A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Täterschaft
Tätertyp
Täterverhalten
Täterwissen
Tätigkeit
Tätigkeit vor Ort
Tätigkeits-Knoten-Darstellung
Tätigkeits-Pfeil-Darstellung
Tätigkeitsablaufplan
Search for:
ä
ö
ü
ß
5163 results for
Tätigkeit
Word division: Tä·tig·keit
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Zur
Zeit
übe
ich
eine
andere
Tätigkeit
aus
.
At
present
I
have
a
different
occupation
.
Laura
gebührt
Dank
und
Anerkennung
für
ihre
ehrenamtliche
Tätigkeit
.
Props
to
Laura
for
her
volunteer
work
.
Der
Schwerpunkt
seiner
Tätigkeit
als
Komponist
liegt
in
der
Erforschung
neuer
Klänge
.
The
main
focus
/
emphasis
of
his
work
as
a
composer
lies/is
on
the
exploration
of
new
sounds
.
Das
Zentrum
wird
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2012
seine
Tätigkeit
aufnehmen
.
The
Centre
will
start
its
activities
within
the
second
half
of
2012
.
Sie
ist
für
die
Tätigkeit
in
hohem
Maße
geeignet
.
She
is
eminently
suitable
for
the
job
.
Mit
dieser
Tätigkeit
kann
ich
mir
ein
bisschen
dazuverdienen
.
I
can
earn
a
bit
of
extra
money
with
this
job
.
Bei
dieser
Tätigkeit
muss
man
sich
schnell
auf
neue
Situationen
einstellen
.
You
have
to
think
on
your
feet
in
this
job
.
Verkaufstalent
ist
für
den
Erfolg
einer
gewerblichen
Tätigkeit
unabdingbar
.
Sales
skills
are
imperative
to
the
success
of
a
business
.
Arendt
unterscheidet
zwischen
der
"Arbeit"
als
der
unmittelbar
lebenserhaltenden
Tätigkeit
,
dem
"Herstellen"
als
der
vergegenständlichenden
Tätigkeit
und
dem
"Handeln"
als
der
echten
und
höchsten
Tätigkeit
,
in
der
die
Menschen
miteinander
in
Interaktion
treten
. [G]
Arendt
distinguishes
between
"labour"
,
corresponding
to
the
biological
processes
directly
sustaining
life
,
"work"
,
corresponding
to
production
of
the
artificial
environment
and
"action"
as
the
real
and
highest
activity
in
which
people
interact
.
Aus
dieser
Tätigkeit
heraus
hatte
ich
ein
Interesse
daran
Westeuropa
kennen
zu
lernen
und
vom
Leben
heraus
zu
erfahren
. [G]
As
a
result
of
this
occupation
I
was
interested
in
familiarising
myself
with
Western
Europe
,
and
experiencing
it
from
a
perspective
of
life
.
Der
Raum
ist
also
keine
leere
Abstraktion
mehr
,
sondern
wird
zu
einer
Form
menschlichen
Lebens
im
Sinne
einer
den
Raum
gestaltenden
,
raumschöpferischen
Tätigkeit
. [G]
Space
is
thus
no
longer
an
empty
abstraction
,
but
a
form
of
human
life
in
the
sense
of
a
space-shaping
,
space-creating
activity
.
Die
Frage
die
sich
stellt
,
ist:
Warum
eigentlich
im
Ausland
bauen
,
wenn
die
Tätigkeit
des
Architekten
doch
im
Grunde
vor
Ort
sein
sollte
? [G]
The
question
that
poses
itself
is:
Why
build
abroad
at
all
,
when
an
architect's
work
should
really
be
done
here
?
Die
Palette
der
Einsatzmöglichkeiten
reicht
von
der
Denkmalpflege
über
den
praktischen
Einsatz
im
Krankenhaus
bis
hin
zu
einer
künstlerisch-kreativen
Tätigkeit
. [G]
The
possible
activities
range
from
caring
for
monuments
,
practical
deployment
in
a
hospital
right
up
to
an
artistic-creative
activity
.
Die
regelmäßige
Tätigkeit
hilft
den
Verkäufern
,
den
Tag
zu
strukturieren
und
Kontakte
mit
"normalen
Bürgern"
aufzunehmen
,
was
vielen
zuvor
nicht
mehr
möglich
war
. [G]
The
regular
work
helps
them
structure
their
day
and
make
contact
with
'normal
citizens'
,
which
previously
was
no
longer
possible
for
them
.
Die
vorübergehende
Tätigkeit
im
Ausland
sei
unter
anderem
eine
Weiterqualifizierung
,
die
die
Chancen
bei
Bewerbungen
im
Inland
erhöhe
,
sagt
Seidler
. [G]
Ms
Seidler
claims
that
working
for
a
short
time
abroad
is
,
among
other
things
,
an
additional
qualification
which
enhances
one's
chances
when
applying
for
a
job
within
Germany
.
Ein
Höhepunkt
seiner
Tätigkeit
war
die
Kuratierung
der
Ausstellung
Mode
-
Körper
-
Mode"
. [G]
One
high
point
in
his
prolific
career
was
his
curatorship
of
a
show
called
"Mode
-
Körper
-
Mode"
.
Er
überdeckt
auch
die
Stimmen
und
Geräusche
der
dort
agierenden
Menschen
,
welche
Hinweise
auf
deren
Tätigkeit
und
Stimmung
enthalten
würden
. [G]
It
also
drowns
out
the
voices
or
sounds
made
by
the
people
working
there
,
which
could
give
me
clues
about
their
activity
or
mood
.
Geleitet
haben
die
Bibliothek
im
17
.
bis
18
.
Jahrhundert
keine
geringeren
als
Gottfried
Wilhelm
Leibniz
(
von
1690
bis
1716
)
und
Gotthold
Ephraim
Lessing
(
von
1770
bis
1781
);
letzterer
schrieb
in
Wolfenbüttel
neben
seiner
Tätigkeit
als
Bibliothekar
mit
"Emilia
Galotti"
und
"Nathan
der
Weise"
seine
bedeutendsten
Werke
. [G]
The
library
was
managed
in
the
17th
and
18th
centuries
by
none
other
than
Gottfried
Wilhelm
Leibniz
(from
1690
to
1716
)
and
Gotthold
Ephraim
Lessing
(from
1770
to
1781
).
In
addition
to
his
duties
as
a
librarian
,
Lessing
wrote
his
most
significant
works
,
"Emilia
Galotti"
and
"Nathan
der
Weise"
,
in
Wolfenbüttel
.
In
der
DDR
führten
die
"Diplom-Formgestalter"
eine
Existenz
unter
erschwerten
Bedingungen:
"angeleitet
und
gelenkt"
von
einem
eigenen
Staatssekretariat
für
Industrielle
Formgestaltung
war
eine
selbstbestimmte
,
freiberufliche
Tätigkeit
für
sie
so
gut
wie
unmöglich
. [G]
The
"academically
trained"
designers
of
the
former
GDR
led
a
rather
sad
and
difficult
existence
-
"guided
and
controlled"
by
a
special
government
department
responsible
for
industrial
design
that
more
or
less
ruled
out
any
form
of
independent
,
free-lance
work
.
Nach
seiner
langjährigen
Tätigkeit
als
Jazz-Redakteur
für
Radio
Bremen
verleiht
er
seit
2003
als
künstlerischer
Leiter
dem
JazzFest
Berlin
neue
Impulse
. [G]
After
many
years
as
Jazz
editor
for
Radio
Bremen
,
he
has
been
giving
new
impetus
to
the
JazzFest
Berlin
since
2003
as
its
artistic
director
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tätigkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners