A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for Konstruktions-
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Absorbierende
Faserstoffe
dürfen
bei
Schalldämpferanlagen
oder
Teilen
dieser
Anlagen
nur
verwendet
werden
,
wenn
durch
geeignete
Konstruktions-
und
Produktionsmaßnahmen
gewährleistet
ist
,
dass
die
Wirksamkeit
dieser
Anlagen
unter
Straßenverkehrsbedingungen
den
geltenden
Vorschriften
entspricht
. [EU]
Absorbing
fibrous
materials
may
be
used
in
silencing
systems
or
components
only
when
it
is
established
by
appropriate
means
of
design
and
manufacturing
,
that
the
efficiency
of
the
system
in
traffic
conditions
is
sufficient
.
to
comply
with
the
existing
regulations
.
allgemeine
Skizze
der
Modellanordnung
mit
Konstruktions-
und
Ausrüstungsdetails
[EU]
general
arrangement
drawing
of
the
model
together
with
details
of
construction
and
instrumentation
Angaben
entsprechend
Nummer
21
.A.31
Buchstaben
a
und
b,
mit
Bezeichnung
des
betreffenden
Artikels
und
seines
Konstruktions-
und
Teststandards
[EU]
Information
corresponding
to
point
21
.A.31(a)
and
(b),
identifying
the
article
and
its
design
and
testing
standard
Außerdem
dürfen
sie
keine
Konstruktions-
oder
Herstellungsfehler
haben
. [EU]
They
shall
moreover
exhibit
no
fault
in
design
or
manufacture
.
Außerdem
dürfen
sie
keinen
Konstruktions-
oder
Herstellungsfehler
aufweisen
. [EU]
They
shall
moreover
exhibit
no
fault
in
design
or
manufacture
.
Außerdem
dürfen
sie
keinen
Konstruktions-
oder
Herstellungsfehler
haben
. [EU]
They
shall
moreover
exhibit
no
fault
in
design
or
manufacture
.
Damit
der
Nachweis
der
Übereinstimmung
mit
diesen
grundlegenden
Anforderungen
leichter
erbracht
werden
kann
,
müssen
auf
europäischer
Ebene
harmonisierte
Normen
insbesondere
über
die
messtechnischen
,
konstruktions-
und
ausführungsbezogenen
Merkmale
der
nichtselbsttätigen
Waagen
verfügbar
sein
,
bei
deren
Einhaltung
eine
Übereinstimmung
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
angenommen
werden
kann
. [EU]
To
facilitate
proof
of
conformity
with
the
essential
requirements
,
it
is
necessary
to
have
harmonised
standards
at
European
level
,
in
particular
as
to
the
metrological
,
design
and
construction
characteristics
,
so
that
instruments
complying
with
those
harmonised
standards
may
be
assumed
to
conform
to
the
essential
requirements
.
Der
ausführende
Hersteller
brachte
vor
,
dass
die
bei
der
Berechnung
für
den
Normalwert
eines
Typs
angelegten
Abschreibungs-
,
Konstruktions-
und
Versicherungskosten
nicht
denjenigen
bei
der
Berechnung
für
die
anderen
Typen
entsprächen
und
dass
derselbe
Betrag
für
alle
Typen
gelten
sollte
. [EU]
The
exporting
producer
claimed
that
the
cost
for
depreciation
,
building
and
insurance
used
in
the
calculation
of
the
normal
value
of
one
type
was
not
the
same
as
the
one
used
for
the
other
types
and
the
same
figure
should
apply
to
all
types
.
Die
besonderen
Spezifikationen
für
die
Lufttüchtigkeit
erlauben
die
Fortsetzung
derjenigen
Betriebsarten
,
zu
denen
das
Luftfahrzeug
am
28
.
März
2007
berechtigt
war
,
und
gelten
bis
zum
28
.
März
2008
,
sofern
sie
nicht
vor
diesem
Zeitpunkt
durch
eine
Konstruktions-
und
Umweltzulassung
ersetzt
werden
,
die
die
Agentur
gemäß
dieser
Verordnung
erteilt
. [EU]
The
specific
airworthiness
specifications
shall
allow
the
continuation
of
the
type
of
operations
that
the
aircrafts
concerned
was
entitled
to
perform
on
28
March
2007
and
shall
be
valid
until
28
March
2008
,
unless
these
specifications
are
replaced
before
that
date
by
a
design
and
environmental
approval
issued
by
the
Agency
in
accordance
with
this
Regulation
.
die
Instandhaltungsentwicklungsfunktion
mit
Zuständigkeit
für
die
Verwaltung
der
Instandhaltungsunterlagen
,
einschließlich
des
Konfigurationsmanagements
,
auf
der
Grundlage
von
Konstruktions-
und
Betriebsdaten
sowie
Leistung
und
Erfahrungen
[EU]
the
maintenance
development
function
,
which
is
responsible
for
the
management
of
the
maintenance
documentation
,
including
the
configuration
management
,
based
on
design
and
operational
data
as
well
as
on
performance
and
return
on
experience
Dienstleistungen
von
Architektur-
,
Konstruktions-
und
Ingenieurbüros
und
Prüfstellen
[EU]
Architectural
,
construction
,
engineering
and
inspection
services
Die
polnischen
Behörden
gaben
an
,
dass
die
für
den
Zeitraum
2010-2014
geplanten
Investitionen
die
Modernisierung
des
Konstruktions-
und
Fertigungssteuerungssystems
,
die
Automatisierung
des
Fertigungsprozesses
für
Standardbauteile
,
die
Verbesserung
der
Produktqualität
und
die
Optimierung
der
technologischen
Verfahren
,
der
Verfahren
zur
thermischen
und
chemischen
Behandlung
der
Produkte
sowie
der
Mess-
und
Prüfmethoden
bezwecken
. [EU]
The
Polish
authorities
indicate
that
the
investments
planned
for
2010-2014
are
designed
to
modernise
the
design
and
production
management
system
,
automate
the
assembling
process
for
standard
fixtures
,
improve
the
quality
of
products
,
optimise
technological
production
processes
and
the
thermal
and
chemical
treatment
of
products
and
improve
measurement
and
control
methods
.
Die
verschiedenen
Faktoren
sind
in
den
Dokumenten
mit
Konstruktions-
und
Betriebsbedingungen
der
Wagen
angegeben
,
nach
denen
die
Wagen
für
normalen
Verkehr
auf
verschiedenen
Strecken
und
unter
verschiedenen
Bedingungen
zu
zertifizieren
sind
. [EU]
The
different
factors
are
given
in
the
documents
for
construction
and
operating
conditions
of
wagons
to
which
it
is
necessary
to
certify
wagons
for
normal
traffic
on
different
lines
and
under
different
conditions
.
Durch
eine
Reihe
noch
andauernder
Maßnahmen
, u. a.
die
Einführung
von
neuer
Software
sowie
die
Ernennung
eines
neuen
Konstruktions-
und
eines
Qualitätsleiters
,
soll
das
Auftreten
solcher
Mängel
in
Zukunft
unterbunden
werden
. [EU]
A
number
of
ongoing
measures
,
such
as
the
introduction
of
new
software
,
and
the
appointment
of
a
new
engineering
manager
and
a
new
quality
manager
,
are
meant
to
prevent
such
anomalies
to
reoccur
in
the
future
.
Für
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge
,
die
den
Anforderungen
des
DSC-Codes
genügen
,
werden
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
gemäß
den
Bestimmungen
des
DSC-Codes
ein
Konstruktions-
und
Ausrüstungszeugnis
für
Fahrzeuge
mit
dynamischem
Auftrieb
und
ein
Fahrterlaubnisschein
für
Fahrzeuge
mit
dynamischem
Auftrieb
ausgestellt
. [EU]
For
high-speed
passenger
craft
complying
with
the
requirements
of
the
DSC
Code
, a
DSC
Construction
and
Equipment
Certificate
and
a
DSC
Permit
to
Operate
shall
be
issued
by
the
Administration
of
the
flag
State
,
in
accordance
with
the
provisions
of
the
DSC
Code
.
In
den
Mitgliedstaaten
bestehen
zwingende
Vorschriften
,
die
über
eine
Regelung
der
Konstruktions-
und
Funktionsmerkmale
,
der
Aufstell-
und
Benutzungsbedingungen
sowie
der
Verfahren
zur
Überwachung
vor
und
nach
dem
Inverkehrbringen
insbesondere
den
Sicherheitsgrad
festlegen
,
den
einfache
Druckbehälter
aufweisen
müssen
. [EU]
In
each
Member
State
,
mandatory
provisions
define
in
particular
the
safety
level
required
of
simple
pressure
vessels
by
specifying
design
and
operating
characteristics
,
conditions
of
installation
and
use
and
inspection
procedures
before
and
after
the
placing
on
the
market
.
In
diesem
Fall
müssen
die
Art
der
tragbaren
Lampe
in
der
technischen
Dokumentation
beschrieben
werden
und
die
Funktion
anhand
einer
Konstruktions-
und
einer
Baumusterprüfung
auf
Komponentenebene
(
tragbare
Lampe
)
verifiziert
werden
.
Die
tragbaren
Lampen
müssen
jedoch
nicht
bereitgestellt
werden
. [EU]
For
units
assessed
for
general
operation
,
the
lamps
may
be
portable
lamps
;
in
that
case
,
the
type
of
portable
lamp
to
be
used
shall
be
described
in
the
technical
documentation
and
the
function
shall
be
verified
by
design
examination
and
type
test
at
component
level
(portable
lamp
),
but
it
is
not
required
to
provide
the
portable
lamps
.
Inhalt
des
Anhangs
der
Richtlinie:
Konstruktions-
,
Bau-
,
Inspektions-
und
Prüfvorschriften
für
Tanks
[EU]
Content
of
the
Annex
to
the
Directive:
Requirements
for
the
design
,
construction
,
inspection
and
testing
of
tanks
.
Innovationsbeihilfen
für
Produkte
und
Verfahren
müssen
auf
die
Deckung
der
Aufwendungen
für
Investitionen
und
Konstruktions-
,
Ingenieur-
und
Testtätigkeiten
beschränkt
sein
,
die
sich
direkt
und
ausschließlich
auf
den
innovativen
Teil
des
Vorhabens
beziehen
und
nach
Beantragung
der
Innovationsbeihilfe
anfallen
. [EU]
Innovation
aid
for
products
and
processes
must
be
limited
to
supporting
expenditure
on
investments
,
design
,
engineering
and
testing
activities
directly
and
exclusively
related
to
the
innovative
part
of
the
project
and
incurred
after
the
date
of
the
application
for
innovation
aid
[9].
Konstruktions-
und
Fertigungszeichnungen
,
Schemata
von
Komponenten
,
Baugruppen
,
Schaltpläne
[EU]
Conceptual
designs
and
manufacturing
drawings
and
diagrams
of
components
,
sub-assemblies
,
circuits
,
etc
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Konstruktions-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners