DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Privatisierungsverfahren
Search for:
Mini search box
 

56 results for Privatisierungsverfahren
Word division: Pri·va·ti·sie·rungs·ver·fah·ren
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Air France/KLM habe am Privatisierungsverfahren teilgenommen und [EU] Air France/KLM participated in the privatisation process and [...].

Alle potenziellen Bieter hätten Zugang zu allen verfügbaren Informationen gehabt, da das gesamte Privatisierungsverfahren transparent gewesen sei. [EU] In conclusion, all potential bidders had access to all the information available since the entire privatisation process was transparent.

Am 17. Januar 2007 forderte die Kommission von Rumänien Informationen über mehrere Unternehmen an, die sich im Privatisierungsverfahren befanden, darunter die SC Automobile Craiova SA (nachstehend "Automobile Craiova" genannt), früher Daewoo România. [EU] On 17 January 2007 the Commission requested information on several Romanian public undertakings, including SC Automobile Craiova SA (hereinafter Automobile Craiova), formerly Daewoo Romania [2], in the context of the national privatisation process.

Am 24. Mai 2007 informierten die polnischen Behörden die Kommission telefonisch darüber, dass Polen beabsichtigt, das Privatisierungsverfahren der Gdingener Werft erneut über eine offene und transparente öffentliche Ausschreibung einzuleiten. [EU] In a telephone conversation on 24 May 2007, the Polish authorities informed the Commission that Poland intended to restart the privatisation process of Gdynia Shipyard by way of a public tender.

Am 26. Mai 2008 informierte Polen die Kommission darüber, dass das Privatisierungsverfahren neu aufgenommen wird. [EU] On 26 May 2008, Poland informed the Commission that the privatisation process had been relaunched.

Angesichts all dieser Faktoren meldete Spanien am 1. April 2005 Konkurs für die bei Izar verbliebenen zivilen Werften an (das heißt, die Werften, die neben der jüngst gegründeten Gesellschaft Navantia verblieben waren: Gijón, Sestao, Manises und Sevilla) und leitete ein Privatisierungsverfahren für diese Werften ein. [EU] In view of this, on 1 April 2005 Spain put into liquidation the civil shipyards that remained in Izar (i.e., shipyards outside the perimeter of the newly created Navantia: Gijón, Sestao, Manises and Seville), and launched a privatisation procedure for those yards.

Auf der Grundlage der von Rumänien übermittelten Informationen stellt die Kommission fest, dass informelle Vorgespräche mit mehreren potenziellen Investoren geführt wurden, in denen ähnliche Aspekte hinsichtlich des zu privatisierenden Unternehmens behandelt wurden: volles Eigentum an den gewerblichen Vermögenswerten, Schulden und Verbindlichkeiten des Unternehmens und ein zügiges Privatisierungsverfahren. [EU] On the basis of the information supplied by them, the Commission notes that the Romanian authorities conducted informal preliminary discussions with several potential investors which addressed similar aspects regarding the company to be privatised: full ownership of the industrial assets, the company's debts and liabilities, and a swift privatisation process.

Auf dieser Grundlage fand am 15. März 2007 ein Arbeitstreffen unter Beteiligung der Kommissionsdienststellen, der polnischen Behörden und von Vertretern der Werft statt, das vor allem der Frage der Ausgleichsmaßnahmen sowie dem andauernden Privatisierungsverfahren der Werft gewidmet war. [EU] On that basis, a technical meeting was held on 15 March 2007 between the Commission, the Polish authorities and representatives of the yard, focusing mainly on countervailing measures but also on the ongoing privatisation process.

Das am 13. August 2008 eingeleitete Privatisierungsverfahren sei nicht auf transparente und nichtdiskriminierende Weise durchgeführt worden. [EU] It states that the privatisation process initiated on 13 August 2008 was not conducted in a transparent and non-discriminatory manner.

Das neue, auf der Grundlage des polnischen Gesetzes vom 30. August 1996 über die Kommerzialisierung und Privatisierung durchgeführte Privatisierungsverfahren wurde im Juli 2007 aufgenommen. [EU] The new privatisation procedure based on the Privatisation Act of 30 August 1996 commenced in July 2007.

Das Privatisierungsverfahren enthalte im Übrigen keine Beihilfeelemente und weise keine Verfahrensmängel auf. [EU] For the rest, the privatisation procedure contained no aid elements and revealed no shortcomings.

Der Minister erklärte, dass Polen entschlossen sei, das Privatisierungsverfahren für die Gdingener Werft über eine offene und transparente öffentliche Ausschreibung erneut einzuleiten, die bis Juni 2007 abgeschlossen sein sollte. [EU] The Minister stated that Poland was committed to relaunching the privatisation process of Gdynia Shipyard by way of an open and transparent procedure to be completed by June 2007.

Deutschland hat sich verpflichtet, ein Privatisierungsverfahren unverzüglich nach Feststellung des Jahresabschlusses für 2005 einzuleiten und bis Ende 2007 abzuschließen. [EU] Germany has undertaken to introduce a privatisation procedure immediately after closure of the annual accounts for 2005 and to complete that procedure by the end of 2007.

Die Gdingener Werft plante die Zahlung zumindest eines Teiles der offenen Verbindlichkeiten aus den Einnahmen der Kapitalzuführung zugunsten der Werft durch den Fiskus in Höhe von 515 Mio. PLN, die von der Kapitalzuführung zugunsten der Werft durch den über das weiter oben beschriebene Privatisierungsverfahren ausgewählten privaten Investor abhängig war. [EU] Gdynia Shipyard was planning to repay at least part of the outstanding liabilities from the proceeds of the capital injection by the Treasury of PLN 515 million, which was itself conditional on a capital injection from a private investor selected by way of the privatisation process described above.

Die Gesellschaft ISD Polska, Mehrheitseigentümer der Danziger Werft, beteiligte sich nach dem Rückzug der Gesellschaft Amber aus der 2007 begonnenen Privatisierungsrunde an dem Privatisierungsverfahren. [EU] ISD Polska, as the majority owner of Gdań;sk Shipyard, entered the privatisation process after the withdrawal of Amber from the privatisation round launched in 2007.

Die Kommission ersuchte Österreich daher um weitere Informationen, insbesondere darüber, in welchem Stadium ein potenzielles Privatisierungsverfahren sich derzeit befinde, ob die mögliche Privatisierung im Rahmen eines transparenten, diskriminierungsfreien Verfahren umgesetzt würde und wie der weitere Zeitplan aussehe. [EU] The Commission therefore requested Austria to provide further information, in particular regarding the stage which a possible privatisation procedure had reached, whether the possible privatisation would be implemented on the basis of a transparent, non-discriminatory procedure and what the future timetable looked like.

Die Kommission ist also der Auffassung, dass diese Art Vermögen durch staatliche Beihilfe, die im Laufe des Privatisierungsverfahren gewährt wird, "kontaminiert" ist und sein Verkauf nicht als Eigenbeitrag gelten kann, der kein Element staatlicher Beihilfe enthält. [EU] The Commission therefore considers that these assets are 'contaminated' by State aid awarded during the privatisation process and that their sale cannot be regarded as an own contribution free of State aid.

Die Kommission konnte daher feststellen, dass in diesem Privatisierungsverfahren keine Beihilfe gewährt wurde. [EU] This fact enabled the Commission to conclude that no aid was involved in that privatisation.

Die Kommissionsdienststellen und die polnischen Behörden nahmen mehrfach an Treffen teil, die dem Privatisierungsverfahren und der Vorbereitung der Änderungen des Umstrukturierungsplans gewidmet waren: in Brüssel am 31. Januar 2006, 22. Februar 2006 und 10. Mai 2006 und am Sitz der Gdingener Werft am 13. Juni 2006. [EU] Several meetings were held on the privatisation process and the preparation of the amended restructuring plan attended by representatives of the Commission and the Polish authorities: in Brussels on 31 January, 22 February and 10 May 2006 and on the premises of Gdynia Shipyard on 13 June 2006.

Die österreichischen Behörden leiteten ihre Bemerkungen mit der Aussage ein, dass das Privatisierungsverfahren offen und transparent und nicht mit Bedingungen verknüpft gewesen sei. [EU] The Austrian authorities began their observations by stating that the privatisation process had been open, transparent and unconditional.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners