DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

117 results for Fahrten
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Die Fahrtkosten sind für Fahrten in der ersten Klasse unter Zugrundelegung der kürzesten und kostengünstigsten Strecke zu erstatten. [EU] Travel expenses are to be reimbursed for first-class travel by the shortest and most cost-effective route.

Die französische Mautstelle würde demnach auf die gesamte Maut für alle auf der französischen Seite beginnenden Fahrten durch den Tunnel den französischen MwSt.-Satz anwenden, und die italienische Seite würde auf die gesamte Maut für alle in Italien beginnenden Fahrten durch den Tunnel den italienischen MwSt.-Satz anwenden. [EU] Thus the French office will apply French VAT to the entire toll for all journeys starting from the French side. The same mechanism will be applied by the Italian office to all journeys starting from the Italian side.

Die Kommission ist zudem der Auffassung, dass "Fahrten zwischen dem Aushubort und dem Löschort" sowie "Fahrten zwischen Aushuborten" tatsächlich als Beförderung von Aushubmaterial zu betrachten sind. [EU] The Commission further considers that 'sailing between the place of extraction and the place where the extracted materials are to be unloaded' and 'sailing between places of extraction' are indeed transporting the extracted materials.

Die nachstehenden Grundsätze sollten für alle Tiertransporte gelten, von kurzen Fahrten zwischen wissenschaftlichen Einrichtungen bis hin zu internationalen Transporten. [EU] The following principles should apply to all animal movements, from short journeys by vehicle within scientific establishments to international transportation.

die Notwendigkeit, den Sicherheitsgurt bei allen Fahrten anzulegen [EU] the importance of wearing the assembly on all journeys

Dienstleistungen von Reisebüros zur Reservierung von Unterkunft, Fahrten mit Fahrgastschiffen und Pauschalreisen [EU] Travel agency services for reservation of accommodation, cruises and package tours

Diese hohe Anzahl von Liniendiensten bedingt höhere Betriebskosten (Personal, Kraftstoffe, Instandhaltung usw.) bei den sehr zahlreichen jährlichen Fahrten der Gesellschaft.CAREMAR [EU] This large number of scheduled services means that major operating costs (staff, fuel, maintenance, etc.) are incurred in guaranteeing the large number of trips the company carries out each year [17].CAREMAR

Dieses Modell ist nicht mehr gültig für Fahrten in Dänemark, da für alle Führerscheine in den Jahren 1991-1993 der Zwangsumtausch vorgeschrieben war. [EU] This model is no longer valid for driving in Denmark, since a mandatory exchange of all licences was imposed in the years 1991 to 1993.

Dieses Modell ist nicht mehr gültig für Fahrten in Rumänien, da für alle Führerscheine in den Jahren 1995-2001 der Zwangsumtausch vorgeschrieben war. [EU] This model is no longer valid for driving in Romania, since a mandatory exchange of all licences was imposed in the years 1995 to 2001.

Diese Vergütung kann durch eine mit Gründen versehene Verfügung der Anstellungsbehörde auch dem Bediensteten gewährt werden, der aus dienstlichen Gründen ständig Fahrten zurücklegt, für die er auf Grund einer besonderen Ermächtigung seinen privaten Kraftwagen benutzen darf. [EU] The allowance may, by reasoned decision of the AACC, be granted to a staff member whose duties constantly require him to make journeys for which he is authorised to use his own car.

Dies umfasst eine Beschreibung der Informationen, die für die Berechnung der Kosten für die bereitgestellte Infrastruktur (Kostenkategorie 1), für Regie- und Vertriebsaufgaben (Kostenkategorie 2), für zusätzliche Fahrzeugqualitätsstandards (Kostenkategorie 3), für Fahrten in Schwachverkehrszeiten (Kostenkategorie 4a) und für sozialpolitische Verpflichtungen im Rahmen von Tarifverträgen (Kostenkategorie 4b) benötigt werden. [EU] This includes a description of the information required for the infrastructure provided (cost category 1), for the calculation of costs for management and marketing tasks (cost category 2), for the calculation of costs for additional vehicle quality standards (cost category 3), for the calculation of costs for off-peak period services (cost category 4a) and for the calculation of costs for social obligations under collective agreements (cost category 4b).

Die Überwachungsbehörde ist daher zu dem Ergebnis gelangt, dass die Kostenerstattungen, die der Staat unter den Rubriken "Umzüge" und "Fahrten zum Arbeitsplatz" an die Mesta AS leistete, einen wirtschaftlichen Vorteil darstellen, den die Mesta AS in ihrem normalen Geschäftsbetrieb nicht erlangt hätte. [EU] The Authority has therefore taken the view that the reimbursement by the State to Mesta AS of the costs incurred under the items entitled 'moving' and 'commuting' constitutes an economic advantage which Mesta AS would not have received in the normal course of its business.

Die Unannehmlichkeiten, die den Fahrgästen durch Annullierung oder erhebliche Verspätung von Fahrten entstehen, sollten verringert werden. [EU] Inconvenience experienced by passengers due to cancellation or significant delay of their journey should be reduced.

Die Verträge, die später geschlossen wurden, sehen auch Bußgelder vor, falls die Zahl der tatsächlich durchgeführten Fahrten die vertraglich festgelegte Zahl um mehr als 2 % unterschreitet. [EU] Subsequent agreements also provide for penalties if the basic number of crossings that have not been made by SNCM in the course of the year exceeds 2 % of the basic number of crossings provided for in the agreement.

Durch Verfügung der Anstellungsbehörde können höhere Führungskräfte (Generaldirektoren oder gleichrangige Bedienstete der Besoldungsgruppen AD 16 oder AD 15 und Direktoren oder gleichrangige Bedienstete der Besoldungsgruppen AD 15 oder AD 14), die nicht über einen Dienstwagen verfügen, als pauschale Abgeltung der Kosten für Fahrten innerhalb des Gebiets der Stadt, in der sie dienstlich verwendet werden, eine Vergütung erhalten, die jährlich EUR 892,42 nicht übersteigen darf. [EU] By decision of the AACC, senior management staff (Director-General or their equivalent in grade AD16 or AD15 and Directors or their equivalent in grade AD15 or AD14) who do not have an official car at their disposal may receive a fixed allowance, not exceeding EUR 892,42 a year to cover normal travel within the boundaries of the town where they are employed.

Ebenso wird auf alle auf der rumänischen Seite beginnenden Fahrten nur rumänische Mehrwertsteuer erhoben. [EU] In the same way, only Romanian VAT will be charged on journeys starting from the Romanian side.

eine bedeutende Anzahl Fahrten zwischen den Ländern auf anerkannten Routen durchführen. [EU] operate a significant number of voyages between the countries on recognised routes.

Ein Mitgliedstaat, der auf Schiffe die im STCW-Übereinkommen enthaltenen Bestimmungen für küstennahe Reisen anwendet, wozu auch Fahrten vor der Küste anderer Mitgliedstaaten oder von Vertragsparteien des STCW-Übereinkommens innerhalb der Grenzen des von ihnen für küstennahe Reisen festgelegten Gebiets gehören, trifft mit den betreffenden Mitgliedstaaten beziehungsweise Vertragsparteien verpflichtende Absprachen, die sowohl Einzelheiten zu den betroffenen Fahrtgebieten als auch zu sonstigen einschlägigen Bedingungen regeln." [EU] A Member State, for ships afforded the benefits of the near-coastal voyage provisions of the STCW Convention, which includes voyages off the coast of other Member States or of Parties to the STCW Convention within the limits of their near-coastal definition, shall enter into an undertaking with the Member States or Parties concerned specifying both the details of the trading areas involved and other relevant provisions.';

Ein Mitgliedstaat kann in transparenter und nicht diskriminierender Weise eine auf höchstens fünf Jahre befristete, aber verlängerbare Ausnahme von der Anwendung der Bestimmungen dieser Verordnung auf bestimmte Verkehrsdienste oder Fahrten gewähren, weil ein erheblicher Teil des Verkehrsdienstes, der mindestens einen planmäßigen Bahnhofshalt umfasst, außerhalb der Gemeinschaft betrieben wird. [EU] For a maximum period of five years, a Member State may, on a transparent and non-discriminatory basis, grant an exemption, which may be renewed, from the application of the provisions of this Regulation to particular services or journeys because a significant part of the rail passenger service, including at least one scheduled station stop, is operated outside the Community.

Ein privatwirtschaftlicher Betreiber bietet ganzjährig tägliche Fahrten mit einer Verkehrsfrequenz, die der von Toremar angebotenen vergleichbar ist. [EU] One private operator provides daily services all year round at a frequency comparable to Toremar's.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners