A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for durchgehenden
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
Erneuerung
solcher
Vereinbarungen
muss
möglich
sein
,
jedoch
nur
im
Interesse
einer
durchgehenden
Arbeitsgestaltung
und
nur
,
wenn
keine
zweckmäßige
Alternativlösung
besteht
. [EU]
Renewal
of
such
agreements
shall
be
possible
,
but
only
in
the
interests
of
continued
through
working
arrangements
and
only
when
no
other
suitable
alternatives
exist
.
Die
Fahrzeuge
müssen
mit
einer
durchgehenden
automatischen
Bremsanlage
ausgestattet
sein
. [EU]
Vehicles
must
be
equipped
with
continuous
automatic
brake
.
Die
Fahrzeuge
müssen
mit
einer
durchgehenden
selbsttätigen
Bremse
ausgerüstet
sein
. [EU]
Vehicles
shall
be
equipped
with
continuous
automatic
brake
.
die
maximale
Länge
der
durchgehenden
Neigung
von
35
mm/m
darf
6000
m
nicht
überschreiten
. [EU]
the
maximum
length
of
continuous
35
mm/m
gradient
does
not
exceed
6000
m.
die
maximale
Länge
der
durchgehenden
Neigung
von
35
mm/m
darf
6
km
nicht
überschreiten
. [EU]
the
maximum
length
of
continuous
35
mm/m
gradient
does
not
exceed
6
km
.
Die
Substanz
wird
auf
einer
nicht
brennbaren
und
nichtporösen
Platte
mit
geringer
Wärmeleitfähigkeit
zu
einem
durchgehenden
Strang
oder
einer
Schüttung
von
250
mm
Länge
,
20
mm
Breite
und
10
mm
Höhe
geformt
. [EU]
The
substance
is
formed
into
an
unbroken
strip
or
powder
train
about
250
mm
long
by
20
mm
wide
by
10
mm
high
on
a
non-combustible
,
non-porous
and
low
heat-conducting
base
plate
.
Die
Substanz
wird
zu
einem
durchgehenden
Strang
oder
einer
Schüttung
von
etwa
250
mm
Länge
geformt
;
danach
wird
ein
Vorversuch
vorgenommen
,
um
zu
prüfen
,
ob
es
bei
Entzündung
mit
einer
Gasflamme
zu
einer
Ausbreitung
des
Brandes
mit
Flammen
oder
durch
Glimmen
kommt
. [EU]
The
substance
is
formed
into
an
unbroken
strip
or
powder
train
about
250
mm
long
and
a
preliminary
screening
test
performed
to
determine
if
,
on
ignition
by
a
gas
flame
,
propagation
by
burning
with
flame
or
smouldering
occurs
.
Die
Trübung
wird
durch
Messung
der
durch
die
Hornhaut
durchgehenden
Lichtstrahlung
bestimmt
. [EU]
Opacity
is
determined
by
the
amount
of
light
transmission
through
the
cornea
.
Die
übergreifenden
Ziele
des
Instituts
bestehen
darin
,
durch
technische
Unterstützung
der
Organe
der
Gemeinschaft
,
insbesondere
der
Kommission
,
und
der
Behörden
der
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
3
zur
Förderung
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
,
einschließlich
der
durchgehenden
Berücksichtigung
des
Gleichstellungsaspekts
in
allen
Politikbereichen
der
Gemeinschaft
und
den
entsprechenden
nationalen
Politikbereichen
,
und
zur
Bekämpfung
der
Diskriminierung
aus
Gründen
des
Geschlechts
beizutragen
und
die
Förderung
der
Gleichstellung
und
die
Bekämpfung
der
Diskriminierung
zu
verstärken
sowie
die
Unionsbürger
für
Gleichstellungsfragen
stärker
zu
sensibilisieren
. [EU]
The
overall
objectives
of
the
Institute
shall
be
to
contribute
to
and
strengthen
the
promotion
of
gender
equality
,
including
gender
mainstreaming
in
all
Community
policies
and
the
resulting
national
policies
,
and
the
fight
against
discrimination
based
on
sex
,
and
to
raise
EU
citizens'
awareness
of
gender
equality
by
providing
technical
assistance
to
the
Community
institutions
,
in
particular
the
Commission
,
and
the
authorities
of
the
Member
States
,
as
set
out
in
Article
3.
Die
Vorderkante
muss
aus
einem
durchgehenden
senkrechten
Teil
bestehen
,
das
sich
über
die
gesamte
Höhe
der
Schutzeinrichtung
erstreckt
;
die
Außen-
und
die
Vorderseite
dieses
Teils
müssen
bei
Fahrzeugen
der
Klassen
N2
und
O3
mindestens
50
mm
nach
hinten
reichen
und
100
mm
nach
innen
gebogen
sein
oder
einen
Mindestradius
von
50
mm
aufweisen
und
bei
Fahrzeugen
der
Klassen
N3
und
O4
mindestens
100
mm
nach
hinten
reichen
und
100
mm
nach
innen
gebogen
sein
oder
einen
Mindestradius
von
100
mm
aufweisen
. [EU]
The
forward
edge
shall
consist
of
a
continuous
vertical
member
extending
over
the
whole
height
of
the
device
;
the
outer
and
forward
faces
of
this
member
shall
measure
at
least
50
mm
rearwards
and
be
turned
100
mm
inwards
or
have
a
minimum
radius
of
50
mm
in
the
case
of
vehicles
of
categories
N2
and
O3
and
at
least
100
mm
rearwards
and
be
turned
100
mm
inwards
or
a
minimum
radius
of
100
mm
in
the
case
of
vehicles
of
categories
N3
and
O4
.
die
Zollstelle
,
die
für
den
Ort
zuständig
ist
,
an
dem
die
Waren
von
den
Eisenbahngesellschaften
,
den
Postdiensten
,
den
Luftverkehrsgesellschaften
oder
den
Schifffahrtsgesellschaften
im
Rahmen
eines
durchgehenden
Beförderungsvertrags
zur
Beförderung
aus
dem
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
übernommen
werden
,
sofern
[EU]
the
customs
office
competent
for
the
place
where
the
goods
are
taken
over
under
a
single
transport
contract
for
transport
of
the
goods
out
of
the
customs
territory
of
the
Community
by
the
railway
companies
,
the
postal
authorities
,
the
airlines
or
the
shipping
companies
,
provided
that
the
following
conditions
are
met:
Ein
Bereitschaftsdienst
rund
um
die
Uhr
mit
einer
durchgehenden
Anwesenheit
von
mindestens
zwei
Beamten
wird
eingerichtet
,
so
dass
die
Direktion
"Sicherheit"
ihren
Pflichten
nachkommen
kann
. [EU]
A
24-hour
,
seven-days-a-week
readiness
service
shall
operate
,
on
the
basis
of
the
constant
presence
of
at
least
two
officials
,
so
that
the
Security
Directorate
can
discharge
its
responsibilities
.
eine
Kopie
des
durchgehenden
Beförderungsvertrags
oder
der
Ausfuhranmeldung
für
die
betreffenden
Waren
oder
[EU]
a
copy
of
the
single
transport
contract
or
the
export
declaration
for
the
goods
concerned
;
or
einem
durchgehenden
Schutz
rings
um
den
seitlichen
und
den
hinteren
Teil
des
Fahrzeugs
ohne
Dach
mit
einer
Höhe
von
mindestens
1100
mm
an
den
Seiten
und
1200
mm
am
Heck
des
Fahrzeugs
,
gemessen
ab
der
Hauptebene
des
Fußbodens
,
der
an
die
Verkleidung
angrenzt
. [EU]
a
continuous
protection
around
the
side
and
rear
of
that
part
of
the
vehicle
that
does
not
have
a
roof
,
with
a
height
of
not
less
than
1100
mm
at
the
sides
and
1200
mm
at
the
rear
of
the
vehicle
,
measured
from
the
general
level
of
the
floor
adjacent
to
the
panels
.
einer
durchgehenden
vorderen
Verkleidung
über
die
gesamte
Breite
jenes
Teils
des
Fahrzeugs
ohne
Dach
,
mit
einer
Höhe
von
mindestens
1400
mm
ab
der
Hauptebene
des
Fußbodens
,
der
an
die
vordere
Verkleidung
angrenzt
[EU]
a
continuous
front
panel
over
the
full
width
of
that
part
of
the
vehicle
that
does
not
have
a
roof
,
with
a
height
of
not
less
than
1400
mm
from
the
general
level
of
the
floor
adjacent
to
the
front
panel
Ein
Netzelement
,
das
im
Netz
einen
durchgehenden
Pfad
ohne
Abzweigungen
beschreibt
. [EU]
A
network
element
which
represents
a
continuous
path
in
the
network
without
any
branches
.
Einrichtung
und
Koordinierung
eines
europäischen
Netzwerks
zur
Geschlechtergleichstellung
unter
Einbeziehung
der
Forschungszentren
,
Einrichtungen
,
Organisationen
und
Experten
,
die
sich
mit
der
Geschlechtergleichstellung
und
der
durchgehenden
Berücksichtigung
des
Gleichstellungsaspekts
beschäftigen
,
um
die
Forschung
zu
unterstützen
und
anzuregen
,
die
Nutzung
verfügbarer
Ressourcen
zu
optimieren
und
den
Austausch
und
die
Verbreitung
von
Informationen
zu
fördern
[EU]
Set
up
and
coordinate
a
European
Network
on
Gender
Equality
,
involving
the
centres
,
bodies
,
organisations
and
experts
dealing
with
gender
equality
and
gender
mainstreaming
in
order
to
support
and
encourage
research
,
optimise
the
use
of
available
resources
and
foster
the
exchange
and
dissemination
of
information
"Eisenbahnnetze"
Strecken
,
Bahnhöfe
,
Terminals
und
ortsfeste
Einrichtungen
jeglicher
Art
,
die
für
die
Gewährleistung
des
sicheren
und
durchgehenden
Betriebs
des
Systems
erforderlich
sind
[EU]
'network'
means
the
lines
,
stations
,
terminals
,
and
all
kinds
of
fixed
equipment
needed
to
ensure
safe
and
continuous
operation
of
the
rail
system
Entwicklung
,
Analyse
,
Bewertung
und
Verbreitung
von
Methoden
zur
Förderung
der
Einbeziehung
des
Gleichstellungsaspekts
in
alle
Politikbereiche
der
Gemeinschaft
und
die
entsprechenden
nationalen
Politikbereiche
sowie
Unterstützung
der
durchgehenden
Berücksichtigung
des
Gleichstellungsaspekts
durch
alle
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
[EU]
Develop
,
analyse
,
evaluate
and
disseminate
methodological
tools
in
order
to
support
the
integration
of
gender
equality
into
all
Community
policies
and
the
resulting
national
policies
and
to
support
gender
mainstreaming
in
all
Community
institutions
and
bodies
Es
hat
einen
V-Ausschnitt
mit
einer
durchgehenden
Öffnung
im
Vorderteil
und
ist
mithilfe
von
Druckknöpfen
"links
über
rechts"
zu
schließen
,
mit
weiten
Armlöchern
,
ohne
Taschen
oder
Fütterung
. [EU]
It
has
a
V-neck
, a
complete
opening
at
the
front
,
fastening
left
over
right
by
means
of
press
studs
,
wide
armholes
,
no
pockets
or
lining
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "durchgehenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners