
commitment's
form
,
but
of
its
intrinsic
characteristics
.
Das
Verwaltungsgerichts
kam
zu
dem
Ergebnis
,
dass
der
Beschluss
rechtmäßig
war
und
dass
es
aus
folgenden
Gründen
nicht
als
erwiesen
angesehen
werden
konnte
,
dass
mit
dem
Verkauf
eine
Begünstigung
des
Käufers
bezweckt
wurde:
[EU]
The
County
Court
decided
that
the
decision
was
legal
and
that
there
was
no
favouring
of
the
buyer
for
the
following
reasons:
Der
Sachverständige
von
BT
merkt
an
,
diese
Rechtsprechung
finde
in
dem
speziellen
Fall
der
Erklärungen
ausdrücklich
Anwendung:
Nach
Auffassung
des
Verwaltungsgerichts
begründeten
die
Zusagen
,
auch
wenn
sie
nicht
von
einem
bestimmten
Rechtsakt
begleitet
seien
,
Verpflichtungen
,
da
sie
als
Willensäußerung
der
Verwaltungsbehörde
anzusehen
seien
. [EU]
The
expert
remarked
that
that
case
law
was
expressly
applied
in
the
specific
case
of
declarations:
the
administrative
courts
thus
considered
that
,
even
where
they
were
not
accompanied
by
any
specific
legal
act
,
the
promises
constituted
commitments
as
they
were
the
embodiment
of
the
administrative
authority's
will
.
der
Vertreter
des
Staates
übernehme
unter
der
Aufsicht
des
Verwaltungsgerichts
(
Kontrolle
des
groben
Verschuldens
gemäß
dem
Urteil
des
Conseil
d'Etat
in
der
Sache
Campoloro
)
eine
Funktion
,
die
zu
der
des
Liquidators
und
des
Konkursverwalters
gleichwertig
sei
. [EU]
It
is
the
representative
of
the
State
who
,
under
the
supervision
of
the
administrative
court
(monitoring
for
gross
negligence
as
established
by
the
Council
of
State
in
the
Campoloro
judgment
cited
above
),
takes
on
the
role
equivalent
to
that
of
the
liquidator
and
court-appointed
administrator
.
der
Vertreter
des
Staates
übernehme
unter
der
Aufsicht
des
Verwaltungsgerichts
(
Kontrolle
des
groben
Verschuldens
gemäß
dem
Urteil
des
Conseil
d'Etat
von
November
2005
in
der
Sache
Campoloro
)
eine
Funktion
,
die
zu
der
des
Konkursverwalters
und
des
gerichtlich
bestellten
Sachwalters
gleichwertig
sei
. [EU]
it
is
the
representative
of
the
State
who
,
under
the
supervision
of
the
administrative
court
(monitoring
for
gross
negligence
as
established
by
the
Council
of
State
in
the
Campoloro
judgment
of
November
2005
cited
above
),
takes
on
the
role
equivalent
to
that
of
the
court-appointed
liquidator
and
administrator
.
Im
September
2006
legten
die
schwedischen
Behörden
der
Kommission
neue
relevante
Dokumente
vor
.
Dabei
handelte
es
sich
um
ein
Wertgutachten
von
Ernst
&
Young
Real
Estate
und
ein
Urteil
des
Verwaltungsgerichts
Jämtland
vom
24
.
Mai
2006
betreffend
eine
Klage
gegen
den
Beschluss
des
Gemeinderats
vom
5.
Oktober
2005
,
mit
dem
dieser
den
Verkauf
des
Grundstücks
in
Produkthusområdet
an
Konsum
genehmigte
. [EU]
Two
new
relevant
documents
were
submitted
by
the
Swedish
authorities
,
namely
the
evaluation
report
from
Ernst
&
Young
Real
Estate
and
a
judgement
of
the
Administrative
Court
of
Jämtland
County
of
24
May
2006
on
the
appeal
against
the
decision
of
the
Åre
Municipal
Council's
decision
to
approve
the
sale
of
the
land
to
Konsum
.
Insbesondere
beruft
sich
Italien
auf
das
Urteil
des
Verwaltungsgerichts
TAR
Lazio
vom
17
.
März
2005
,
wonach
es
"durchaus
legitim
[ist],
dass
der
Erlass
(
von
2004
)
eine
Situation
vorsieht
,
in
der
alle
Strecken
,
für
die
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
bestehen
,
von
mehreren
Luftfahrtunternehmen
bedient
werden
,
die
keine
Einheit
darstellen
und
die
im
Wettbewerb
zueinander
stehen
.
Allerdings
ist
eine
solche
Situation
ausdrücklich
vorzusehen
. [EU]
In
particular
it
cites
the
ruling
of
the
Regional
Administrative
Tribunal
of
Lazio
dated
17
March
2005
,
which
held
that
it
was
'perfectly
legitimate
that
the
Decree
(of
2004
)
could
define
a
scenario
in
which
,
for
all
routes
subject
to
PSOs
,
there
are
several
individual
carriers
in
competition
with
each
other
.
Mit
Urteil
vom
24
.
November
2009
bestätigte
das
Oberverwaltungsgericht
das
Urteil
des
Verwaltungsgerichts
Trier
. [EU]
On
24
November
2009
the
Oberverwaltungsgericht
upheld
the
judgment
of
the
Verwaltungsgericht
Trier
.
Nach
einer
Entscheidung
des
Regionalen
Verwaltungsgerichts
von
Latium
vom
17
.
März
2005
,
durch
die
der
Erlass
vom
8.
November
2004
teilweise
aufgehoben
wurde
,
teilten
die
italienischen
Behörden
der
Kommission
mit
,
sie
hätten
diese
Verpflichtungen
"ausgesetzt"
. [EU]
Following
a
decision
of
the
Regional
Administrative
Tribunal
of
Lazio
of
17
March
2005
which
annulled
partially
the
Decree
of
8
November
2004
,
the
Italian
authorities
informed
the
Commission
that
they
had
'suspended'
those
obligations
.
Nach
einer
Entscheidung
des
Verwaltungsgerichts
der
Region
Lazio
vom
17
.
März
2005
,
durch
die
der
Erlass
vom
8.
November
2004
teilweise
aufgehoben
wurde
,
teilten
die
italienischen
Behörden
der
Kommission
mit
,
sie
hätten
diese
Verpflichtungen
"ausgesetzt"
. [EU]
Following
a
decision
of
the
Regional
Administrative
Tribunal
of
Lazio
of
17
March
2005
,
which
partially
annulled
the
Decree
of
8
November
2004
,
the
Italian
authorities
informed
the
Commission
that
they
had
'suspended'
those
obligations
.
Siehe
die
von
Österreich
vorgelegte
Pressemitteilung
Nr
.
7/2008
des
Verwaltungsgerichts
Frankfurt
am
Main
vom
22
.
Februar
2008
(
www
.vg-frankfurt.justiz.hessen.de). [EU]
See
press
release
No
7/2008
of
22
February
2008
of
the
Frankfurt
am
Main
Administrative
Court
,
provided
by
Austria
(www.vg-frankfurt.justiz.hessen.de).
Somit
stehen
die
Schlussfolgerungen
des
Obersten
Verwaltungsgerichts
im
Einklang
mit
der
Auffassung
der
Kommission
,
dass
die
geprüfte
Kapitalbeteiligung
C-XI
neue
staatliche
Beihilfen
einschließt
. [EU]
Therefore
the
conclusions
of
the
national
Supreme
Administrative
Court
are
in
accord
with
those
of
the
Commission
that
the
capital
injection
C-XI
under
investigation
includes
new
State
aid
.
Sowohl
die
Beschwerdeführerin
als
auch
der
ZT
legten
beim
Oberverwaltungsgericht
Koblenz
Berufung
gegen
das
Urteil
des
Verwaltungsgerichts
Trier
ein
. [EU]
Both
the
complainant
and
the
ZT
appealed
against
the
judgment
of
the
Verwaltungsgericht
Trier
to
the
Oberverwaltungsgericht
Koblenz
(Koblenz
Higher
Administrative
Court
).
Urteil
des
Verwaltungsgerichts
[EU]
Judgement
by
the
County
Administrative
Court
Zusatzprotokolls
vor
."
Schließlich
erlegte
der
Gerichtshof
dem
Staat
die
gesamten
Schulden
der
Schuldnergemeinden
auf:
"Angesichts
der
bisherigen
Ausführungen
vertritt
der
Gerichtshof
die
Auffassung
,
dass
es
dem
beklagten
Staat
obliegt
,
die
Zahlung
der
Forderungen
,
auf
die
die
Kläger
bzw
.
deren
Anspruchsberechtigte
seit
den
Urteilen
des
Verwaltungsgerichts
von
Bastia
vom
10
.
Juli
1992
Anspruch
haben
(
ibidem
),
einschließlich
der
Zinsen
bis
zum
Tag
der
Verkündung
dieses
Urteils
,
sicherzustellen
." [EU]
The
Court
ended
by
charging
the
whole
of
the
debtor
communes'
debt
to
the
State:
'In
view
of
the
above
,
the
Court
holds
that
it
is
for
the
defendant
state
to
pay
the
applicants
or
,
if
appropriate
,
their
legal
successors
the
sums
(including
interest
)
due
to
them
as
from
the
delivery
,
on
10
July
1992
,
of
the
judgments
of
the
Bastia
administrative
tribunal
(ibidem)
until
the
day
on
which
this
judgment
has
been
given'
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verwaltungsgerichts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners