A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
faultings
faultless
faultlessly
faultlessness
faults
faults in character
faulty
faulty action
faulty assumption
Search for:
ä
ö
ü
ß
91 results for
faults
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
Verfahrensvorschriften
für
die
Überwachung
der
Datenverarbeitungseinrichtungen
und
die
Erfassung
etwaiger
dabei
auftretender
Fehler
sind
im
Sicherheitsplan
festzulegen
,
und
die
Überwachungsergebnisse
sind
regelmäßig
zu
prüfen
. [EU]
Procedures
for
monitoring
use
or
faults
in
data
processing
facilities
shall
be
set
out
in
the
Security
Policy
and
the
results
of
the
monitoring
activities
reviewed
regularly
.
Die
Verfahrensvorschriften
für
die
Überwachung
der
Datenverarbeitungseinrichtungen
und
die
Erfassung
etwaiger
dabei
auftretender
Fehler
sind
im
Sicherheitsplan
festzulegen
,
und
die
Überwachungsergebnisse
sind
regelmäßig
zu
prüfen
. [EU]
Procedures
for
monitoring
use
or
faults
in
information
processing
facilities
shall
be
set
out
in
the
Security
Policy
and
the
results
of
the
monitoring
activities
reviewed
regularly
.
die
wichtigsten
technischen
Mängel
,
vor
allem
diejenigen
,
welche
die
Sicherheit
beeinträchtigen
,
an
seinem
Fahrzeug
zu
erkennen
und
sie
in
geeigneter
Weise
beheben
zu
lassen
[EU]
Detect
any
major
technical
faults
in
their
vehicles
,
in
particular
those
posing
a
safety
hazard
,
and
have
them
remedied
in
an
appropriate
fashion
Die
Zusammenfassung
mehrerer
Fehlfunktionen
auf
einen
einzelnen
Zähler
ist
zulässig
. [EU]
Grouping
of
several
faults
into
a
single
counter
is
permitted
.
eine
Bewertung
von
Schwere
,
Umfang
,
Verlauf
und
bisheriger
Dauer
der
eventuell
festgestellten
Mängel
und
Abweichungen
sowie
alle
weiteren
Hinweise
,
die
für
das
Festsetzen
einer
Sanktion
maßgeblich
sind
. [EU]
an
assessment
of
the
seriousness
,
extent
,
permanence
and
duration
of
any
faults
and
discrepancies
found
and
all
other
elements
to
be
taken
into
consideration
for
the
purposes
of
applying
penalties
.
Eine
Überprüfung
der
Datei
"Events
&
Faults
"
könnte
zur
Entdeckung
von
Stromversorgungsunterbrechungen
führen
,
für
die
es
keine
Erklärung
gibt
. [EU]
However
, a
check
of
the
Events
&
Faults
Data
File
could
show
occasions
when
there
have
been
power
supply
interruptions
,
which
cannot
be
explained
.
Ein
Fehler
in
der
Einrichtung
muss
von
ihr
unmittelbar
angezeigt
werden
,
oder
er
muss
spätestens
bei
der
nächsten
Betätigung
z. B.
durch
eine
Fehlfunktion
erkennbar
sein
. [EU]
Any
faults
in
the
system
shall
be
indicated
directly
or
be
immediately
obvious
at
the
next
operation
e.g.
by
a
malfunction
.
Elektronische
Waagen
dürfen
,
wenn
sie
Störeinflüssen
ausgesetzt
sind
,
keine
bedeutenden
Störungen
anzeigen
,
oder
aber
sie
müssen
bedeutende
Störungen
selbsttätig
erkennen
und
melden
. [EU]
When
exposed
to
disturbances
,
electronic
instruments
shall
not
display
the
effects
of
significant
faults
,
or
shall
automatically
detect
and
indicate
them
.
Entsprechende
Ereignisse
und
Störungen
sind
beispielsweise
(
siehe
auch
die
vollständige
Liste
in
Anlage
2): [EU]
These
events
and
faults
include
for
example
(see
also
the
full
list
in
Appendix
2):
Entsprechende
Feststellungen
der
zugelassenen
Werkstätten
(
aufgebrochene
,
beschädigte
oder
fehlende
Plomben
,
fehlende
Schilder
,
unvollständige
Daten
oder
Unstimmigkeiten
zwischen
den
Aufzeichnungen
der
Fahrzeugeinheit
und
dem
Inhalt
des
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgebers
,
ermittelte
Manipulationsgeräte
,
Kopien
von
Ausdrucken
der
Datei
"Events
&
Faults
"
oder
anderer
einschlägiger
Ausdrucke
)
könnten
beispielsweise
Teil
der
regelmäßigen
Berichterstattung
sein
,
und
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
werden
dazu
angehalten
,
sicherzustellen
,
dass
dies
auch
der
Fall
ist
. [EU]
Such
findings
made
by
authorised
workshops
, (records
of
broken
,
damaged
or
missing
seals
;
missing
plaques
;
incomplete
or
mismatched
information
between
what
was
recorded
on
the
vehicle
unit
and
what
was
contained
on
the
motion-sensor
and
;
any
detection
of
manipulation
devices
;
copies
of
print-outs
relating
to
the
Events
&
Faults
File
and
any
other
relevant
print-outs
),
could
,
for
example
,
form
part
of
the
regular
reporting
format
and
Member
State
Competent
Authorities
are
encouraged
to
ensure
that
this
is
in
fact
the
case
.
Es
ist
wichtig
,
dass
die
Werkstatttechniker
(
oder
Kontrollbeamten
)
vor
der
Prüfung
mit
dem
Referenzkabel
ihre
Werkstattkarte
(
oder
Kontrollkarte
)
einführen
,
um
eine
Erklärung
für
die
Auslösung
des
Ereignisses
"Unterbrechung
der
Stromversorgung"
und
dessen
Aufzeichnungen
in
der
Datei
"Events
&
Faults
"
der
Fahrzeugeinheit
zu
geben
. [EU]
It
should
be
noted
that
prior
to
using
the
reference
cable
technique
,
workshop
technicians
(or
control
officers
)
must
insert
their
workshop
card
(or
control
card
)
in
or
der
to
provide
an
explanation
as
to
why
the
'power
supply
interruption
event'
has
been
triggered
and
recorded
on
the
Events
&
Faults
file
of
the
vehicle
unit
.
Es
ist
zu
überprüfen
,
ob
die
in
Absatz
3.5.2
des
Anhangs
6
dieser
Regelung
für
die
Ansprech-
und
Schwelldauer
des
Bremssystems
vorgeschriebenen
Werte
eingehalten
sind
,
wenn
keine
Störung
vorliegt
. [EU]
Check
that
,
with
no
faults
present
,
the
braking
system
response
time
requirements
defined
in
paragraph
3.5.2
of
Annex
6
to
this
Regulation
are
met
.
Es
ist
zu
überprüfen
,
ob
die
in
Punkt
2.6
des
Anhangs
6
dieser
Regelung
für
die
Ansprech-
und
Schwelldauer
vorgeschriebenen
Werte
bei
den
Steuerleitungen
eingehalten
sind
,
wenn
keine
Störung
vorliegt
. [EU]
Check
that
,
with
no
faults
present
,
the
control
line
response
requirements
defined
in
paragraph
2.6
of
Annex
6
to
this
Regulation
are
met
.
Es
sind
auch
dichte
Motoren
zu
prüfen
;
ausgenommen
sind
die
als
dicht
bezeichneten
Motoren
,
bei
denen
selbst
eine
geringfügige
Undichtigkeit
unannehmbare
Betriebsstörungen
hervorrufen
kann
(z. B.
Zweizylinder-Boxer-motoren
). [EU]
The
engines
tested
shall
include
leak-proof
engines
other
than
those
so
designed
that
even
a
slight
leak
may
cause
unacceptable
operating
faults
(such
as
flat-twin
engines
).
ex39199061[2]
lebende
Poly(
ethylenterephthalat
)folie,
ohne
Verunreinigungen
oder
Fehlstellen
,
auf
einer
Seite
mit
druckempfindlichem
Acrylklebstoff
und
einer
Schutzschicht
beschichtet
,
und
auf
der
anderen
Seite
versehen
mit
einer
antistatischen
Schicht
aus
einer
ionenbasierten
organischen
Cholinverbindung
und
einer
bedruckbaren
staubdichten
Schicht
aus
einer
modifizierten
langkettigen
organischen
Alkylverbindung
mit
einer
Gesamtdichte
(
ohne
Schutzschicht
)
von
54
μ
;m
oder
mehr
,
jedoch
nicht
mehr
als
64
μ
;m
und
einer
Breite
von
mehr
als
1295
mm
,
jedoch
nicht
mehr
als
1305
mm
[EU]
ex39199061
[2]
ylene
terephtalate
)
self-adhesive
film
,
free
from
impurities
or
faults
,
coated
on
one
side
with
an
acrylic
pressure
sensitive
adhesive
and
a
protective
liner
,
and
on
the
other
side
having
an
antistatic
layer
of
ionic
based
organic
compound
choline
and
a
printable
dust-proof
layer
of
modified
long
chain
alkyl
organic
compound
,
having
a
total
thickness
without
the
liner
of
54
μ
;m
or
more
but
not
more
than
64
μ
;m
and
a
width
of
more
than
1295
mm
but
not
more
than
1305
mm
Falls
sich
erweist
,
dass
seit
der
letzten
Nachprüfung
eines
der
in
Kapitel
III
Abschnitt
9 (
Feststellung
von
Ereignissen
und
Störungen
)
aufgeführten
Ereignisse
aufgetreten
ist
,
das
von
den
Herstellern
von
Fahrtenschreibern
und/oder
nationalen
Behörden
als
potenzielle
Bedrohung
der
Sicherheit
des
Geräts
betrachtet
wird
,
so
trifft
die
Werkstatt
folgende
Maßnahmen:
[EU]
If
one
of
the
events
listed
in
Chapter
III
Section
9 (Detection
of
Events
and/or
Faults
)
is
found
to
have
occurred
since
the
last
inspection
and
is
considered
by
tachograph
manufacturers
and/or
national
authorities
as
potentially
putting
the
security
of
the
equipment
at
risk
,
the
workshop
shall:
Fehlersuchversionen
zur
Behebung
von
Systemfehlern
oder
Sicherheitsmängeln
sollten
als
Version
einer
bestimmten
Baseline
behandelt
werden
. [EU]
Debugging
versions
to
repair
system
faults
or
safety
shortcomings
should
be
handled
as
a
version
release
of
a
particular
baseline
.
Fehlersuchversionen
zur
Behebung
von
Systemfehlern
oder
Sicherheitsmängeln
sollten
als
Version
einer
bestimmten
Baseline
behandelt
werden
. [EU]
Debugging
versions
to
repair
system
faults
or
security
shortcomings
should
be
handled
as
a
version
release
of
a
particular
baseline
.
Fehlfunktionen
des
Reagenszufuhrsystems
,
die
von
technischen
Störungen
(z. B.
mechanischen
oder
elektrischen
Störungen
)
verursacht
werden
,
unterliegen
auch
den
OBD-Vorschriften
von
Anhang
11
. [EU]
Malfunctions
in
the
reagent
dosing
system
attributed
to
technical
failures
(e.g.
mechanical
or
electrical
faults
)
shall
also
be
subject
to
the
OBD
requirements
in
Annex
11
.
grob
in
Masseln
oder
Rohblöcke
ohne
Gießköpfe
gegossene
Erzeugnisse
mit
deutlich
sichtbaren
Oberflächenfehlern
,
die
hinsichtlich
ihrer
chemischen
Zusammensetzung
nicht
den
Begriffsbestimmungen
für
Roheisen
,
Spiegeleisen
oder
Ferrolegierungen
entsprechen
. [EU]
Products
roughly
cast
in
the
form
of
ingots
without
feeder-heads
or
hot
tops
,
or
of
pigs
,
having
obvious
surface
faults
and
not
complying
with
the
chemical
composition
of
pig
iron
,
spiegeleisen
or
ferro-alloys
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "faults":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners