DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
festivals
Search for:
Mini search box
 

146 results for Festivals
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die Aufführung machte sie zum gefeierten Star des Festivals. The performance made her the toast of the festival.

Ich habe voriges Jahr mit dem Kaffeetrinken / mit den großen Festivals aufgehört. I stopped / gave over / quit with coffee / big festivals last year.

80 Filmfeste gibt es in Deutschland, die auch Kurzfilme auf dem Programm haben; zahlreiche angesehene Festivals, die wichtigsten in Oberhausen, Hamburg, Regensburg, Dresden und Köln, widmen sich sogar ausschließlich dem Kurzfilm. [G] There are 80 film festivals in Germany offering also short films. Several renowned festivals - the most important take place in Oberhausen, Hamburg, Regensburg, Dresden and Cologne - even focus exclusively on the short film.

Aber wer kennt wirklich ihre Feiertage? Wer den Inhalt der Rituale? [G] But who really knows about their religious festivals? Who knows the meaning of their rituals?

Alles das werden Studentenfilmfestivals künftig widerspiegeln, so Gruber. [G] Future student film festivals, according to Gruber, will reflect all this.

Auch in diesem Jahr ist Luzern wieder der Ort für Novitäten, ist es den Initiatoren des Lucerne Festivals gelungen, Überraschendes präsentieren zu können. [G] This year, too, Lucerne is the place to go for new ideas. The Lucerne festival organisers have once again managed to delight us with a surprise.

Außerdem gab es bisher keine Initiative deutscher Festivals, eine derartige Veranstaltung auszurichten. [G] Nor has there previously been any initiative on the part of a German festival to set up this sort of event.

Auf europäischer Ebene fördert das EU-Programm "MEDIA" unabhängige europäische Produzenten, Verleiher, Festivals und Fortbildungsmaßnahmen. [G] At a European level, the MEDIA EU programme funds independent European producers, distributors, festivals and training measures.

Auf internationalen Festivals tauchen deutsche Gruppen so gut wie überhaupt nicht auf. [G] At international festivals, German groups are as good as never seen.

Auf Risiko spielen auch tourende Festivals wie "Freischwimmer", bei denen vorwiegend neues und junges Autorentheater produziert wird: Manches scheitert, anderes glückt. [G] Even touring festivals such as "Freischwimmer" perform at their own risk, where predominantly new and young authors' theatre is produced. Some fail, some succeed.

Ausserdem können Kundschaft und Partner des Instituts (Festivals, Cinematheken, Filmclubs, Universitäten, Arthouse-Kinos u.a.) in ihren Programmen gezielt beraten werden. [G] In addition, the decentralised archives can provide advice and information to meet the individual needs of the customers and partners of the institute (festivals, film libraries, film clubs, universities, art house cinemas, etc.).

Bis zu 200.000 Besucher unterschiedlicher Altersgruppen und Interessen werden jährlich von Hip-Hop, elektronischer Musik, Rock und Pop, von Theaterproduktionen und Neuer Musik, Multimedia-Festivals und Partys angezogen. [G] Up to 200,000 visitors of different ages and interests are drawn annually to the Muffathalle's hip-hop, electronic music, rock and pop, its theatre productions and New Music, multimedia festivals and parties.

Dafür kann Deutschland durchaus den Anspruch eines Mekkas der Medienkunst erheben, denn kein anderes Land besitzt eine solche Dichte an Festivals, MedienkünstlerInnen, Medienzentren und -Schulen. [G] Germany lives up to its claim of being a Mecca for media art, as no other country has so many festivals, media artists, media centres and schools.

Darüber hinaus ist die German Films Service in Kooperation mit anderen Institutionen u.a. auf Festivals in San Francisco (Berlin & Beyond) und, als Partner des Museum of Modern Art, bei der Reihe New German Films in New York präsent. [G] In addition, the German Films Service attends a number of festivals in cooperation with other institutions, including in San Francisco (Berlin & Beyond) and, in partnership with the Museum of Modern Art in New York, the screenings of New German Films.

Darunter in Moskau, Rom, Madrid, Paris, London, Warschau oder Los Angeles. [G] They include festivals in Moscow, Rome, Madrid, Paris, London, Warsaw and Los Angeles.

Das Goethe-Institut vergibt im Rahmen des Festivals einen eigenen Preis in Höhe von 10.000 Euro, der als Zuschuss für ein oder mehrere Gastspiele des Preisträgers auf Einladung wichtiger Partnerfestivals des Goethe-Instituts im Ausland eingesetzt werden kann. [G] The Goethe Institute awards one of the Festival productions with a prize of 10,000 Euro as a grant for subsidising one or more performances of the prize-winner's work at partner festivals of the Goethe Institute abroad.

Das internationale literaturfestival berlin (ilb) steht nicht so sehr im Zeichen neuester Bücher wie viele andere Festivals in Deutschland, es versteht sich nicht primär als Marktplatz des Literaturbetriebs und seiner Waren. [G] Unlike many a literary festival in Germany, the internationales literaturfestival berlin (ilb) isn't really about the latest books out, nor is it primarily a marketplace for the literary trade and its merchandise.

Das Jubiläum des Gründungsjahres wird die DEFA-Stiftung mit ihren Partnern wie Filmfestivals, Kinos und Filmmuseen das ganze Jahr über mit zahlreichen Veranstaltungen begehen. [G] The DEFA Foundation is celebrating the anniversary of DEFA's founding in cooperation with various partners, film festivals, cinemas and film museums.

Das Programm arbeitet mit bundesweiten Kulturinstitutionen, Museen, Literatur-, Musik- und Filmfestivals zusammen. Über Gastprofessuren werden die Sparten Bildende Kunst, Literatur und Musik mit der Berliner Hochschullandschaft vernetzt. [G] The programme cooperates with cultural institutions, museums, literature, music and film festivals across Germany. Guest professorships are used to network the fields of fine arts, literature and music with further education establishments in Berlin.

Das zeigte z.B. die Retrospektive des Internationalen Leipziger Festivals für Dokumentar- und Animationsfilm im Oktober 2005, darunter die Auseinandersetzung mit dem RAF-Mitglied Starbuck - Holger Meins von Gerd Conradt (2001), Die Macht, das Öl und der Tod von Thomas Giefer (1996) über den Mord an dem nigerianischen Schriftsteller Ken Saro-Wiwa oder Kinderland ist abgebrannt von Sybille Tiedemann und Ute Badura (1997) über die Erinnerungen von Frauen des Abiturjahrgangs 1942 im süddeutschen Ulm. [G] This was apparent at the retrospective held at Leipzig International Festival of Documentary and Animated Film in October 2005, where screenings included the documentary portrait Starbuck - Holger Meins by Gerd Conradt (2001), which looked back on the life and death of this Red Army Faction member, Die Macht, das Öl und der Tod (i. e. The Power, the Oil and the Death) by Thomas Giefer (1996) about the murder of Nigerian author Ken Saro-Wiwa, and Kinderland ist abgebrannt by Sybille Tiedemann and Ute Badura (1997), in which women who graduated from high school in 1942 look back on their lives in the south German city of Ulm.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners