A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Deambulatorium
Deanolaceglumat
Dearborn
Debakel
Debatte
Debattenführer
Debattenredner
Debattierclub
Debattierklub
Search for:
ä
ö
ü
ß
158 results for
debatte
Word division: De·bat·te
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Debatte
über
den
Umgang
mit
dem
Berliner
Mauerstreifen
und
damit
mit
dem
Gedenken
der
Opfer
der
deutschen
Teilung
hat
durch
eine
Reihe
von
Initiativen
eine
zusätzliche
Aktualität
gewonnen
. [G]
The
debate
on
how
to
deal
with
the
Berlin
Wall
,
and
thus
with
the
commemoration
of
the
victims
of
German
division
,
has
meanwhile
gained
additional
relevance
through
a a
series
of
initiatives
.
Die
Debatte
provozierte
auch
die
Frage
,
ob
es
möglich
ist
,
Denkmalkonzepte
zu
entwickeln
,
die
sich
der
Gefahr
der
historischen
Verengung
entziehen
und
die
mehr
leisten
können
als
nur
Ausdruck
abgeschlossener
und
eventuell
sogar
ideologisch
überformter
Geschichtsinterpretation
zu
sein
. [G]
The
debate
also
provoked
the
question
of
whether
it
is
possible
to
develop
concepts
for
monuments
which
can
avoid
the
danger
of
having
a
limited
historical
perspective
and
can
achieve
more
than
merely
express
a
finished
and
possibly
even
ideologically
biased
interpretation
of
history
.
Die
Debatte
um
die
Neue
Wache
[G]
The
debate
about
the
Neue
Wache
Die
Debatte
wird
noch
immer
durch
das
früher
vorherrschende
Ideal
des
Einverdienerhaushaltes
geprägt
und
jetzt
durch
das
Modell
eines
Hauptverdieners
und
einer
Zuverdienerin
tradiert
. [G]
The
debate
is
still
characterized
by
the
previously
dominant
ideal
of
the
single-earner
household
,
which
has
now
developed
into
the
model
of
a
male
main
earner
and
female
secondary
earner
.
Die
momentan
heftig
geführte
Debatte
um
öffentliche
Ausstellungs-
und
Sammlungspolitik
lässt
in
den
Hintergrund
treten
,
dass
das
Modell
des
public-private-partnership
,
zumal
im
Bereich
der
Gegenwartskunst
,
keinesfalls
neu
ist
. [G]
The
current
lively
debate
surrounding
public
exhibition
and
collection
policies
obscures
the
fact
that
public-private
partnerships
,
at
least
in
the
field
of
contemporary
art
,
is
nothing
new
.
Die
politische
Debatte
kam
erst
auf
Druck
der
Lobby
der
Wohnungsunternehmen
zustande
und
deren
wirtschaftliches
Interesse
hat
sie
seither
geprägt
. [G]
The
political
debate
first
got
underway
under
pressure
from
the
lobby
representing
the
residential
letting
companies
,
and
their
economic
interests
have
dominated
it
ever
since
.
Eine
Debatte
internationaler
Beziehungen
im
Bereich
Kultur
und
Entwicklung
ist
ohne
ein
Verständnis
der
Mechanismen
der
kulturellen
Globalisierung
unmöglich
. [G]
It
is
impossible
to
conduct
a
debate
on
international
relations
in
the
field
of
culture
and
development
without
understanding
the
mechanisms
of
cultural
globalisation
.
Ein
wesentlicher
Kritikpunkt
in
der
zeitgenössischen
Debatte
um
Denkmalkonzepte
ist
jedoch
,
dass
zahlreiche
Denkmäler
genau
diese
Funktion
nur
unzureichend
erfüllen
. [G]
A
major
point
of
criticism
in
the
contemporary
debate
on
monument
concepts
,
however
,
is
that
many
monuments
perform
this
function
only
inadequately
.
Es
geht
deshalb
letztlich
darum
,
die
notwendigen
politischen
Mechanismen
für
eine
faire
und
freie
öffentliche
Debatte
unterschiedlicher
Kulturentwürfe
im
öffentlichen
Raum
zu
schaffen
. [G]
It
is
therefore
ultimately
a
question
of
creating
the
political
mechanisms
necessary
for
a
fair
and
open
public
debate
on
different
cultural
models
in
the
public
sphere
.
Es
hatte
für
mich
etwas
Versöhnliches
und
Sinngebendes
,
dass
Bewegung
in
die
gesellschaftliche
Debatte
kam
. [G]
For
me
,
it
was
some
consolation
and
also
very
pertinent
that
this
led
to
some
movement
in
the
social
debate
.
Es
steht
zu
fürchten
,
dass
die
Debatte
um
die
Waffen-SS-Zeit
des
Autors
,
je
länger
sie
fortschreitet
,
zur
Stunde
der
Heuchler
werden
könnte
. [G]
It
is
to
be
feared
that
the
longer
the
debate
about
Grass's
time
in
the
Waffen
SS
goes
on
,
the
more
it
could
become
the
hour
of
the
hypocrite
.
Exemplarisch
entzündete
sich
diese
Debatte
am
Beispiel
der
Neueinrichtung
der
Neuen
Wache
in
Berlin
als
nationales
Mahnmal
. [G]
A
good
example
of
how
this
debate
flared
up
is
the
reestablishment
of
the
Neue
Wache
in
Berlin
as
a
national
monument
.
Feinstaub
-
eine
Debatte
voller
Widersprüche
[G]
Particulate
Matter
- a
Debate
Riddled
With
Contradictions
Ich
möchte
Ihnen
sagen
-
klar
und
unmissverständlich-
,
wie
ich
die
derzeitige
Debatte
empfinde
,
die
sich
in
Deutschland
entwickelt
hat
,
seit
Günter
Grass
enthüllte
,
im
Alter
von
17
Jahren
zur
Waffen-SS
eingezogen
worden
zu
sein
. [G]
I
would
like
to
tell
you
,
clearly
and
unmistakably
,
how
I
feel
about
the
present
debate
which
has
developed
in
Germany
since
Günter
Grass
revealed
that
he
was
drafted
into
the
Waffen
SS
at
the
age
of
17
.
Ich
würde
nicht
soweit
gehen
,
zu
sagen
,
dass
mein
Buch
den
allgemeinen
Stand
des
Gesprächs
oder
der
Debatte
irgendwie
bestimmt
oder
verändert
hätte
. [G]
I
would
not
go
so
far
as
to
say
my
book
has
in
some
way
defined
or
changed
the
general
state
of
the
discussion
or
debate
.
Im
Zuge
der
aktuellen
Debatte
um
das
deutsche
Schulsystem
wird
eine
Aufwertung
dieses
Faches
angestrebt
. [G]
In
the
wake
of
the
current
debate
about
the
German
school
system
,
attempts
are
being
made
to
give
this
subject
greater
priority
.
In
der
Debatte
taucht
immer
wieder
die
Frage
auf
,
wer
auf
muslimischer
Seite
für
die
Lehrplanentwicklung
zuständig
sein
soll
. [G]
In
the
debate
surrounding
this
issue
,
the
question
as
to
who
should
be
responsible
for
developing
the
syllabus
on
the
Muslim
side
keeps
coming
up
again
and
again
.
In
der
Demographie-
Debatte
in
Deutschland
geht
es
vor
allem
um
die
Renten-
und
Gesundheitspolitik
und
wer
die
hohen
Kosten
tragen
muss
. [G]
The
demography
debate
in
Germany
is
mainly
about
pensions
and
health
policy
and
who
will
have
to
bear
the
high
costs
for
these
systems
.
In
der
Vergangenheit
war
ein
"European
public
space"
,
eine
europäische
öffentliche
Debatte
,
nur
ansatzweise
erkennbar
in
einigen
wichtigen
britischen
und
amerikanischen
Medien
wie
Financial
Times
,
Economist
und
International
Herald
Tribune
. [G]
In
the
past
,
there
were
only
hints
of
a
"European
public
space"
, a
European
public
debate
,
in
some
of
the
key
British
and
American
media
such
as
the
Financial
Times
,
Economist
und
International
Herald
Tribune
.
In
einer
Mini-
Debatte
äußerten
sich
Robert
Menasse
(*
1954
),
Juli
Zeh
(*
1974
)
und
Tanja
Dückers
(
*1968
)
im
Frühjahr
2004
zum
Verhältnis
von
Literatur
und
Politik
. [G]
In
a
mini-debate
in
the
spring
of
2004
,
Robert
Menasse
(born
1954
),
Juli
Zeh
(born
1974
)
und
Tanja
Dückers
(born
1968
)
expressed
their
views
on
the
relation
of
literature
and
politics
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "debatte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners