DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
errors
Search for:
Mini search box
 

89 results for errors
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Messfehler {m} [techn.] measurement error; measuring error; error in measurement

Messfehler {pl} measurement errors; measuring errors; errors in measurement

Missgriff {m}; Mißgriff {m} [alt] error of judgement

Missgriffe {pl}; Mißgriffe {pl} errors of judgement

einen Missgriff tun to make an error of judgement

Näherungsfehler {m}; Approximationsfehler {m} [math.] error of approximation; approximation error

Näherungsfehler {pl}; Approximationsfehler {pl} errors of approximation; approximation errors

Ortungsfehler {m} location error

Ortungsfehler {pl} location errors

Paritätsfehler {m}; Prüfbitfehler {m} [comp.] parity error; bad parity

Paritätsfehler {pl}; Prüfbitfehler {pl} parity errors

Pilotenfehler {m} [aviat.] pilot error

Pilotenfehler {pl} pilot errors

Planungsfehler {m} [adm.] planning error

Planungsfehler {pl} planning errors

Planungsfehler {m}; Auslegungsfehler {m}; Fehler {m} in der Konzeption [techn.] design error; design fault; concept error

Planungsfehler {pl}; Auslegungsfehler {pl}; Fehler {pl} in der Konzeption design errors; design faults; concept errors

Rechenfehler {m} [math.] arithmetical error; error in calculation; calculation error; miscalculation

Rechenfehler {pl} arithmetical errors; error in calculations; calculation errors; miscalculations

Rechenmethode {f}; Berechnungsmethode {f}; Berechnungsweise {f}; Kalkül {m} [veraltend] [math.] method of calculation; calculation method; calculus [listen]

Rechenmethoden {pl}; Berechnungsmethoden {pl}; Berechnungsweisen {pl}; Kalküle {pl} methods of calculation; calculation methods; calculuses

Differenzialrechnung {f}; Differentialrechnung {f} differential calculus

Fehlerrechnung {f} calculus of errors

Infinitesimalrechnung {f}; Differential- und Integralrechnung {f} infinitesimal calculus; differential and integral calculus; the calculus

Integralrechnung {f} integral calculus

Matrizenrechnung {f}; Matrizenkalkül {n} [veraltend] matrix calculus; matrix method; matrix algebra

Prädikatrechnung {f} predicate calculus

Regressionsrechnung {f} (Vermessungswesen) calculus of observations; adjustment of observations; adjustment calculus (surveying)

Theoremrechnung {f} theorem calculus

Variationsrechnung {f} variational calculus; variantions calculus; calculus of variations

Zinsrechnung {f} calculation of interest; interest calculation; calculus of interest

Rechtsbeschwerde {f}; Beschwerde {f}; Berufung {f} (gegen etw.); Anfechtung {f} (von etw.) (Rechtsmittel) [jur.] [listen] [listen] appeal (against sth.) [listen]

Rechtsbeschwerden {pl}; Beschwerden {pl}; Berufungen {pl}; Anfechtungen {pl} [listen] appeals [listen]

Rekurs {m} [Ös.] [Schw.] (Rechtsbeschwerde gegen ein Gerichtsurteil) appeal against a court judgement

Revision {f} (Überprüfung einer Entscheidung in Bezug auf Rechtsfehler) appeal against a decision for alleged errors of law

Sprungrevision {f} [Dt.] leap-frog appeal

einer Beschwerde / Berufung stattgeben to allow an appeal; to grant an appeal

noch nicht rechtskräftig sein (Urteil) to be still subject to appeal (of a judgement)

gegen etw. Beschwerde/Berufung/Revision usw. einlegen to lodge/file an appeal against sth.

Restfehler {m} [math.] [statist.] [techn.] residual error

Restfehler {pl} residual errors

Schleppfehler {m}; Schleppabstand {m} (Steuer- und Regeltechnik) [techn.] contouring error; contour variation (control engineering)

Schleppfehler {pl}; Schleppabstände {pl} contouring errors; contour variations

Schreibschutzfehler {m} [comp.] write protect error

Schreibschutzfehler {pl} write protect errors

Serienfehler {m} serial fault; serial defect; recurring error

Serienfehler {pl} serial faults; serial defects; recurring errors

Standardfehler {m} standard error

Standardfehler {pl} standard errors

etw. stichprobenartig kontrollieren/überprüfen {vt} (auf etw.) to spot-check sth. (for sth.)

Sie überprüfte die Daten stichprobenartig auf Fehler. She spot-checked the data for errors.

Stoffwechselkrankheit {f}; Stoffwechselerkrankung {f}; Stoffwechselstörung {f} [med.] metabolic disease; metabolic disorder

Stoffwechselkrankheiten {pl}; Stoffwechselerkrankungen {pl}; Stoffwechselstörungen {pl} metabolic diseases; metabolic disorders

angeborene Stoffwechselkrankheiten inborn errors of metabolism

Summenfehler {m} [math.] added-up error

Summenfehler {pl} added-up errors

Syntaxfehler {m}; formaler Fehler {m} [ling.] [comp.] syntax error; syntactic error; bad syntax

Syntaxfehler {pl}; formaler Fehler {pl} syntax errors; syntactic errors

Syntaxfehler in der Anweisung syntax error in statement

Tippfehler {m}; Vertipper {m} typing error; typo

Tippfehler {pl}; Vertipper {pl} typing errors; typos

SMS-Vertipper {m} (Tippfehler beim Simsen) thumbo (typo while texting)

Torwartfehler {m} (Ballsport) [sport] goalkeeping mistake; goalkeeping error

Torwartfehler {pl} goalkeeping mistakes; goalkeeping errors

Trägerpaketfehler {m}; Bitbündelfehler {m} [telco.] burst error

Trägerpaketfehler {pl}; Bitbündelfehler {pl} burst errors

Übersetzungsfehler {m} [ling.] translation error

Übersetzungsfehler {pl} translation errors

Verdrahtungsfehler {m} wiring error

Verdrahtungsfehler {pl} wiring errors

Verfahrensfehler {m} [math.] method error

Verfahrensfehler {pl} method errors

Verwirrspiel {n} (um/rund um etw.) deliberate confusion; confusion created (about/over sth.)

ein Verwirrspiel um die Aufgabenverteilung the confusion created over who does what

Die Komödie der Irrungen ist ein Verwirrspiel rund um zwei Zwillingspaare. The Comedy of Errors is about the confusion created by two sets of identical twins.

Wägefehler {m} weighing error

Wägefehler {pl} weighing errors

Winkelfehler {m} angular error; angle error

Winkelfehler {pl} angular errors; angle errors

Zufallsfehler {m} random error

Zufallsfehler {pl} random errors

andererseits ... wieder; wobei (wiederum); wobei ja; aber auch; ja auch {adv} (Infragestellen des vorher Gesagten) [listen] but then again; but then; then again; but there again; and again

Ich reise gerne, andererseits bin ich auch wieder gern zu Hause. I like to travel, but then again, I'm very fond of my home.

Es ist keine Hilfe, andererseits kann's aber auch nicht schaden. It can't help, but then again, it can't hurt.

Es ist eine schwierige Partie, wobei das ja eigentlich alle sind. It's a hard match, but then they all are.

Er war zu früh dran, aber das ist er ja immer. He was early, but then he always is.

Vielleicht tu ich's, vielleicht aber auch nicht. I might do it, and (then) again, I might not.

Es stimmt, sie tippt fehlerlos, aber sie ist auch sehr langsam. I agree she types without errors, but there again, she's very slow.

Hardware/Software austesten; ausprüfen; bei Hardware/Software Fehler beseitigen {v} [comp.] to debug hardware or software (identify and remove errors)

Hardware/Software austestend; ausprüfend; bei Hardware/Software Fehler beseitigend debugging hardware or software

Hardware/Software ausgetestet; ausgeprüft; bei Hardware/Software Fehler beseitigt debugged hardware or software

testet aus debugs

testete aus debugged

dumme Aktion {f}; Dummheit {f}; Torheit {f} [poet.] piece of stupidity; stupidity; foolish action

die Fehler und Dummheiten der Jugend the errors and stupidities/follies of the youth

eine Dummheit machen / begehen to do sth. foolish / stupid

sich in etw. einschleichen {vr} [übtr.] to creep into sth.; to worm (itself) into sth. [fig.]

sich einschleichend creeping into; worming into

sich eingeschlichen crept into; wormed into

In den Bericht haben sich einige inhaltliche Fehler eingeschlichen. A few factual errors have crept into the report.

Mir kamen langsam Zweifel. Doubts began to creep into my mind.

etw. entschuldigen; verzeihen [geh.] {vt} [listen] to excuse sth.; to pardon sth. [formal]

entschuldigend; verzeihend excusing; pardoning

entschuldigt; verziehen excused; pardoned

entschuldigt; verzeiht excuses; pardons

entschuldigte; verzieh excused; pardoned

nicht entschuldigt unexcused

Entschuldigung, ...; Entschuldigen Sie, ...; Entschuldige, ... (Unterbrechung, Einleitung einer Frage/Bitte) Excuse me, ...

Entschuldigen Sie/Entschuldige mich bitte (einen Augenblick)! Excuse me (a moment)!

Entschuldigen Sie bitte! Excuse me, please!

Entschuldigen Sie die Unterbrechung, aber ...; Entschuldigen Sie, dass/wenn ich unterbreche, aber ... Excuse me for interrupting, but ...; Excuse my interrupting (you), but ...

Bitte entschuldigen Sie die Störung, aber ... Please excuse / forgive the interruption, but ...

Entschuldige bitte die Unordnung. Please excuse the mess.

Wir bitten, etwaige Fehler in diesem Bericht zu entschuldigen. Please/Kindly pardon any errors in this report.

etw. entstellen; verunstalten; verunzieren [geh.]; verhunzen [ugs.]; verschandeln [ugs.] {vt} to spoil the look of sth.; to spoil; to blight; to mar; to mangle; to defile; to desecrate; to murder [coll.]; to butcher [coll.] sth. [listen] [listen] [listen]

entstellend; verunstaltend; verunzierend; verhunzend; verschandelnd spoiling the look of; spoiling; blighting; marring; mangling; defiling; desecrating; murdering; butchering

entstellt; verunstaltet; verunziert; verhunzt; verschandelt spoiled the look of; spoiled; blighted; marred; mangled; defiled; desecrated; murdered; butchered [listen]

ein durch Kratzer verunstaltetes Auto a car marred by scratches

Eine große Narbe verunzierte sein Gesicht. A large scar marred his face.

Der Text ist leider durch eine Vielzahl von Schlampigkeitsfehlern entstellt. Sadly, the text is marred by a multitude of careless errors.

Früher oder später bekommt das schöne Bild vom Ärzteparadies Flecken. Sooner or later, the rosy image of a medical paradise is going to be defiled.

Das hat uns den Tag verdorben. It spoiled our day.

formaler Fehler {m}; Formfehler {m}; Verfahrensfehler {m}; kleiner Regelverstoß {m} technicality; formal error; procedural error; minor breach of the rules

formale Fehler {pl}; Formfehler {pl}; Verfahrensfehler {pl}; kleine Regelverstöße {pl} technicalities; formal errors; procedural errors; minor breachs of the rules

Das Verfahren gegen ihn musst aufgrund eines Formfehlers eingestellt werden. The case against him had to be dropped because of a technicality.

Die Abstimmung wurde wegen eines Verfahrensfehlers für ungültig erklärt. The vote was declared invalid because of a technicality.

Sie verlor den Wettkampf wegen eines kleinen Regelverstoßes. She lost the contest on a technicality / because of a technicality.

etw. kontrollieren; durchsehen; checken (Jugenssprache) {vt} to check sth.

kontrollierend; durchsehend; checkend checking [listen]

kontrolliert; durchgesehen; gecheckt checked [listen]

die Homepage regelmäßig durchsehen/kontrollieren to periodically check the website

das Getippte auf Fehler hin durchsehen to check the typing for errors

Dreh den Hahn auf und kontrolliere/schau, ob es undichte Stellen gibt. Turn the tap on and check for leaks.

sich auf etw. stürzen {vr} (vorschnell kritisieren) to pounce on sth. (criticize)

Lehrer stürzen sich bei Schülern allzu schnell auf Grammatikfehler. Teachers are quick to pounce on students' grammatical errors.

← More results
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners