DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Begeisterung
Search for:
Mini search box
 

29 results for Begeisterung
Word division: Be·geis·te·rung
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Die Kritiken überschlugen sich vor Begeisterung über die Neuinszenierung. Review publications went into raptures about the new staging.

Uns verbindet die Begeisterung fürs Reisen. We share a love of travel.

Es galt als unschicklich, zu viel Begeisterung zu zeigen. It wasn't considered good form to show too much enthusiasm.

Sie sprudelte vor Begeisterung. She gushed enthusiasm.

Ihre Augen funkelten vor Begeisterung. Her eyes glinted with excitement.

Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. Experience is not important but enthusiasm is.

Die weiblichen Fans tobten vor Begeisterung. The female fans went berserk with excitement.

Sie sprüht/sprudelt vor Begeisterung. She is on fire with enthusiasm.

Die Begeisterung des Produzenten für ihr Drehbuch hielt sich in Grenzen. The producer was lukewarm about her script.

Aus dem Laufen entwickelte sich die Begeisterung für Triathlon, aus dem Triathlon der Ultra-Triathlon. [G] Running turned into a love of triathlon, and triathlon became Ultra-Triathlon.

Das Buch ist eine unverholene Hommage an die Leica, und Autoren wie Hans-Michael Koetzle kaschieren ihre Begeisterung für die Kamera mit dem roten Punkt nicht. [G] The book is an undisguised homage to the Leica, and authors like Hans-Michael Koetzle do not conceal their enthusiasm for the camera with the red dot.

Da sich seit Mitte der 90er die Förderungsmöglichkeiten für experimentelle Filme und Videos permanent verschlechterten und sich aber fast parallel dazu der Kunstmarkt dafür anfing zu interessieren, versuchen viele MedienkünstlerInnen Strategien zwischen der vom Markt geforderten Exklusivität zum ökonomischen Überleben und der alten Benjaminschen Begeisterung für "das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit" und seiner (ökonomisch vernachlässigbaren) Verbreitungsmöglichkeit zu finden. [G] Due to the fact that funding opportunities for experimental film and videos have steadily deteriorated since the mid-nineties, just as the art market began to take an interest in them, many media artists are seeking strategies that lie between the exclusivity demanded by the market that is required for economic survival and the old enthusiasm of Walter Benjamin for "the artwork in the age of its technical reproducibility" and its (economically negligible) possibilities of dissemination.

Das rief jedoch nicht nur Begeisterung, sondern - vor allem in den großen Feuilleton-Redaktionen der Republik - Kritik hervor: Man bekomme den Eindruck, die Menschen sollten sich dem Gewinnstreben der Wirtschaft oder gar einem Nationalismus unterordnen. [G] However, the response was by no means just enthusiastic. Criticism came from all levels, above all from the features pages of Germany's major newspapers. The campaign's critics claimed that one had the impression that Germany's citizens were expected to subordinate to the efforts of industry to maximise profits or even submit to a form of nationalism.

Die ab 1986/87 aufkommende New School verstärkte diese Begeisterung. [G] The New School, which emerged from 1986/87, intensified this enthusiasm.

Die Auflösung der Bilder ins Immaterielle, in die Ungreifbarkeit reiner Optik oder die Gedanklichkeit utopischer Entwürfe ging einher mit der Begeisterung für eine Technik, die dies alles ermöglichen sollte. [G] The dissolution of pictures into the immaterial, into the intangibility of pure vision or the ideality of utopian projects, went hand in hand with the enthusiasm for a technology which was to make all this possible.

Die Begeisterung war weniger im Publikum, als bei den Klienten und bei den Experten zu spüren. [G] The clients' enthusiasm was more palpable than the one of the audience and the experts.

Die Entdeckung der politischen Relevanz des Landschaftsbildes durch Caspar David Friedrich bleibt ohne die Vorgaben Rousseaus, ohne die Naturauffassung englischer Philosophen, die mit Begeisterung schon im 18. Jahrhundert in deutschen Salons diskutiert wurden; der Naturbegriff von Joseph Beuys bleibt allein bezogen auf den Maler der Romantik. [G] Thus Caspar David Friedrich's discovery of the political relevance of landscape painting remains unconnected to the preceding writings of Rousseau and the view of nature in the English philosophers, both of which were already enthusiastically discussed in German salons of the 18th century. Thus Joseph Beuys's idea of nature is referred alone to the Romantic painters.

"Die Mädchen und Jungen lernen sehr schnell und mit Begeisterung", lobt Dieter Wolf, Leiter der technischen Bildung bei Siemens. [G] "The girls and boys learn very quickly and with great enthusiasm," says Dieter Wolf, head of technical training at Siemens.

Die vehementeste Kritik an der zeitgenössischen Literaturkritik hat im April 2002 Daniel Kehlmann in der Zeitschrift volltext formuliert: "Dieselben, die vor ein paar Jahren mit Adornozitaten nach jedem einer Geschichte ähnlichen Absatz schleuderten, überschlagen sich heute vor Begeisterung über die einfachsten realistischen Schilderungen aus dem Alltagsleben und wollen ebenso wenig von ihren Artikeln von gestern wissen, wie sie morgen von ihren Artikeln von heute wissen werden. [G] The most vehement criticism of contemporary literary criticism was expressed by Daniel Kehlmann in the journal volltext in April 2002: "The very same people who threw in Adorno quotations after every story-like paragraph a few years ago are now full of enthusiasm for the simplest realistic descriptions of everyday life and want to know just as little about the articles they wrote yesterday as they will want to know tomorrow about the articles they have written today.

Doch nicht nur sie zeigen, wie vital Fußball in Deutschland ist, denn seit etlichen Jahren wird auch jenseits der Vereine mit Begeisterung gespielt. [G] But they are not the only proof of football's vitality in Germany: for many years, people have played outside the club framework as well.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners