A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Entsperrung
Entspiegelung
Entspiegelungsbeschichtung
Entspiegelungsschicht
Entsprechung
Entstalinisierung
Entstapelanlage
Entstapelautomat
Entstapelsystem
Search for:
ä
ö
ü
ß
61 results for
Entsprechung
Word division: Ent·spre·chung
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
In
Entsprechung
eines
Gerichtsbeschlusses
hat
die
Firma
ihre
Geschäftstätigkeit
eingestellt
.
In
compliance
with
a
court
order
,
the
company
has
ceased
operations
.
Das
Wort
hat
keine
richtige
Entsprechung
im
Englischen
.
The
word
has
no
real
equivalent
in
English
.
Auch
zum
so
genannten
Elferrat
,
der
in
Köln
alljährlich
das
Symbol
einer
närrischen
Gegenregierung
bildet
,
findet
man
in
Süddeutschland
keine
Entsprechung
. [G]
The
same
goes
for
the
"council
of
eleven"
,
which
symbolises
a
carnivalist
counter-government
every
year
in
Cologne
,
but
is
absent
in
south
Germany
.
Die
Berufsbezeichnung
,
für
die
es
im
Deutschen
keine
Entsprechung
gibt
,
hat
sich
Ballhaus
verdient
-
es
sind
auch
seine
eigenen
Ideen
,
Träume
,
Erfahrungen
,
die
er
sichtbar
macht
. [G]
Ballhaus
has
earned
this
professional
title
(for
which
there
is
,
by
the
way
,
no
corresponding
term
in
German
):
for
it
is
his
own
ideas
,
dreams
,
experiences
that
he
makes
visible
.
Seine
gestrenge
Philosophie
,
die
eine
schnörkellose
und
auf
reine
Funktionalität
reduzierte
Sprache
zu
ihrem
Gegenstand
hat
,
hat
eine
sinnbildliche
Entsprechung
-
und
eine
Adresse:
Wien
,
Kundmanngasse
19
. [G]
His
rigorous
philosophy
,
which
seeks
a
language
free
of
ornamentation
and
stripped
down
to
pure
functionality
,
has
a
symbolic
correlate
-
with
an
address:
Kundmanngasse
19
,
Vienna
.
Wie
können
wahre
Sätze
zur
Beschreibung
der
Welt
formuliert
werden
?
Die
Gegenstände
,
so
Wittgenstein
,
sind
Substanz
der
Welt
und
finden
mit
den
Namen
,
die
wir
ihnen
geben
,
in
unserer
Sprache
ihre
Entsprechung
. [G]
How
can
true
statements
be
formulated
to
describe
the
world
?
According
to
Wittgenstein
,
objects
form
the
substance
of
the
world
and
find
their
correlates
in
our
language
with
the
names
that
we
give
them
.
Anhand
einer
von
den
französischen
Behörden
vorgelegten
Berechnung
lässt
sich
die
Entsprechung
zwischen
dem
Beitrag
pro
Tier
und
pro
Kilogramm
ermitteln
. [EU]
The
French
authorities
then
provided
a
calculation
allowing
the
evaluation
of
equivalence
between
weight
per
head
and
per
kilogram
.
Anmerkung:
Werden
administrative
Einzeldaten
verwendet
,
so
ist
die
Entsprechung
zwischen
den
administrativen
Ansätzen
und
den
theoretischen
statistischen
Ansätzen
zu
erläutern
. [EU]
N.B.:
Where
individual
administrative
data
are
used
,
there
shall
be
comments
on
the
correspondence
between
the
administrative
concepts
and
the
theoretical
statistical
concepts
.
Auch
dieses
Unternehmen
beantragte
eine
Berichtigung
für
Unterschiede
in
den
materiellen
Eigenschaften
gemäß
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
mit
der
Begründung
,
dass
einige
Verkäufe
eines
Typs
minderer
Qualität
der
betroffenen
Ware
in
die
Gemeinschaft
auf
dem
Inlandsmarkt
keine
Entsprechung
hatten
. [EU]
That
company
also
claimed
an
adjustment
for
differences
in
physical
characteristics
according
to
Article
2(10)(a)
of
the
basic
Regulation
,
on
the
grounds
that
some
sales
to
the
EU
of
a
lower
quality
type
of
the
product
concerned
had
no
equivalent
on
the
domestic
market
.
Auf
jeden
Fall
muss
das
Beförderungspapier
oder
seine
elektronische
Entsprechung
gemäß
Artikel
17
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
612/2009
vorgelegt
werden
. [EU]
The
transport
document
or
its
electronic
equivalent
as
referred
to
in
Article
17
(3)
of
Regulation
(EC)
No
612/2009
shall
be
presented
in
any
event
.
Bei
der
Bewertung
einer
derartigen
Ausgleichswirkung
muss
die
finanzielle
Entsprechung
zwischen
der
Abgabe
und
den
einheimischen
Erzeugnissen
eingeräumten
Vorteilen
festgestellt
werden
. [EU]
When
it
comes
to
assessing
such
an
offsetting
effect
,
the
financial
equivalence
between
the
charge
and
advantages
afforded
to
domestic
products
must
be
established
[77].
Bei
Produkten
,
die
vom
Hersteller
zur
Untersuchung
von
Serum
und
Plasma
bestimmt
sind
,
ist
bei
der
Leistungsbewertung
die
Serum-Plasma-
Entsprechung
nachzuweisen
. [EU]
For
devices
intended
by
the
manufacturer
to
be
used
with
serum
and
plasma
the
performance
evaluation
must
demonstrate
serum
to
plasma
equivalency
.
Bezüglich
der
Einbringung
zum
1.
Januar
1986
lehnt
sich
der
BdB
bei
der
Verneinung
der
Verjährung
auf
die
Rechtsfigur
der
fortgesetzten
Handlung
an
.
Diese
finde
auch
ihre
Entsprechung
in
der
Rechtsprechung
im
klassischen
Wettbewerbsrecht
. [EU]
With
regard
to
the
transfer
on
1
January
1986
,
the
BdB
,
in
rejecting
the
time
limitation
,
relied
on
the
legal
concept
of
a
continuous
series
of
acts
,
which
also
had
its
equivalent
in
the
case
law
relating
to
traditional
competition
legislation
.
Das
Bild
ist
-
je
nach
beabsichtigtem
Markt
-
auf
einem
8,5″ ×
11″
;-
Das
Prüfbild
ist
das
Testbild
A
aus
der
ISO-/IEC-Norm
10561:1999
.
Die
Abbildung
muss
in
der
Punktgröße
10
in
einem
Courier-Zeichensatz
mit
fester
Laufweite
(
oder
dessen
nächster
Entsprechung
)
erfolgen
. [EU]
The
image
must
be
rendered
on
an
8,5″ ×
11″
;
or
A4
sheet
of
paper
,
as
appropriate
for
the
intended
market
.
Das
Gefäß
,
das
eine
Bohrung
von
20
mm
im
Durchmesser
hat
,
ist
an
einem
Ende
in
einer
Tiefe
von
19
mm
vergrößert
und
mit
einem
Gewinde
versehen
,
so
dass
ein
1"
British
Standard
Pipe
(
BSP
)
oder
eine
metrische
Entsprechung
eingeführt
werden
kann
. [EU]
The
vessel
,
which
has
a
bore
of
20
mm
diameter
is
internally
rebated
at
either
end
to
a
depth
of
19
mm
and
threaded
to
accept
1''
British
Standard
Pipe
(BSP)
or
metric
equivalent
.
Dazu
ist
eine
Bohrung
von
12
mm
Tiefe
vorgesehen
,
die
mit
einem
Gewinde
versehen
ist
,
in
das
das
1/2"-BSP-Gewinde
(
oder
metrische
Entsprechung
)
am
unteren
Ende
des
Seitenarms
eingeschraubt
werden
kann
. [EU]
The
socket
for
this
is
bored
to
a
depth
of
12
mm
and
threaded
to
accept
the
1/2"
BSP
(or
metric
equivalent
)
thread
on
the
end
of
the
side-arm
.
Dazu
prüft
Frankreich
im
Verlauf
eines
Referenzzeitraums
die
finanzielle
Entsprechung
zwischen
den
insgesamt
eingenommenen
Beträgen
der
betreffenden
Abgabe
auf
nationale
Erzeugnisse
und
den
Vorteilen
,
die
ausschließlich
diesen
Erzeugnissen
zugute
kamen
. [EU]
To
that
end
,
France
must
check
,
during
a
reference
period
,
the
financial
equivalence
between
the
amounts
levied
overall
on
domestic
products
by
way
of
the
charge
concerned
and
the
advantages
from
which
these
products
exclusively
benefit
.
Dazu
prüft
Frankreich
im
Verlauf
eines
Referenzzeitraums
die
finanzielle
Entsprechung
zwischen
den
insgesamt
eingenommenen
Beträgen
der
betreffenden
Abgabe
auf
nationale
Erzeugnisse
und
den
Vorteilen
,
die
ausschließlich
diesen
Erzeugnissen
zugute
kamen
. [EU]
To
that
end
,
France
must
check
,
during
a
reference
period
,
the
financial
equivalence
between
the
overall
amounts
levied
on
domestic
products
by
way
of
the
charge
concerned
and
the
advantages
from
which
these
products
exclusively
benefit
.
Dem
ist
entgegenzuhalten
,
dass
die
Untersuchung
im
Falle
aller
in
die
Stichprobe
einbezogenen
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
eine
weitgehende
Entsprechung
zwischen
den
Inlandsverkäufen
und
den
Ausfuhrverkäufen
ergab
,
so
dass
eine
ordnungsgemäße
Darstellung
der
von
den
verschiedenen
Parteien
getätigten
Verkäufe
gewährleistet
war
. [EU]
However
,
for
all
the
sampled
Chinese
exporting
producer
significant
matching
between
the
domestic
sales
and
exports
sales
was
found
so
as
to
arrive
at
a
fair
representation
of
the
sales
made
by
the
different
parties
.
Der
Ausführer
trägt
zu
dem
in
der
Ausfuhrlizenz
oder
Bescheinigung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
bzw
.
in
der
Erstattungsbescheinigung
gemäß
Kapitel
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
genannten
Zeitpunkt
der
Vorausfestsetzung
den
Satz
der
Ausfuhrerstattungen
in
Euro
pro
Erzeugnis-
oder
Wareneinheit
in
Feld
44
der
Ausfuhranmeldung
oder
ihrer
elektronischen
Entsprechung
und
in
Feld
106
des
Kontrollexemplars
T5
oder
einem
vergleichbaren
Dokument
ein
. [EU]
The
exporter
shall
mention
the
rate
of
export
refunds
in
EUR
per
unit
of
products
or
goods
on
the
date
of
advanced
fixing
,
as
mentioned
in
the
export
license
or
certificate
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
or
the
refund
certificate
of
Chapter
III
of
Regulation
(EC)
No
1043/2005
,
in
box
44
of
the
export
declaration
or
its
electronic
equivalent
and
in
box
106
of
the
control
copy
T5
or
its
equivalent
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entsprechung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners