A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Repneumatisation
Repolarisation
Reponie
Reponierung
Reportage
Reportativ
Reporter
Reporterin
Reportsituation
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
Reportagen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Darin
wurden
neben
Rätseln
,
Spielanleitungen
und
Reportagen
für
Kinder
Roland
Kohlsaats
Comic-Strip
"Jimmy
das
Gummipferd"
abgedruckt
. [G]
Alongside
puzzles
,
games
and
articles
for
children
,
this
contained
Roland
Kohlsaat's
comic
strip
"Jimmy
das
Gummipferd"
.
"Die
besten
Reportagen
vereinen
lebendige
,
leicht
verständliche
Prosa
mit
Wissen
und
Einblicken"
[G]
"The
best
reportages
combine
vivid
,
accessible
prose
with
a
wisdom
and
insight"
Die
renommierte
britische
Journalistin
Isabel
Hilton
ist
Mitglied
der
Jury
und
schreibt
selbst
literarische
Reportagen
u.a.
über
ihr
Spezialgebiet
China
. [G]
Renowned
British
journalist
Isabel
Hilton
is
a
member
of
the
jury
and
author
of
literary
reportages
about
,
among
other
topics
,
China
,
which
is
her
special
subject
.
Die
Veranstalter
,
die
Zeitschrift
Lettre
International
,
die
Aventis
Stiftung
und
das
Goethe-Institut
würdigen
mit
dem
Preis
symbolisch
und
finanziell
gut
recherchierte
und
geschriebene
Reportagen
,
die
uns
die
Wirklichkeiten
unserer
Welt
unverstellt
vor
Augen
führen
. [G]
Created
by
the
magazine
Lettre
International
,
the
Aventis
Foundation
and
the
Goethe-Institut
,
the
award
is
intended
to
honour
both
symbolically
and
financially
well-researched
and
well
written
reportages
,
which
open
our
eyes
to
the
undisguised
realities
of
our
world
.
Er
studierte
Pädagogik
an
der
Johann
Wolfgang
Goethe-Universität
in
Frankfurt
und
schreibt
heute
Theaterstücke
,
Essays
,
Reportagen
,
Erzählungen
und
Romane
. [G]
He
studied
education
at
the
Johann
Wolfgang
Goethe
University
in
Frankfurt
and
today
writes
plays
,
essays
,
reports
,
stories
and
novels
.
Ich
bin
sicher
,
hätte
das
selbe
Publikum
die
gleiche
Zeit
für
das
Lesen
von
Reportagen
aufgewandt
,
dann
hätte
es
ein
besseres
Verständnis
für
die
Thematik
und
ein
klareres
Bild
. [G]
I
am
sure
that
had
the
same
audience
spent
the
same
amount
of
time
reading
reportage
,
they
would
have
had
a
better
grasp
of
the
issues
and
a
clearer
picture
of
the
place
.
Ich
habe
festgestellt
,
dass
wir
immer
dazu
tendieren
,
Bücher
den
Reportagen
für
Magazine
vorzuziehen
,
obwohl
es
einige
hervorragende
Beispiele
für
letztere
gibt
. [G]
I
have
noticed
that
we
tend
always
to
consider
more
books
than
we
do
magazine
pieces
,
though
there
are
some
excellent
examples
of
reportages
in
magazines
.
In
den
Reportagen
wird
auch
darauf
hingewiesen
,
dass
der
deutsche
Film
der
letzten
Jahre
eine
Veränderung
des
"intervölkischen"
Blickwinkels
(
inter-racial
point
of
view
)
"Nazipartei
gegen
Juden"
herbeiführte
. [G]
Reports
show
that
there
is
a
change
in
the
handling
of
inter-racial
issues
in
German
films
,
which
used
to
focus
on
Nazis
vs
.
Jews
.
In
Taiwan
finden
die
Filme
zur
jüngeren
deutschen
Geschichte
ein
hohes
Maß
an
Beachtung
,
über
"Der
Untergang"
wurde
in
umfangreichen
Reportagen
berichtet
.
Der
Film
"Sophie
Scholl
-
Die
letzten
Tage"
ist
gerade
exklusiv
und
sehr
erfolgreich
in
Taipehs
Kino
"SPOT
-
Taipei
Film
House"
angelaufen
. [G]
Taiwan
devotes
quite
a
lot
of
attention
to
contemporary
German
historical
films
,
as
is
shown
by
the
great
length
of
the
media
reviews
of
"The
Downfall"
and
the
box
office
success
of
"Sophie
Scholl
-
The
Final
Days"
when
it
was
shown
exclusively
at
the
"SPOT-Taipei
Film
House"
in
Taiwan
.
Ist
es
überhaupt
möglich
,
Reportagen
mit
unterschiedlichen
kulturellen
Hintergründen
miteinander
zu
vergleichen
? [G]
Is
a
comparison
of
reportages
from
different
cultural
contexts
actually
possible
?
"Machen
statt
meckern"
,
so
lautet
das
Motto
,
dass
meine
Reportagen
verbindet
. [G]
"Do
it
,
don't
moan
about
it":
that's
the
thread
running
through
all
the
stories
in
my
book
.
Noch
vor
Beginn
des
Zweiten
Weltkriegs
machte
er
für
verschiedene
Auftraggeber
dokumentarische
Fotos
zur
Bebilderung
von
naturwissenschaftlichen
Reportagen
und
begann
mit
Reise-
und
Architekturfotografie
. [G]
But
before
the
eruption
of
World
War
II
,
he
took
on
various
commissions
for
documentary
photographs
to
illustrate
scientific
reportages
and
began
delving
into
travel
and
architectural
photography
.
Reportagen
können
Regierungen
und
Bürgern
die
Augen
öffnen
[G]
Reportage
can
offer
the
government
and
the
citizen
a
wider
view
of
reality
Sie
besprechen
mit
ihnen
die
entstehenden
Interviews
,
Kritiken
,
Porträts
und
Reportagen
und
verraten
ihnen
Tipps
und
Tricks
aus
der
täglichen
Praxis
. [G]
They
will
discuss
with
them
the
emerging
interviews
,
reviews
,
portraits
and
reportage
,
and
reveal
tips
and
tricks
from
their
daily
practice
.
So
betrachtet
,
hat
die
globale
Vernetzung
der
Medien
versagt
-
die
Mainstream
Medien
veröffentlichen
weder
viele
Reportagen
noch
schlagen
sie
Brücken
. [G]
Looked
at
that
way
,
the
global
networking
of
the
media
has
failed
-
the
mainstream
media
neither
publish
much
reportage
,
nor
do
they
translate
.
Sowohl
Verleger
als
auch
Leser
schienen
gleichermaßen
verwirrt:
selbst
bei
der
Veröffentlichung
von
Reportagen
schienen
Verleger
sie
nicht
als
eigenständiges
Genre
zu
betrachten
,
sondern
verwechselten
sie
häufig
mit
der
Form
der
Biographie
,
Reisebeschreibung
und
der
Memoiren
. [G]
Publishers
and
readers
seemed
equally
confused:
even
when
publishers
had
published
reportage
,
they
seemed
not
to
be
aware
of
it
as
a
genre
,
often
confusing
it
with
biography
,
travel
writing
and
memoir
.
Zahllose
Publikationen
,
darunter
Reportagen
,
kultur-
und
gesellschaftskritische
Essays
,
Romane
,
Autobiografien
sowie
von
Verwaltungs-
und
Regierungsorganen
herausgegebene
Schriften
dokumentieren
den
rasanten
Wandel
Tokyos
und
zeugen
von
einem
enormen
Interesse
für
die
Topografie
,
Geschichte
und
Zukunft
dieser
Stadt
. [G]
Numerous
publications
,
among
them
reports
,
cultural
and
socially
critical
essays
,
novels
,
autobiographies
as
well
as
information
published
by
administrative
and
governmental
agencies
,
describe
the
drastic
changes
Tokyo
has
undergone
and
testify
to
the
enormous
interest
in
the
topography
,
history
and
future
of
this
city
.
Zehn
junge
Filmkritiker
aus
aller
Welt
sind
zur
Berlinale
eingeladen
,
um
Kritiken
,
Reportagen
und
Interviews
zu
schreiben
. [G]
Ten
young
film
critics
from
all
over
the
world
have
been
invited
to
the
Berlinale
to
write
reviews
,
make
reports
and
conduct
interviews
.
Zehn
junge
Filmkritiker
aus
zehn
Ländern
sind
nach
Berlin
eingeladen
,
um
bei
einem
der
wichtigsten
Filmfestivals
der
Welt
vom
9.
bis
19
.
Februar
2006
Kritiken
,
Reportagen
und
Interviews
zu
verfassen
. [G]
Ten
young
film
critics
from
ten
countries
have
been
invited
to
Berlin
from
February
9
to
19
,
2006
to
write
reviews
,
make
reports
and
conduct
interviews
about
one
of
the
most
important
film
festivals
in
the
world
.
Zu
den
beliebtesten
Formen
gehören
neben
den
beobachtenden
Dokumentarfilmen
und
Reportagen
seither
Video-Tagebücher
und
autobiographische
Portraitfilme
,
die
die
neuen
handlichen
Video-Kameras
nutzen
,
um
zu
bislang
verschlossenen
Zonen
des
Privat-
und
Intimlebens
vorzudringen
(z. B.
Birgit
Hein
,
Jan
Peters
). [G]
Since
then
the
most
popular
forms
alongside
the
observational
documentary
films
and
reportages
,
have
been
video
diaries
and
autobiographical
portrait
films
that
use
the
new
,
handy
video
cameras
to
penetrate
into
the
previously
closed
zones
of
private
and
intimate
life
(e.g.
Birgit
Hein
,
Jan
Peters
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Reportagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners