A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
208 results for älteren
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Auch
wenn
Griechenland
eine
der
höchsten
durchschnittlichen
Leistungsquoten
in
der
Union
hat
–
;
was
die
Arbeitsanreize
schmälert
und
insbesondere
in
der
geringen
Beschäftigungsquote
bei
älteren
Arbeitnehmern
zum
Ausdruck
kommt
–
;
ist
Griechenland
eines
der
Länder
mit
der
größten
Altersarmut
. [EU]
Although
Greece
has
one
of
the
highest
average
benefit
ratios
in
the
Union
-
with
a
negative
impact
on
incentives
to
work
,
as
reflected
in
particular
in
the
low
employment
rate
among
older
workers
-
it
has
one
of
the
highest
poverty
rates
among
the
elderly
.
Auf
der
Weltgesundheitsversammlung
2003
wurde
die
Entschließung
56
.19
angenommen
,
mit
der
bezweckt
wird
,
die
Grippe-Durchimpfung
aller
Menschen
mit
hohem
Risiko
zu
erhöhen
,
um
bei
älteren
Menschen
bis
2006
eine
Durchimpfungsrate
von
mindestens
50
%
und
bis
2010
von
75
%
zu
erreichen
. [EU]
The
2003
World
Health
Assembly
adopted
Resolution
56
.19
to
increase
influenza
vaccination
coverage
of
all
people
at
high
risk
with
the
goal
of
attaining
vaccination
coverage
of
at
least
50
%
of
the
older
age
groups
of
the
population
by
2006
and
75
%
by
2010
.
Auffallend
niedrig
ist
allerdings
die
Beschäftigungsquote
der
älteren
Arbeitskräfte
. [EU]
The
employment
rate
of
older
workers
,
however
,
is
particularly
low
.
Auf
Widerspruch
des
Inhabers
einer
älteren
Marke
ist
die
angemeldete
Marke
von
der
Eintragung
ausgeschlossen
, [EU]
Upon
opposition
by
the
proprietor
of
an
earlier
trade
mark
,
the
trade
mark
applied
for
shall
not
be
registered:
Außerdem
hatte
das
CANTAT-3-Kabel
als
Kabel
einer
älteren
Generation
mit
begrenzter
Kapazität
und
niedriger
Verlässlichkeit
gewisse
technische
Beschränkungen
. [EU]
In
addition
,
the
CANTAT-3
cable
had
certain
technical
limitations
,
as
it
is
an
older
generation
cable
which
has
limited
capacity
and
is
not
always
reliable
.
Außerdem
ist
vorzusehen
,
dass
wegen
des
Bestehens
einer
älteren
Marke
,
die
nicht
benutzt
worden
ist
,
eine
Marke
nicht
für
ungültig
erklärt
werden
kann
,
wobei
es
den
Mitgliedstaaten
unbenommen
bleibt
,
den
gleichen
Grundsatz
hinsichtlich
der
Eintragung
einer
Marke
anzuwenden
oder
vorzusehen
,
dass
eine
Marke
in
einem
Verletzungsverfahren
nicht
wirksam
geltend
gemacht
werden
kann
,
wenn
im
Wege
der
Einwendung
Nachweise
erbracht
werden
,
dass
die
Marke
für
verfallen
erklärt
werden
könnte
. [EU]
It
is
necessary
to
provide
that
a
trade
mark
cannot
be
invalidated
on
the
basis
of
the
existence
of
a
non-used
earlier
trade
mark
,
while
the
Member
States
should
remain
free
to
apply
the
same
principle
in
respect
of
the
registration
of
a
trade
mark
or
to
provide
that
a
trade
mark
may
not
be
successfully
invoked
in
infringement
proceedings
if
it
is
established
as
a
result
of
a
plea
that
the
trade
mark
could
be
revoked
.
Bei
der
Förderung
von
Ausbildung
,
Information
und
Unternehmergeist
sollten
die
besonderen
Bedürfnisse
von
Frauen
,
jungen
Menschen
und
älteren
Arbeitnehmern
berücksichtigt
werden
. [EU]
In
promoting
training
,
information
and
entrepreneurship
,
the
particular
needs
of
women
,
young
people
and
older
workers
should
be
considered
.
Bei
seiner
Bewertung
der
Verwendung
von
als
Stoffe
der
Kategorien
CMR-
1A
und
1B
in
kosmetischen
Mitteln
sollte
der
SCCS
die
Exposition
von
schutzbedürftigen
Bevölkerungsgruppen
,
wie
Kinder
unter
drei
Jahren
,
älteren
Menschen
,
Schwangeren
und
stillenden
Frauen
sowie
Personen
mit
eingeschränkter
Immunreaktion
gegenüber
diesen
Stoffen
berücksichtigen
. [EU]
The
assessment
by
the
SCCS
of
the
use
of
substances
classified
as
CMR
1A
and
1B
in
cosmetic
products
should
also
take
into
account
the
exposure
to
those
substances
of
vulnerable
population
groups
,
such
as
children
under
three
years
of
age
,
elderly
people
,
pregnant
and
breast-feeding
women
and
persons
with
compromised
immune
responses
.
Belegt
der
Widersprechende
nicht
innerhalb
der
in
Regel
19
Absatz
1
genannten
Frist
die
Existenz
,
die
Gültigkeit
und
den
Schutzumfang
seiner
älteren
Marke
oder
seines
älteren
Rechts
sowie
seine
Befugnis
zur
Einlegung
des
Widerspruchs
,
wird
der
Widerspruch
als
unbegründet
abgewiesen
. [EU]
If
until
expiry
of
the
period
referred
to
in
Rule
19
(1)
the
opposing
party
has
not
proven
the
existence
,
validity
and
scope
of
protection
of
his
earlier
mark
or
earlier
right
,
as
well
his
entitlement
to
file
the
opposition
,
the
opposition
shall
be
rejected
as
unfounded
.
Beruht
der
Widerspruch
auf
mehr
als
einer
älteren
Marke
oder
mehr
als
einem
älteren
Recht
,
gelten
die
Absätze
2
und
3
für
jedes
dieser
Rechte
. [EU]
Where
the
opposition
is
based
on
more
than
one
earlier
mark
or
earlier
right
,
paragraphs
2
and
3
shall
apply
for
each
of
these
rights
.
Besondere
Aufmerksamkeit
ist
den
benachteiligten
Menschen
zu
widmen
,
zum
Beispiel
den
Langzeitarbeitslosen
,
den
jungen
Menschen
,
den
Menschen
mit
Behinderungen
und
den
älteren
Arbeit
Suchenden
. [EU]
Disadvantaged
people
,
such
as
the
long-term
unemployed
,
young
people
,
disabled
and
older
jobs-seekers
,
need
special
attention
.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
hierbei
den
sich
hartnäckig
haltenden
geschlechtsspezifischen
Unterschieden
sowie
-
im
Rahmen
eines
neuen
generationsübergreifenden
Ansatzes
-
der
niedrigen
Beschäftigungsquote
der
älteren
Arbeitskräfte
und
der
jungen
Menschen
gelten
. [EU]
Special
attention
should
be
paid
to
tackling
the
persistent
employment
gaps
between
women
and
men
,
and
the
low
employment
rates
of
older
workers
and
young
people
,
as
part
of
new
intergenerational
approach
.
Besonderer
Aufmerksamkeit
bedürfen
kosmetische
Mittel
,
die
in
der
Nähe
der
Augen
,
auf
Schleimhäuten
im
Allgemeinen
,
auf
geschädigter
Haut
,
bei
Kindern
im
Alter
von
weniger
als
drei
Jahren
,
bei
älteren
Menschen
und
Menschen
mit
eingeschränkter
Immunantwort
angewendet
werden
. [EU]
Particular
attention
shall
be
paid
to
cosmetics
used
around
the
eyes
,
on
mucous
membranes
in
general
,
on
damaged
skin
,
on
children
under
three
years
of
age
,
on
elderly
people
and
persons
showing
compromised
immune
responses
.
Besonders
niedrig
sind
die
Beschäftigungsquoten
der
Frauen
,
der
älteren
Arbeitskräfte
,
der
jungen
Menschen
und
der
Geringqualifizierten
. [EU]
The
employment
rates
of
women
,
of
older
workers
,
of
young
people
and
of
the
low-skilled
are
particularly
low
.
Besonders
niedrig
sind
weiterhin
die
Erwerbsbeteiligung
der
Frauen
und
die
Beschäftigungsquote
der
älteren
Arbeitskräfte
. [EU]
Female
participation
and
the
employment
rate
of
older
workers
remain
particularly
low
.
Bezogen
auf
die
Erwerbsbeteiligung
der
Frauen
und
der
älteren
Arbeitskräfte
gilt
dies
sogar
für
die
EU-25
. [EU]
Female
participation
and
the
employment
rate
of
older
workers
also
remain
among
the
lowest
in
EU25
.
Bisher
hat
SLK
einen
älteren
Typ
dieser
Anlage
(W
75
)
gemietet
. [EU]
To
date
SLK
has
been
renting
an
older
type
of
this
tool
(the W
75
).
Dabei
ist
die
Entwicklung
kostenwirksamer
Lösungen
zu
fördern
,
die
dazu
beitragen
können
,
dass
ein
angemessener
und
vereinfachter
Zugang
zu
relevanten
IKT-gestützten
Produkten
und
Diensten
,
einschließlich
des
Zugangs
zu
Dienstleistungen
,
über
verschiedene
Wege
,
die
die
Privatsphäre
und
die
Würde
der
älteren
Menschen
wahren
,
in
allen
Regionen
der
Europäischen
Union
,
einschließlich
der
ländlichen
Gebiete
und
der
Randgebiete
,
gewährleistet
ist
. [EU]
The
Programme
shall
also
promote
the
development
of
cost-effective
solutions
that
can
help
to
ensure
equitable
,
simplified
access
to
ICT
products
and
services
,
including
access
to
services
through
a
choice
of
different
channels
that
respect
the
privacy
and
dignity
of
the
elderly
in
all
regions
of
Europe
,
including
rural
and
peripheral
areas
.
Dabei
sollte
Estland
weiterhin
vor
allem
die
Erwerbsbeteiligung
der
Frauen
,
der
älteren
Arbeitskräfte
und
der
Geringqualifizierten
anheben
. [EU]
It
remains
essential
for
Estonia
to
raise
further
the
participation
of
women
,
older
workers
and
the
low-skilled
.
Daher
muss
in
einer
Übergangszeit
die
stetige
Versorgung
mit
für
diese
älteren
Fahrzeuge
geeigneten
Kraftstoffen
gesichert
werden
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
ensure
for
a
transitional
period
,
the
continued
supply
of
petrol
suitable
for
these
older
vehicles
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "älteren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners