DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Grafik
Search for:
Mini search box
 

48 results for Grafik
Word division: Gra·fik
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Aufgrund seiner historischen Entwicklung und den damit eng verbundenen bahnbrechenden technischen Erfindungen nimmt die moderne deutsche Grafik eine herausragende Stellung ein. [G] Because of its historical development and the pioneering technical inventions closely associated with this, modern German graphic arts occupy an outstanding position.

Bis vor kurzer Zeit stand die Grafik im Schatten der anderen zwei Hauptgruppen der bildenden Kunst, Malerei und Skulptur, behauptet sich aber zunehmend als gleichberechtigtes künstlerisches Medium. [G] Until very recently the graphic arts were overshadowed by the two other main groups of the fine arts, painting and sculpture, but is now increasingly appearing more as an equal artistic medium.

Current trends in the graphic arts indicate mixed forms from painting, graphics and collage and lead to a resolution of the traditional separation of the art history disciplines. [G] Aktuelle Tendenzen der Grafik weisen auf Mischformen aus Malerei, Grafik und Collage und führen zu einer Auflösung der traditionellen Trennung der kunsthistorischen Gattungen.

Deutschland gilt als die Geburtstätte der Grafik, und ihre Geschichte ist geprägt durch ihre Doppelfunktion: Einerseits dient sie als Mittel der freien Gestaltung und andererseits als Mittel der Reproduktion. [G] Germany is considered to be the birthplace of the graphic arts, and its history is characterised by their dual function: one the one hand they act as a medium of free design and on the other as a medium of reproduction.

Die enge Zusammenarbeit mit dem Firmengründer Erik Spiekermann, einem der bedeutenden Visionäre der modernen Grafik, führt 1982 zur Gründung des "Forum Typografie" mit Gerd Fleischmann, Hans-Peter Wilberg, Helmut Schmidt-Rhen u.a. [G] Following her close cooperation with the company's founder, Erik Spiekermann, one of the major visionaries of modern graphic design, she set up the "Forum Typografie" in 1982 with Gerd Fleischmann, Hans-Peter Wilberg, Helmut Schmidt-Rhen and others.

Die Festaktivitäten dazu beginnen am 23. Januar mit der Ausstellung Malerei und Grafik des Filmschauspielers Armin Mueller-Stahl in der Municipal Art Gallery in Los Angeles. [G] This anniversary year begins January 23 with an exhibition of actor Armin Mueller-Stahl's "Paintings and Graphic Arts" at the Los Angeles Municipal Art Gallery.

Die Frage des Produktions- und Trägermediums gerät ebenfalls mehr und mehr in den Hintergrund: Film, Video, Animation oder Grafik. Am Ende wird alles digital. Ökonomie und Inhalt bestimmen oftmals die Wahl des Mediums. [G] The question of the production and carrier medium is also becoming less and less significant: film, video, animation and graphics will ultimately all be digital. The price and the contents often determine the choice of medium.

Die Frage des Produktions- und Trägermediums gerät ebenfalls mehr und mehr in den Hintergrund: Film, Video, Animation oder Grafik. [G] The question of the production and carrier medium is also becoming less and less significant: film, video, animation and graphics will all ultimately be digital.

Die Grafikwerkstatt am Bauhaus verbindet die getrennten Bereiche von Gebrauchs- und freier Grafik und setzt neue Impulse für das zwanzigste Jahrhundert von internationaler Tragweite. [G] The Bauhaus graphic arts workshop brought together the separate fields of commercial art and free graphic arts and gave a new impetus of international significance for the twentieth century.

Die inzwischen 2500 Werke umfassende Sammlung von Malerei, Skulptur, Fotografie, Grafik und Video wird ständig erweitert und aktualisiert. [G] The collection, which now comprises 2,500 works of sculpture, photography, graphic and video art, is being constantly expanded and updated.

Die schwarzweißen oder nur mit einer Zusatzfarbe versehenen Bilder entsprechen allein in ihrem Erscheinungsbild dem romantischen Erzählduktus seiner melancholischen und träumerischen Geschichten, mit denen er Jung und Alt, Kunst- und Grafik-Liebhaber, Literaturinteressierte und Comic-Fans gleichermaßen zu betören weiß. [G] The pictures, in black and white or with only one additional colour, match the romantic narrative style of his melancholy and dreamy stories, with which he succeeds in captivating in equal measure young and old, lovers of art and illustration, people who are interested in literature and comic fans.

Die Techniken des Bilddruckes, also das Vervielfältigen von Linien und Flächen, lassen sich bis in Vorzeiten der Menschheitsentwicklung aufspüren, aber das ausschlaggebende Datum für die moderne Grafik ist nicht die Technik, sondern der Druck auf das Massenmedium Papier. [G] The techniques of image printing, in other words the reproduction of lines and spaces, can be traced back to the earliest days of human development, but the key date for modern graphic arts is not technology, but rather printing on the medium of paper.

Die zunehmende Entgrenzung von Hoch- und Populärkultur erweiterte den Rahmen, so dass Kunstbücher heute ein breiteres Spektrum als Malerei, Grafik oder Skulptur repräsentieren. [G] With the fading dividing line between advanced and popular culture has come a widening of the bounds so that art books today represent a broader spectrum than just painting, graphic arts or sculpture.

Eine revolutionäre Wende in der Entwicklung der Grafik bedeutet die Erfindung der Lithographie (Flachdruck) durch Aloys Senefelder 1796 in München, die sich in kürzester Zeit in ganz Europa ausbreitet und sowohl für Buchillustration wie auch Werbung (zum Beispiel für die Plakate des Jugendstil) eingesetzt wird. [G] The invention of lithography (planography) by Aloys Senefelder in Munich in 1796 represented a revolution in the development of the graphic arts; this technique rapidly spread throughout Europe and was used both for illustrating books and for advertising (for example art nouveau posters).

Eingebettet in ein imaginäres Stadtrand-Panorama, eine fotografische Collage, die Studenten aus Joachim Brohms Klasse "Fotografie und Medien" an der Hochschule für Grafik und Buchkunst in Leipzig erstellt haben, werden 38 Architekturprojekte gezeigt. [G] 38 architectural projects are presented embedded into an imaginary panorama showing the fringes of a city, a photographic collage created by students from Joachim Brohm's Photography and Media class at the Academy of Visual Arts in Leipzig.

Erstmals zeigt die Ausstellung "JUNG+DEUTSCH" eine Übersicht über ihre wichtigsten Entwürfe aus den Bereichen Möbel- und Produktdesign, Mode- und Mediengestaltung und Grafik. [G] The exhibition "JUNG+DEUTSCH" (YOUNG+GERMAN) is now, for the first time, providing a survey of their most important designs - from the fields of furniture and product design, graphic design, fashion and media design.

Grafik dient nicht mehr der Reproduktion, sondern die Künstler reizt das Experimentieren mit Techniken und die eigentümlichen formalen ästhetischen Ausdrucksmöglichkeiten der Gattung. [G] The graphic arts are no longer for reproduction, much rather the artists are attracted by experimentation with techniques and the characteristic, formal aesthetic possibilities of expression offered by this field.

Grafik in Deutschland [G] The Graphic Arts in Germany

Hinter L.R.R.H. steht die Designerin Daniela Goergens, die gemeinsam mit dem belgischen Fotografen Frédéric Leemans 1999 das Label als Zusammenschluss von Kreativpionieren aus verschiedensten Disziplinen wie Mode, Fotografie, Grafik, Musik und Film gegründet hat. [G] The designer in charge of L.R.R.H. is Daniela Goergens, who, together with Belgian photographer Frédéric Leemans, founded the label in 1999, bringing together creative pioneers from a variety of disciplines, such as fashion, photography, graphic arts, music and film.

In der noch jungen und wenig etablierten Computergrafik verbinden sich einerseits Gebrauchskunst und freie Grafik als Teil einer globalen visuellen Kultur, andererseits entstehen individuelle digitale Bildfindungen und Verfremdungen, die mit aufwändigen Plottersystemen nur als Unikat gedruckt werden (Joseph Nechvatal). [G] In the new and not-yet-established field of computer graphics, on the one hand commercial art and free graphic arts are combined as part of a global visual culture, on the other hand individual digital image inventions and distortions that are printed only as a one-off with elaborate plotter systems (Joseph Nechvatal).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners