A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Privatier
Privatindustrie
Privatinsolvenz
Privatisierung
Privatisierungsverfahren
Privatjet für Manager
Privatklinik
Privatkredit
Privatkrieg
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for
Privatisierungsverfahren
Word division: Pri·va·ti·sie·rungs·ver·fah·ren
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Air
France/KLM
habe
am
Privatisierungsverfahren
teilgenommen
und
[EU]
Air
France/KLM
participated
in
the
privatisation
process
and
[...].
Alle
potenziellen
Bieter
hätten
Zugang
zu
allen
verfügbaren
Informationen
gehabt
,
da
das
gesamte
Privatisierungsverfahren
transparent
gewesen
sei
. [EU]
In
conclusion
,
all
potential
bidders
had
access
to
all
the
information
available
since
the
entire
privatisation
process
was
transparent
.
Am
17
.
Januar
2007
forderte
die
Kommission
von
Rumänien
Informationen
über
mehrere
Unternehmen
an
,
die
sich
im
Privatisierungsverfahren
befanden
,
darunter
die
SC
Automobile
Craiova
SA
(
nachstehend
"Automobile
Craiova"
genannt
),
früher
Daewoo
România
. [EU]
On
17
January
2007
the
Commission
requested
information
on
several
Romanian
public
undertakings
,
including
SC
Automobile
Craiova
SA
(hereinafter
Automobile
Craiova
),
formerly
Daewoo
Romania
[2],
in
the
context
of
the
national
privatisation
process
.
Am
24
.
Mai
2007
informierten
die
polnischen
Behörden
die
Kommission
telefonisch
darüber
,
dass
Polen
beabsichtigt
,
das
Privatisierungsverfahren
der
Gdingener
Werft
erneut
über
eine
offene
und
transparente
öffentliche
Ausschreibung
einzuleiten
. [EU]
In
a
telephone
conversation
on
24
May
2007
,
the
Polish
authorities
informed
the
Commission
that
Poland
intended
to
restart
the
privatisation
process
of
Gdynia
Shipyard
by
way
of
a
public
tender
.
Am
26
.
Mai
2008
informierte
Polen
die
Kommission
darüber
,
dass
das
Privatisierungsverfahren
neu
aufgenommen
wird
. [EU]
On
26
May
2008
,
Poland
informed
the
Commission
that
the
privatisation
process
had
been
relaunched
.
Angesichts
all
dieser
Faktoren
meldete
Spanien
am
1.
April
2005
Konkurs
für
die
bei
Izar
verbliebenen
zivilen
Werften
an
(
das
heißt
,
die
Werften
,
die
neben
der
jüngst
gegründeten
Gesellschaft
Navantia
verblieben
waren:
Gijón
,
Sestao
,
Manises
und
Sevilla
)
und
leitete
ein
Privatisierungsverfahren
für
diese
Werften
ein
. [EU]
In
view
of
this
,
on
1
April
2005
Spain
put
into
liquidation
the
civil
shipyards
that
remained
in
Izar
(i.e.,
shipyards
outside
the
perimeter
of
the
newly
created
Navantia:
Gijón
,
Sestao
,
Manises
and
Seville
),
and
launched
a
privatisation
procedure
for
those
yards
.
Auf
der
Grundlage
der
von
Rumänien
übermittelten
Informationen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
informelle
Vorgespräche
mit
mehreren
potenziellen
Investoren
geführt
wurden
,
in
denen
ähnliche
Aspekte
hinsichtlich
des
zu
privatisierenden
Unternehmens
behandelt
wurden:
volles
Eigentum
an
den
gewerblichen
Vermögenswerten
,
Schulden
und
Verbindlichkeiten
des
Unternehmens
und
ein
zügiges
Privatisierungsverfahren
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
supplied
by
them
,
the
Commission
notes
that
the
Romanian
authorities
conducted
informal
preliminary
discussions
with
several
potential
investors
which
addressed
similar
aspects
regarding
the
company
to
be
privatised:
full
ownership
of
the
industrial
assets
,
the
company's
debts
and
liabilities
,
and
a
swift
privatisation
process
.
Auf
dieser
Grundlage
fand
am
15
.
März
2007
ein
Arbeitstreffen
unter
Beteiligung
der
Kommissionsdienststellen
,
der
polnischen
Behörden
und
von
Vertretern
der
Werft
statt
,
das
vor
allem
der
Frage
der
Ausgleichsmaßnahmen
sowie
dem
andauernden
Privatisierungsverfahren
der
Werft
gewidmet
war
. [EU]
On
that
basis
, a
technical
meeting
was
held
on
15
March
2007
between
the
Commission
,
the
Polish
authorities
and
representatives
of
the
yard
,
focusing
mainly
on
countervailing
measures
but
also
on
the
ongoing
privatisation
process
.
Das
am
13
.
August
2008
eingeleitete
Privatisierungsverfahren
sei
nicht
auf
transparente
und
nichtdiskriminierende
Weise
durchgeführt
worden
. [EU]
It
states
that
the
privatisation
process
initiated
on
13
August
2008
was
not
conducted
in
a
transparent
and
non-discriminatory
manner
.
Das
neue
,
auf
der
Grundlage
des
polnischen
Gesetzes
vom
30
.
August
1996
über
die
Kommerzialisierung
und
Privatisierung
durchgeführte
Privatisierungsverfahren
wurde
im
Juli
2007
aufgenommen
. [EU]
The
new
privatisation
procedure
based
on
the
Privatisation
Act
of
30
August
1996
commenced
in
July
2007
.
Das
Privatisierungsverfahren
enthalte
im
Übrigen
keine
Beihilfeelemente
und
weise
keine
Verfahrensmängel
auf
. [EU]
For
the
rest
,
the
privatisation
procedure
contained
no
aid
elements
and
revealed
no
shortcomings
.
Der
Minister
erklärte
,
dass
Polen
entschlossen
sei
,
das
Privatisierungsverfahren
für
die
Gdingener
Werft
über
eine
offene
und
transparente
öffentliche
Ausschreibung
erneut
einzuleiten
,
die
bis
Juni
2007
abgeschlossen
sein
sollte
. [EU]
The
Minister
stated
that
Poland
was
committed
to
relaunching
the
privatisation
process
of
Gdynia
Shipyard
by
way
of
an
open
and
transparent
procedure
to
be
completed
by
June
2007
.
Deutschland
hat
sich
verpflichtet
,
ein
Privatisierungsverfahren
unverzüglich
nach
Feststellung
des
Jahresabschlusses
für
2005
einzuleiten
und
bis
Ende
2007
abzuschließen
. [EU]
Germany
has
undertaken
to
introduce
a
privatisation
procedure
immediately
after
closure
of
the
annual
accounts
for
2005
and
to
complete
that
procedure
by
the
end
of
2007
.
Die
Gdingener
Werft
plante
die
Zahlung
zumindest
eines
Teiles
der
offenen
Verbindlichkeiten
aus
den
Einnahmen
der
Kapitalzuführung
zugunsten
der
Werft
durch
den
Fiskus
in
Höhe
von
515
Mio
.
PLN
,
die
von
der
Kapitalzuführung
zugunsten
der
Werft
durch
den
über
das
weiter
oben
beschriebene
Privatisierungsverfahren
ausgewählten
privaten
Investor
abhängig
war
. [EU]
Gdynia
Shipyard
was
planning
to
repay
at
least
part
of
the
outstanding
liabilities
from
the
proceeds
of
the
capital
injection
by
the
Treasury
of
PLN
515
million
,
which
was
itself
conditional
on
a
capital
injection
from
a
private
investor
selected
by
way
of
the
privatisation
process
described
above
.
Die
Gesellschaft
ISD
Polska
,
Mehrheitseigentümer
der
Danziger
Werft
,
beteiligte
sich
nach
dem
Rückzug
der
Gesellschaft
Amber
aus
der
2007
begonnenen
Privatisierungsrunde
an
dem
Privatisierungsverfahren
. [EU]
ISD
Polska
,
as
the
majority
owner
of
Gdań
;sk
Shipyard
,
entered
the
privatisation
process
after
the
withdrawal
of
Amber
from
the
privatisation
round
launched
in
2007
.
Die
Kommission
ersuchte
Österreich
daher
um
weitere
Informationen
,
insbesondere
darüber
,
in
welchem
Stadium
ein
potenzielles
Privatisierungsverfahren
sich
derzeit
befinde
,
ob
die
mögliche
Privatisierung
im
Rahmen
eines
transparenten
,
diskriminierungsfreien
Verfahren
umgesetzt
würde
und
wie
der
weitere
Zeitplan
aussehe
. [EU]
The
Commission
therefore
requested
Austria
to
provide
further
information
,
in
particular
regarding
the
stage
which
a
possible
privatisation
procedure
had
reached
,
whether
the
possible
privatisation
would
be
implemented
on
the
basis
of
a
transparent
,
non-discriminatory
procedure
and
what
the
future
timetable
looked
like
.
Die
Kommission
ist
also
der
Auffassung
,
dass
diese
Art
Vermögen
durch
staatliche
Beihilfe
,
die
im
Laufe
des
Privatisierungsverfahren
gewährt
wird
,
"kontaminiert"
ist
und
sein
Verkauf
nicht
als
Eigenbeitrag
gelten
kann
,
der
kein
Element
staatlicher
Beihilfe
enthält
. [EU]
The
Commission
therefore
considers
that
these
assets
are
'contaminated'
by
State
aid
awarded
during
the
privatisation
process
and
that
their
sale
cannot
be
regarded
as
an
own
contribution
free
of
State
aid
.
Die
Kommission
konnte
daher
feststellen
,
dass
in
diesem
Privatisierungsverfahren
keine
Beihilfe
gewährt
wurde
. [EU]
This
fact
enabled
the
Commission
to
conclude
that
no
aid
was
involved
in
that
privatisation
.
Die
Kommissionsdienststellen
und
die
polnischen
Behörden
nahmen
mehrfach
an
Treffen
teil
,
die
dem
Privatisierungsverfahren
und
der
Vorbereitung
der
Änderungen
des
Umstrukturierungsplans
gewidmet
waren:
in
Brüssel
am
31
.
Januar
2006
,
22
.
Februar
2006
und
10
.
Mai
2006
und
am
Sitz
der
Gdingener
Werft
am
13
.
Juni
2006
. [EU]
Several
meetings
were
held
on
the
privatisation
process
and
the
preparation
of
the
amended
restructuring
plan
attended
by
representatives
of
the
Commission
and
the
Polish
authorities:
in
Brussels
on
31
January
,
22
February
and
10
May
2006
and
on
the
premises
of
Gdynia
Shipyard
on
13
June
2006
.
Die
österreichischen
Behörden
leiteten
ihre
Bemerkungen
mit
der
Aussage
ein
,
dass
das
Privatisierungsverfahren
offen
und
transparent
und
nicht
mit
Bedingungen
verknüpft
gewesen
sei
. [EU]
The
Austrian
authorities
began
their
observations
by
stating
that
the
privatisation
process
had
been
open
,
transparent
and
unconditional
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Privatisierungsverfahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners