DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for Erfindungen
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die EU liegt bei den Erfindungen pro Kopf der Bevölkerung (gegenüber Amerika) weit zurück. The EU is severely lagging behind (America) in/on the number of inventions per head of the population.

Aufgrund seiner historischen Entwicklung und den damit eng verbundenen bahnbrechenden technischen Erfindungen nimmt die moderne deutsche Grafik eine herausragende Stellung ein. [G] Because of its historical development and the pioneering technical inventions closely associated with this, modern German graphic arts occupy an outstanding position.

Dahinter verbergen sich nie gehörte Abenteuer, Umdeutungen, spontane Erfindungen, extreme Kontrastierungen. [G] Behind this conceal themselves never before heard adventures, reinterpretations, spontaneous inventions, extreme contrasts.

Deutsche Erfindungen verändern die Welt. Heute wie vor 500 Jahren. [G] German inventions continue to change the world today, just as they have been doing for the past 500 years.

Die hohe realistische Qualität ihrer Wirklichkeitszitate wird immer von romantischen Erfindungen belebt - notfalls durch ein verstecktes Vogelnest. [G] The high realism of her quotations from actuality is always brought to life by romantic inventions - if necessary with a hidden bird's nest.

Die Kraft des fließenden Wassers energetisch nutzbar zu machen, ist eine der großen technischen Erfindungen. [G] Harnessing the power of flowing water as a source of energy is one of the great technical inventions.

Die Website beinhaltet auch eine Zeitleiste mit relevanten Eckdaten zu technologischen Erfindungen, maßgeblichen Festivals und anderen Medienkunst-Events seit 1956. [G] The website also has a timeline with key dates for relevant technological inventions, major festivals and other media art events since 1956.

Mit immer neuen technischen und optischen Erfindungen verwandelt sie die Bühne in eine opulente Kirmes der Effekte. [G] She transforms the stage into an opulent fairground of effects with a constant stream of technical and visual innovations.

6 2 2 4 Einnahmen aus Lizenzen der Kommission für patentfähige oder nicht patentfähige Erfindungen, die aus der Forschungstätigkeit der Union hervorgegangen sind - Zweckgebundene Einnahmen [EU] 6 2 2 4 Revenue from licences granted by the Commission on inventions resulting from Union research provided by the Joint Research Centre, irrespective of whether they can be patented - Assigned revenue

Artikel 29 der Verordnung (EG) Nr. 2100/94 wurde geändert, damit dort die in Artikel 12 der Richtlinie 98/44/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 1998 über den rechtlichen Schutz biotechnologischer Erfindungen vorgesehenen Zwangslizenzen berücksichtigt und der Ausdruck "Zwangsnutzungsrecht" durch den Ausdruck "Zwangslizenz" ersetzt werden. [EU] Article 29 of Regulation (EC) No 2100/94 has been amended in order to include a reference to compulsory licences provided for in Article 12 of Directive 98/44/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 1998 on the legal protection of biotechnological inventions [2] and to replace the term 'compulsory exploitation right' by 'compulsory licence'.

Bei Bewerbern mit einem Hintergrund in der Industrie sollte besonders auf Beiträge zu Patenten, Entwicklungen oder Erfindungen geachtet werden. [EU] For candidates from an industrial background, particular attention should be paid to any contributions to patents, development or inventions.

Dabei handelt es sich um die Errichtung, den Ausbau oder die Modernisierung von Laboratorien für angewandte Forschung, die Weiterentwicklung von Software, Studien für die Einführung moderner Technologie und die Konstruktion von Prototypen von Erfindungen sowie die Patentanmeldung. [EU] These are the establishment, extension or modernisation of laboratories for applied research, further development of software, studies for implementation of new technology, innovation and innovative prototypes, and patent registration.

Der Schutz geistigen Eigentums soll Erfinder oder Schöpfer in die Lage versetzen, einen rechtmäßigen Gewinn aus ihren Erfindungen oder Werkschöpfungen zu ziehen. [EU] The protection of intellectual property should allow the inventor or creator to derive a legitimate profit from his/her invention or creation.

Die Agentur kann für derartige Erfindungen auf eigene Kosten in allen Ländern ein Patent anmelden und sich erteilen lassen. [EU] The Agency may, at its own expense, apply for and obtain patents therefor in all countries.

Die Kommission und die IAEO werden zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass das geistige Eigentum und die entsprechenden Rechte im Zusammenhang mit Material oder Erfindungen jeder der Parteien, von deren Beschäftigten und Unterauftragnehmern - u.a. alle Urheberrechte und Patente ohne jede Einschränkung -, die sich aus der Zusammenarbeit zwischen der Kommission und der IAEO bei der Umsetzung dieser gemeinsamen Absichtserklärung ergeben, im Rahmen der satzungsgemäßen Aufgabe der IAEO, den Informationsaustausch zwischen ihren Mitgliedstaaten zu fördern, verwendet werden können. [EU] The Commission and the IAEA will cooperate to ensure that the intellectual property and rights thereto, including, without limitation, all copyrights and patents, in and to any material or invention produced by either Party, their employees and subcontractors arising from the cooperation between the Commission and the IAEA in the implementation of this Memorandum of Understanding can be used to further the IAEA statutory function of fostering the exchange of information among its Member States.

Die wirksame Verwertung der Ergebnisse öffentlich finanzierter Forschung hängt ab vom sachgerechten Umgang mit geistigem Eigentum (d. h. Wissen im weitesten Sinne, einschließlich z. B. Erfindungen, Software, Datenbanken und Mikroorganismen, unabhängig davon, ob sie durch Rechtsinstrumente wie Patente geschützt sind), von der Ausbildung einer unternehmerischen Kultur und der dazugehörigen Fähigkeiten innerhalb öffentlicher Forschungseinrichtungen sowie von einer besseren Kommunikation und Interaktion zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor. [EU] Effectively exploiting publicly funded research results depends on the proper management of intellectual property (i.e. knowledge in the broadest sense, encompassing e.g. inventions, software, databases and micro-organisms, whether or not they are protected by legal instruments such as patents), on the development of an entrepreneurial culture and associated skills within public research organisations, as well as on better communication and interaction between the public and private sector.

Einführung von Innovationen und Konstruktion von Prototypen von Erfindungen [EU] Innovation and innovative prototypes [66]

Einnahmen aus Lizenzen der Kommission auf patentfähige oder nicht patentfähige Erfindungen, die aus der Forschungstätigkeit der Union (indirekte Maßnahmen) stammen - Zweckgebundene Einnahmen [EU] Revenue from licences granted by the Commission on inventions resulting from Union research, irrespective of whether they can be patented (indirect action) - Assigned revenue

Erfindungen, die von einem Bediensteten auf Zeit in Ausübung oder anlässlich der Ausübung seines Dienstes gemacht werden, gehören der Agentur. [EU] Any invention made by a member of temporary staff in the course of or in connection with the performance of his duties shall be the undisputed property of the Agency.

Erfindungen, die von einem Bediensteten auf Zeit in dem auf den Abschluss seines Dienstes folgenden Jahr gemacht werden und sich auf die Arbeit der Agentur beziehen, gelten bis zum Beweis des Gegenteils als in Ausübung oder anlässlich der Ausübung seines Dienstes gemacht. [EU] Any invention relating to the work of the Agency made by a member of temporary staff during the year following the expiration of his term of duty shall, unless proved otherwise, be deemed to have been made in the course of or in connection with the performance of his duties.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners