A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
100
similar
results for grenzem
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Similar words:
Fermi-Grenze
,
Grenze
,
Grenzen
,
Grenzer
,
Jura-Kreide-Grenze
,
Kreide-Paläogen-Grenze
,
Kreide-Tertiär-Grenze
,
Nyquist-Grenze
,
Roche-Grenze
,
grenzen
an
der
Grenze
des
Anständigen
near
the
knuckle
Arrondierung
{f}
(
einer
Grenze
)
adjustment
;
realignment
(of a
border
)
Auflösung
{f}
der
politischen
Grenzen
[pol.]
debordering
Austausch
{m}
von
Bahnwaggons
an
der
Grenze
;
Grenzübergang
{m}
der
Bahnwaggons
;
Übergang
{m}
der
Bahnwaggons
an
der
Grenze
(
Bahn
)
exchange
of
rolling
stock
at
the
border
(railway)
Banditen
/
Plünderer
{pl}
an
der
englisch-schottischen
Grenze
[hist.]
border
reivers
Fermi-Niveau
{n}
;
Fermi-Grenze
{f}
;
Fermi-Kante
{f}
(
Kerntechnik
)
Fermi
level
(nuclear
engineering
)
Grenze
{f}
;
Limit
{n}
;
Ziel
{n}
bourn
;
bourne
[obs.]
die
Grenze
ziehen
bei
etw
.
{v}
to
draw
the
line
at
sth
.
sich
in
Grenzen
halten
{vr}
to
keep
within
(reasonable)
limits
Grenze
{f}
;
Grenzstreifen
{m}
confine
Grenze
{f}
zwischen
zwei
Verwaltungsbezirken
;
Grenze
{f}
zum
nächsten
Verwaltungsbezirk
[pol.]
county
line
[Am.]
der
Grenze
vorgelagert
;
im
Vorfeld
des
Grenzübertritts
[pol.]
pre-border
{
adj
}
jdm
./etw.
Grenzen
setzen
{vt}
to
set
limits
for
sb
./sth.
Grenzkontrollen
{pl}
;
Kontrollen
{pl}
an
den
Grenzen
[pol.]
border
controls
Grenzschutz
{m}
;
Schutz
{m}
der
Grenzen
[pol.]
border
protection
Heliopause
{f}
(
äußere
Grenze
der
Heliosphäre
)
[astron.]
heliopause
(outer
boundary
of
the
heliosphere
)
K2
{m}
(
zweithöchster
Berg
der
Welt
an
der
Grenze
zwischen
China
und
Pakistan
)
K2
;
Savage
Mountain
(the
world's
second-highest
mountain
on
the
border
between
China
and
Pakistan
)
Kreide-Paläogen-Grenze
{f}
;
K/P-Grenze
{f}
;
Kreide-Tertiär-Grenze
{f}
[frühere Bezeichnung]
;
K/T-Grenze
{f}
[frühere Bezeichnung]
[geol.]
cretaceous-paleogene
boundary
;
K/Pg
boundary
;
cretaceous-tertiary
boundary
[former name]
;
K/T
boundary
[former name]
Nyquist-Frequenz
{f}
;
Nyquist-Grenze
{f}
(
halbe
Abtastfrequenz
eines
zeitdiskreten
Signalverarbeitungssystems
)
[telco.]
folding
frequency
;
Nyquist
frequency
;
Nyquist
limit
(half
of
the
sampling
rate
of
a
discrete-time
signal
processing
system
)
Roche-Grenze
{f}
[astron.]
Roche
limit
Umfeld
{n}
;
Grenze
{f}
periphery
Zahnhalslinie
{f}
;
Schmelz-Zement-Grenze
{f}
beim
Zahn
[anat.]
cervical
line
of
the
tooth
hinten
an
etw
. (
an
)grenzen
{vi}
to
back
onto
sth
.
Matterhorn
{n}
(
Berg
auf
der
Grenze
zwischen
der
Schweiz
und
Italien
)
[geogr.]
the
Matterhorn
(mountain
on
the
border
between
Switzerland
and
Italy
)
Grenze
{f}
cut-off
Umgrenzung
{f}
;
Grenze
{f}
;
äußerer
Umfang
{m}
perimeter
Grenze
{f}
;
Schmerzgrenze
{f}
line
in
the
sand
[fig.]
Codesegment-Grenzen
überschritten
. (
Fehlermeldung
)
[comp.]
Code
segment
too
large
. (error
message
)
Datensegment-Grenzen
überschritten
. (
Fehlermeldung
)
[comp.]
Data
segment
too
large
. (error
message
)
Abschaffung
{f}
;
Beseitigung
{f}
[pol.]
[jur.]
abolition
;
abolishment
Beseitigung
von
Handelsschranken
abolition
of
trade
barriers
Abschaffung
der
Sklaverei
abolition
of
slavery
Abschaffung
von
Beschränkungen
;
Beseitigung
von
Beschränkungen
abolition
of
restrictions
Abbau
der
Kontrollen
an
den
gemeinsamen
Grenzen
abolition
of
checks
at
the
common
borders
Beschützerhaltung
{f}
;
Beschützerverhalten
{m}
(
jdm
.
gegenüber
)
[soc.]
protectiveness
(towards
sb
.)
ein
fast
zwanghaftes
Beschützerverhalten
gegenüber
seiner
Familie
an
den
Tag
legen
to
have
an
almost
obsessive
protectiveness
towards
his
family
Die
Beschützerhaltung
meines
Freundes
überschreitet
zeitweise
die
Grenze
zum
Kontrollverhalten
.
My
boyfriend's
protectiveness
at
times
crosses
the
line
into
controlling
behaviour
.
Die
Anwältin
ist
bekannt
dafür
,
dass
sie
ihre
Klienten
energisch
in
Schutz
nimmt
.
The
lawyer
is
known
for
her
fierce
protectiveness
of
her
clients
.
Ehrgeiz
{m}
[psych.]
ambition
den
Ehrgeiz
befriedigen
to
satisfy
an
ambition
Sein
Ehrgeiz
kennt
keine
Grenzen
.
There's
no
limit
to
his
ambition
.
In
seiner
Jugend
hatte
er
den
Ehrgeiz
,
die
Welt
zu
verbessern
When
(he
was
)
young
,
his
ambition
was
to
improve
the
world
.
Einreise
{f}
(
in
ein
Land
)
[adm.]
[transp.]
entry
(into a
country
)
legale/illegale
Einreise
legal/illegal
entry
bei
der
Einreise
on
arrival
;
when
entering
jdm
.
die
Einreise
verweigern
;
jdn
.
an
der
Grenze
zurückweisen
to
refuse
sb
.
entry
(admission)
Einreiseverweigerung
{f}
;
Zurückweisung
{f}
an
der
Grenze
[adm.]
[transp.]
refusal
of
entry
Einreiseverweigerungen
{pl}
refusals
of
entry
Schengen-Ausschreibung
zur
Einreiseverweigerung
Schengen
alert
refusing
entry
Grenzbewohner
{m}
;
Grenzer
{m}
[ugs.]
border
resident
;
borderer
[Br.]
[hist.]
Grenzbewohner
{pl}
;
Grenzer
{pl}
border
residents
;
borderers
Grenze
{f}
;
Begrenzung
{f}
limit
Grenzen
{pl}
;
Begrenzungen
{pl}
limits
Wird
diese
Grenze
überschritten
...
{m}
If
this
limit
is
exceeded
, ...
äußere
Grenzen
des
Festlandsockels
outer
limits
of
the
continental
shelf
Es
gibt
(
dabei
)
keine
Grenzen
.;
Alles
ist
möglich
.
The
sky
is
the
limit
.
(
einschränkende
)
Grenze
{f}
;
Schranke
{f}
[übtr.]
border
[fig.]
Grenzen
{pl}
;
Schranken
{pl}
borders
kulturelle
Grenzen
cultural
barriers
Ärzte
ohne
Grenzen
Doctors
Without
Borders
Reporter
ohne
Grenzen
Reporters
Without
Borders
/RWB/
Grenzen
überschreiten
to
transgress
borders
and
limits
steuerliche
Schranken
in
Europa
abschaffen
to
abolish
fiscal
borders
in
Europe
Grenze
{f}
;
Trennungslinie
{f}
boundary
;
bound
;
boundary
line
Grenzen
{pl}
;
Trennungslinien
{pl}
boundaries
;
bounds
;
boundary
lines
obere
Grenze
{f}
upper
bound
untere
Grenze
{f}
lower
bound
innerhalb
der
Grenzen
within
the
bounds
jenseits
{+Gen.};
über
die
Grenzen
{+Gen.}
hinaus
beyond
the
bounds
of
sth
.
jenseits
der
Vernunft
;
jenseits
aller
Vernunft
beyond
the
bounds
of
reason
keine
Grenzen
kennen
to
know
no
bounds
Betreten
verboten
!
Out
of
bounds
!
Der
See
bildet
eine
natürliche
Grenze
zwischen
den
Ländern
.
The
lake
forms
a
natural
boundary
between
the
countries
.
Grenze
{f}
(
zu
unbekanntem
Terrain
);
Grenzgebiet
{n}
[geogr.]
;
Grenzbereich
{n}
[übtr.]
frontier
Grenzen
{pl}
;
Grenzgebiete
{pl}
;
Grenzbereiche
{pl}
frontiers
das
Leben
im
Grenzgebiet
frontier
life
im
Grenzbereich
der
Wissenschaft
at
the
frontiers
of
science
Grenze
{f}
der
Belastbarkeit
;
Belastbarkeitsgrenze
{f}
;
Belastungsgrenze
{f}
[med.]
[psych.]
breaking
point
bis
zur
Grenze
der
Belastbarkeit
to
breaking
point
bis
die
Grenze
der
Belastbarkeit
erreicht
ist
until
a
breaking
point
is
reached
an
der
Grenze
seiner
Belastbarkeit
sein
to
be
at
breaking
point
bis
zur
Grenze
der
Belastbarkeit
beansprucht
werden
to
be
strained
to
breaking
point
der
Punkt
,
an
dem
die
Leute
die
Geduld
verlieren
the
breaking
point
at
which
people
lose
their
patience
psychologischer
Höchstbelastungssatz
(
Steuersatz
)
psychological
breaking
point
(tax
rate
)
Ich
habe
meine
Belastungsgrenze
erreicht
.;
Ich
verkrafte
es
nicht
mehr
.
I
have
reached
the
breaking
point
.; I
can't
take
any
more
.; I
can't
take
it
any
longer
.
Seine
Nerven
waren
bis
zum
Zerreißen
gespannt
.
His
nerves
were
stretched
to
breaking
point
.
sich
in
Grenzen
halten
{vr}
;
enden
wollend
sein
[Ös.]
(
Dinge
)
to
be
subdued
(things)
[fig.]
Das
Geschäft
über
Weihnachten
hielt
sich
in
Grenzen
.
Trade
over
Christmas
was
subdued
.
[fig.]
Der
Applaus
war
enden
wollend
.
[Ös.]
The
applause
was
subdued
.
[fig.]
an
die
Grenze
(
von
etw
.)
gehen
{vi}
;
etw
.
ausreizen
{vt}
to
push
the
envelope
(of
sth
.)
[Am.]
die
Möglichkeiten
ausreizen
to
push
the
limits
(
einzelne
)
Grenzkontrolle
{f}
;
Kontrolle
{f}
an
der
Grenze
border
check
;
border-check
Personenkontrolle
an
der
Grenze
border
check
on
a
person
bei
einer
Grenzkontrolle
during
a
border-check
Grenzlinie
{f}
;
Grenze
{f}
[übtr.]
borderline
Grenzlinien
{pl}
;
Grenzen
{pl}
borderlines
an
der
Grenze
;
grenzwertig
sein
to
be
(on
the
)
borderline
grenzwertige
Symptomatik
[med.]
borderline
symptoms
Die
Entscheidung
des
Schiedsrichters
war
grenzwertig
.
The
referee's
decision
was
borderline
.
Deine
Arbeit
ist
ein
knappes
Genügend
.
Your
paper
is
a
borderline
pass
.
Dieser
Schüler
steht
zwischen
zwei
Noten
.
This
pupil
is
on
the
borderline
between
two
grades
.
Seine
Biographie
überschreitet
manchmal
die
Grenze
zwischen
Realität
und
Fantasie
.
His
biography
sometimes
crosses
the
borderline
between
fact
and
fiction
.
Kreidezeit
{f}
;
Kreide
{f}
[geol.]
Cretaceous
period
;
Cretaceous
Oberkreide
{f}
Upper/Late
Cretaceous
Unterkreide
{f}
Lower/Early
Cretaceous
Jura-Kreide-Grenze
{f}
Jurassic-Cretaceous
boundary
Landesgrenze
{f}
;
Staatsgrenze
{f}
;
Grenze
{f}
(
zu
einem
anderen
Land
)
[geogr.]
[pol.]
state
border
;
border
;
state
frontier
[Br.]
[rare]
(with
another
country
)
Landesgrenzen
{pl}
;
Staatsgrenzen
{pl}
;
Grenzen
{pl}
state
borders
;
borders
;
state
frontiers
Landgrenze
{f}
land
border
Ostgrenze
{f}
eastern
border
Seegrenze
{f}
sea
border
Westgrenze
{f}
western
border
die
Grenze
zwischen
Deutschland
und
Polen
the
border
between
Germany
and
Poland
;
the
German-Polish
border
(
unmittelbar
)
an
der
Grenze
at
the
border
in
Grenznähe
; (
im
Gebiet
)
an
der
Grenze
near
the
border
;
close
to
the
border
;
on
the
border
(
mengenmäßige
)
Leistungsfähigkeit
{f}
; (
mengenmäßige
)
Belastbarkeit
{f}
capacity
finanzielle
Leistungsfähigkeit
financial
capacity
Leistungsfähigkeit
eines
Ausschreibungsteilnehmers
capacity
of
a
tenderer
/
bidder
Leistungsfähigkeit
einer
Bahnstrecke
;
Streckenleistungsfähigkeit
{f}
carrying
capacity
of
a
rail
line
;
track
capacity
[Am.]
(railway)
Leistungsfähigkeit
eines
Kabels
[electr.]
carrying
capacity
of
a
cable
Leistungsfähigkeit
einer
Vermittlungsstelle
[telco.]
call-handling
capacity
bis
an
die
Grenzen
seiner
Leistungsfähigkeit
arbeiten
to
work
to
the
limit
of
your
capacity
Wenn
es
(
voll
)
ausgelastet
ist
,
beschäftigt
das
Werk
250
Mitarbeiter
.
When
running
at
full
capacity
,
the
plant
will
employ
250
people
.
Luftraumverletzung
{f}
[pol.]
airspace
violation
Luftraumverletzungen
{pl}
airspace
violations
Luftraumverletzung
an
der
Grenze
;
Grenzzwischenfall
im
Luftraum
airspace
violation
on
the
border
Mitleid
{n}
pity
;
ruth
[archaic]
mit
jdm
.
Mitleid
haben
to
have
pity
on
sb
.;
to
take
pity
on
sb
.
mit
jdm
.
Mitleid
haben
to
pity
sb
.;
to
feel
sorry
for
sb
.
Sie
hatte
Mitleid
mit
ihm
.
She
had
pity
on
him
.
Ich
brauch'
dein
Mitleid
nicht
.
I
don't
want
your
pity
.
Mein
Mitleid
hält
sich
in
Grenzen
.
My
pity
is
limited
.
Obergrenze
{f}
;
obere
Grenze
{f}
;
Höchstgrenze
{f}
;
Plafond
{m}
[econ.]
[pol.]
upper
limit
;
highest
permissible
level/value
;
ceiling
unter
einen
Plafond
fallen
to
be
subject
to
a
ceiling
die
Obergrenze
/
den
Plafond
überschreiten
to
exceed
the
upper
limit
/
the
ceiling
More results
Search further for "grenzem":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners