A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
allgütig
alliiert
alliterierend
allitisch
alljährlich
allmonatlich
allmächtig
allmählich
allmählich bewegen
Search for:
ä
ö
ü
ß
222 results for
alljährlich
Word division: all·jähr·lich
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Alljährlich
legt
die
Kommission
bis
zum
1.
Oktober
eine
Zusammenfassung
der
Daten
über
den
bei
der
Finanzierung
und
Umsetzung
der
Finanzinstrumente
erzielten
Fortschritt
vor
,
die
von
den
Verwaltungsbehörden
gemäß
Artikel
67
Absatz
2
Buchstabe
j
übermittelt
wurden
." [EU]
By
1
October
each
year
,
the
Commission
shall
provide
a
summary
of
the
data
,
on
the
progress
made
in
financing
and
implementing
the
financial
engineering
instruments
,
sent
by
the
managing
authorities
in
accordance
with
Article
67
(2)(j).';
Alljährlich
sind
dieselben
Verfahren
anzuwenden
,
und
bei
jeder
Erhebung
sind
mindestens
20
Bäume
zu
untersuchen
. [EU]
The
same
methods
shall
be
applied
every
year
and
a
minimum
of
20
trees
shall
be
assessed
each
survey
.
Alljährlich
wird
die
Durchführung
der
Austauschprogramme
im
Rahmen
des
Ausschusses
auf
der
Grundlage
einzelstaatlicher
Berichte
geprüft
. [EU]
Each
year
,
on
the
basis
of
reports
by
the
Member
States
,
the
implementation
of
the
programmes
for
exchange
shall
be
examined
within
the
Committee
.
Alljährlich
wird
ein
gemeinschaftlicher
Produktionspreis
für
Fische
der
Gattungen
Thunnus
und
Euthynnus
festgesetzt
,
die
für
die
Konservenindustrie
bestimmt
sind
. [EU]
A
Community
producer
price
is
fixed
every
year
for
fish
of
the
genera
Thunnus
and
Euthynnus
intended
for
the
canning
industry
.
Alljährlich
zum
1.
Januar
,
beginnend
am
1.
Januar
2006
,
wird
für
die
Einfuhr
von
Bananen
(
KN-Code
08030019
)
mit
Ursprung
in
den
AKP-Staaten
ein
autonomes
Zollkontingent
von
775000
t
Eigengewicht
zum
Zollsatz
Null
eröffnet
. [EU]
Each
year
from
1
January
,
starting
from
1
January
2006
,
an
autonomous
tariff
quota
of
775000
tonnes
net
weight
subject
to
a
zero-duty
rate
shall
be
opened
for
imports
of
bananas
(CN
code
08030019
)
originating
in
ACP
countries
.
Auf
der
Grundlage
der
in
Absatz
1
genannten
Angaben
veröffentlicht
Eurostat
alljährlich
im
Mai
und
November
in
geeigneter
Form
die
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Industrietarife
für
Gas
und
Strom
sowie
die
Preissysteme
,
auf
denen
die
Preisfestsetzung
beruht
. [EU]
On
the
basis
of
the
data
referred
to
in
paragraph
1,
Eurostat
shall
publish
each
May
and
each
November
,
in
an
appropriate
form
,
the
prices
of
gas
and
electricity
for
industrial
users
in
the
Member
States
and
the
pricing
systems
used
to
that
end
.
Auf
der
Grundlage
der
von
der
EIB
übermittelten
Informationen
sollte
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
alljährlich
über
die
EIB-Finanzierungen
,
die
unter
diesen
Beschluss
fallen
,
Bericht
erstatten
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
received
from
the
EIB
,
the
Commission
should
report
,
on
an
annual
basis
,
to
the
European
Parliament
and
the
Council
on
the
EIB
financing
operations
carried
out
under
this
Decision
.
Auf
der
Grundlage
eines
von
der
Kommission
anhand
der
Informationen
der
Mitgliedstaaten
ausgearbeiteten
Berichts
analysieren
diese
und
die
Kommission
alljährlich
mindestens
einmal
gemeinsam
die
Ergebnisse
der
Maßnahmen
der
Union
im
Zusammenhang
mit
den
Stellenangeboten
und
Arbeitsgesuchen
. [EU]
On
the
basis
of
a
report
from
the
Commission
drawn
up
from
information
supplied
by
the
Member
States
,
the
latter
and
the
Commission
shall
at
least
once
a
year
analyse
jointly
the
results
of
Union
arrangements
regarding
vacancies
and
applications
.
Auf
diese
Weise
soll
sichergestellt
werden
,
dass
Axens
aus
seiner
Beziehung
zum
IFP
kein
wirtschaftlicher
Vorteil
erwächst
und
dass
das
IFP
alljährlich
angemessene
und
stabile
Rückflüsse
erhält
,
die
von
den
Verkaufsergebnissen
von
Axens
unabhängig
genug
sind
,
so
dass
das
IFP
keinen
allzu
starken
Mittelschwankungen
ausgesetzt
ist
. [EU]
This
logic
is
intended
to
ensure
that
Axens
does
not
derive
any
economic
advantage
from
its
relationship
with
IFP
and
to
guarantee
a
suitable
,
steady
return
from
year
to
year
for
IFP
,
sufficiently
independent
of
the
combination
resulting
from
Axens's
sales
at
any
given
time
so
as
to
avoid
any
risk
to
IFP
from
excessive
variations
in
resources
.
Ausgehend
von
der
Tätigkeit
der
SVT
sowie
eventuellen
Änderungen
oder
Ergänzungen
,
welche
die
Regierung
in
Bezug
auf
die
Pflichten
der
Bereitstellung
öffentlich-rechtlicher
Dienstleistungen
zu
machen
gedenkt
,
beschließt
der
Reichstag
alljährlich
über
die
Höhe
der
Beihilfen
,
die
der
SVT
für
ihren
Programmauftrag
als
öffentlich-rechtlicher
Anstalt
zu
bewilligen
sind
. [EU]
On
the
basis
of
SVT's
activities
and
any
changes
or
additions
that
the
Government
wishes
to
add
to
the
public
service
obligations
,
Parliament
decides
each
year
on
the
amount
the
company
will
have
at
its
disposal
for
the
performance
of
its
public
service
duties
.
Aus
Gründen
der
Transparenz
und
der
Rechtssicherheit
für
die
mit
derartigen
Münzen
handelnden
Wirtschaftsbeteiligten
sollte
alljährlich
ein
Verzeichnis
der
Münzen
erstellt
werden
,
auf
die
die
Regelung
für
Anlagegold
anzuwenden
ist
. [EU]
For
reasons
of
transparency
and
legal
certainty
, a
yearly
list
of
coins
covered
by
the
investment
gold
scheme
should
be
drawn
up
,
providing
security
for
the
operators
trading
in
such
coins
.
Außerdem
sieht
sie
vor
,
dass
die
Kommission
den
Mitgliedstaaten
alljährlich
eine
Empfehlung
über
ein
koordiniertes
Überwachungsprogramm
für
das
folgende
Jahr
übermittelt
. [EU]
It
also
provides
for
the
Commission
to
transmit
annually
a
recommendation
concerning
a
coordinated
programme
of
inspections
for
the
following
year
.
Außerdem
unterziehen
die
Verwaltungsgesellschaften
ihre
Grundsätze
alljährlich
einer
Überprüfung
. [EU]
In
addition
,
management
companies
shall
review
the
policy
on
an
annual
basis
.
Außerdem
unterziehen
die
Verwaltungsgesellschaften
ihre
Grundsätze
für
die
Auftragsausführung
alljährlich
einer
Überprüfung
. [EU]
In
addition
,
management
companies
shall
review
the
execution
policy
on
an
annual
basis
.
Bedienstete
,
die
einen
Vertrag
mit
dem
Zentrum
haben
und
Planstellen
innehaben
,
die
in
dem
alljährlich
dem
Haushaltsplan
des
Zentrums
beigefügten
Stellenplan
aufgeführt
sind
[EU]
Staff
members
,
who
hold
contracts
with
the
Centre
and
occupy
budget
posts
listed
in
the
table
of
staff
members
annexed
each
year
to
the
Centre's
budget
Bei
der
Festsetzung
dieser
Mengen
werden
die
in
jeder
Bilanz
zu
berücksichtigenden
,
zum
Direktverbrauch
bestimmten
Mengen
an
Zucker
aus
den
französischen
überseeischen
Departements
und
an
Präferenzzucker
alljährlich
anhand
der
der
Kommission
von
den
Mitgliedstaaten
für
die
letzten
Wirtschaftsjahre
übermittelten
Angaben
bewertet
. [EU]
For
the
purposes
of
determining
those
quantities
,
the
quantities
of
sugar
from
the
French
overseas
departments
and
of
preferential
sugar
for
direct
consumption
to
be
taken
into
account
in
each
supply
balance
shall
be
evaluated
each
year
on
the
basis
of
data
sent
by
the
Member
States
to
the
Commission
for
previous
marketing
years
.
Da
Artikel
1
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1255/2010
vorsieht
,
dass
die
Zollkontingente
alljährlich
am
1.
Januar
eröffnet
werden
,
sollte
die
vorliegende
Verordnung
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2012
gelten
. [EU]
Since
Article
1
of
Regulation
(EU)
No
1255/2010
provides
that
the
tariff
quotas
are
opened
yearly
from
1
January
,
this
Regulation
should
apply
as
from
1
January
2012
.
Da
das
Fortbestehen
des
Forums
gesichert
werden
muss
,
sollten
sich
die
dem
Forum
alljährlich
zugeteilten
Programmmittel
auf
mindestens
2
Mio
.
EUR
belaufen
. [EU]
In
view
of
the
need
to
ensure
the
continuity
of
the
Forum
,
the
Programme
resources
shall
be
allocated
in
accordance
with
the
following
guideline:
the
annual
resources
allocated
to
the
Forum
shall
not
be
less
than
EUR
2
million
.
Daher
bedarf
es
einer
Vereinfachung
,
indem
vorgesehen
werden
sollte
,
dass
die
Berichte
der
Mitgliedstaaten
,
einschließlich
der
Angaben
über
die
endgültigen
Beihilfezahlungen
,
alljährlich
bis
spätestens
15
.
November
zu
übermitteln
sind
. [EU]
The
process
should
be
simplified
by
requiring
Member
States
to
send
reports
including
definitive
information
on
final
aid
payments
each
year
by
15
November
at
the
latest
.
Damit
die
verfügbaren
Mittel
des
Reservefonds
verbucht
und
die
finanzielle
Solidarität
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
718/1999
zwischen
den
einzelnen
Fonds
wirksam
werden
kann
,
legt
jeder
Fonds
der
Kommission
alljährlich
zu
Jahresbeginn
folgende
Angaben
vor:
[EU]
With
a
view
to
entering
in
the
accounts
the
resources
available
in
the
reserve
fund
or
to
operating
the
mutual
financial
support
arrangements
between
the
accounts
of
the
various
funds
as
required
pursuant
to
Article
3(6)
of
Regulation
(EC)
No
718/1999
,
each
fund
shall
communicate
the
following
information
to
the
Commission
at
the
beginning
of
each
year:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "alljährlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners