A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
error-tolerant search
errored
errored bit
errored second
errors
errors and omissions
errors in indication
errors in measurement
errors involving medication
Search for:
ä
ö
ü
ß
89 results for
errors
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Messfehler
{m}
[techn.]
measurement
error
;
measuring
error
;
error
in
measurement
Messfehler
{pl}
measurement
errors
;
measuring
errors
;
errors
in
measurement
Missgriff
{m}
;
Mißgriff
{m}
[alt]
error
of
judgement
Missgriffe
{pl}
;
Mißgriffe
{pl}
errors
of
judgement
einen
Missgriff
tun
to
make
an
error
of
judgement
Näherungsfehler
{m}
;
Approximationsfehler
{m}
[math.]
error
of
approximation
;
approximation
error
Näherungsfehler
{pl}
;
Approximationsfehler
{pl}
errors
of
approximation
;
approximation
errors
Ortungsfehler
{m}
location
error
Ortungsfehler
{pl}
location
errors
Paritätsfehler
{m}
;
Prüfbitfehler
{m}
[comp.]
parity
error
;
bad
parity
Paritätsfehler
{pl}
;
Prüfbitfehler
{pl}
parity
errors
Pilotenfehler
{m}
[aviat.]
pilot
error
Pilotenfehler
{pl}
pilot
errors
Planungsfehler
{m}
[adm.]
planning
error
Planungsfehler
{pl}
planning
errors
Planungsfehler
{m}
;
Auslegungsfehler
{m}
;
Fehler
{m}
in
der
Konzeption
[techn.]
design
error
;
design
fault
;
concept
error
Planungsfehler
{pl}
;
Auslegungsfehler
{pl}
;
Fehler
{pl}
in
der
Konzeption
design
errors
;
design
faults
;
concept
errors
Rechenfehler
{m}
[math.]
arithmetical
error
;
error
in
calculation
;
calculation
error
;
miscalculation
Rechenfehler
{pl}
arithmetical
errors
;
error
in
calculations
;
calculation
errors
;
miscalculations
Rechenmethode
{f}
;
Berechnungsmethode
{f}
;
Berechnungsweise
{f}
;
Kalkül
{m}
[veraltend]
[math.]
method
of
calculation
;
calculation
method
;
calculus
Rechenmethoden
{pl}
;
Berechnungsmethoden
{pl}
;
Berechnungsweisen
{pl}
;
Kalküle
{pl}
methods
of
calculation
;
calculation
methods
;
calculuses
Differenzialrechnung
{f}
;
Differentialrechnung
{f}
differential
calculus
Fehlerrechnung
{f}
calculus
of
errors
Infinitesimalrechnung
{f}
;
Differential-
und
Integralrechnung
{f}
infinitesimal
calculus
;
differential
and
integral
calculus
;
the
calculus
Integralrechnung
{f}
integral
calculus
Matrizenrechnung
{f}
;
Matrizenkalkül
{n}
[veraltend]
matrix
calculus
;
matrix
method
;
matrix
algebra
Prädikatrechnung
{f}
predicate
calculus
Regressionsrechnung
{f}
(
Vermessungswesen
)
calculus
of
observations
;
adjustment
of
observations
;
adjustment
calculus
(surveying)
Theoremrechnung
{f}
theorem
calculus
Variationsrechnung
{f}
variational
calculus
;
variantions
calculus
;
calculus
of
variations
Zinsrechnung
{f}
calculation
of
interest
;
interest
calculation
;
calculus
of
interest
Rechtsbeschwerde
{f}
;
Beschwerde
{f}
;
Berufung
{f}
(
gegen
etw
.);
Anfechtung
{f}
(
von
etw
.) (
Rechtsmittel
)
[jur.]
appeal
(against
sth
.)
Rechtsbeschwerden
{pl}
;
Beschwerden
{pl}
;
Berufungen
{pl}
;
Anfechtungen
{pl}
appeals
Rekurs
{m}
[Ös.]
[Schw.]
(
Rechtsbeschwerde
gegen
ein
Gerichtsurteil
)
appeal
against
a
court
judgement
Revision
{f}
(
Überprüfung
einer
Entscheidung
in
Bezug
auf
Rechtsfehler
)
appeal
against
a
decision
for
alleged
errors
of
law
Sprungrevision
{f}
[Dt.]
leap-frog
appeal
einer
Beschwerde
/
Berufung
stattgeben
to
allow
an
appeal
;
to
grant
an
appeal
noch
nicht
rechtskräftig
sein
(
Urteil
)
to
be
still
subject
to
appeal
(of a
judgement
)
gegen
etw
.
Beschwerde/Berufung/Revision
usw
.
einlegen
to
lodge/file
an
appeal
against
sth
.
Restfehler
{m}
[math.]
[statist.]
[techn.]
residual
error
Restfehler
{pl}
residual
errors
Schleppfehler
{m}
;
Schleppabstand
{m}
(
Steuer-
und
Regeltechnik
)
[techn.]
contouring
error
;
contour
variation
(control
engineering
)
Schleppfehler
{pl}
;
Schleppabstände
{pl}
contouring
errors
;
contour
variations
Schreibschutzfehler
{m}
[comp.]
write
protect
error
Schreibschutzfehler
{pl}
write
protect
errors
Serienfehler
{m}
serial
fault
;
serial
defect
;
recurring
error
Serienfehler
{pl}
serial
faults
;
serial
defects
;
recurring
errors
Standardfehler
{m}
standard
error
Standardfehler
{pl}
standard
errors
etw
.
stichprobenartig
kontrollieren/überprüfen
{vt}
(
auf
etw
.)
to
spot-check
sth
. (for
sth
.)
Sie
überprüfte
die
Daten
stichprobenartig
auf
Fehler
.
She
spot-checked
the
data
for
errors
.
Stoffwechselkrankheit
{f}
;
Stoffwechselerkrankung
{f}
;
Stoffwechselstörung
{f}
[med.]
metabolic
disease
;
metabolic
disorder
Stoffwechselkrankheiten
{pl}
;
Stoffwechselerkrankungen
{pl}
;
Stoffwechselstörungen
{pl}
metabolic
diseases
;
metabolic
disorders
angeborene
Stoffwechselkrankheiten
inborn
errors
of
metabolism
Summenfehler
{m}
[math.]
added-up
error
Summenfehler
{pl}
added-up
errors
Syntaxfehler
{m}
;
formaler
Fehler
{m}
[ling.]
[comp.]
syntax
error
;
syntactic
error
;
bad
syntax
Syntaxfehler
{pl}
;
formaler
Fehler
{pl}
syntax
errors
;
syntactic
errors
Syntaxfehler
in
der
Anweisung
syntax
error
in
statement
Tippfehler
{m}
;
Vertipper
{m}
typing
error
;
typo
Tippfehler
{pl}
;
Vertipper
{pl}
typing
errors
;
typos
SMS-Vertipper
{m}
(
Tippfehler
beim
Simsen
)
thumbo
(typo
while
texting
)
Torwartfehler
{m}
(
Ballsport
)
[sport]
goalkeeping
mistake
;
goalkeeping
error
Torwartfehler
{pl}
goalkeeping
mistakes
;
goalkeeping
errors
Trägerpaketfehler
{m}
;
Bitbündelfehler
{m}
[telco.]
burst
error
Trägerpaketfehler
{pl}
;
Bitbündelfehler
{pl}
burst
errors
Übersetzungsfehler
{m}
[ling.]
translation
error
Übersetzungsfehler
{pl}
translation
errors
Verdrahtungsfehler
{m}
wiring
error
Verdrahtungsfehler
{pl}
wiring
errors
Verfahrensfehler
{m}
[math.]
method
error
Verfahrensfehler
{pl}
method
errors
Verwirrspiel
{n}
(
um/rund
um
etw
.)
deliberate
confusion
;
confusion
created
(about/over
sth
.)
ein
Verwirrspiel
um
die
Aufgabenverteilung
the
confusion
created
over
who
does
what
Die
Komödie
der
Irrungen
ist
ein
Verwirrspiel
rund
um
zwei
Zwillingspaare
.
The
Comedy
of
Errors
is
about
the
confusion
created
by
two
sets
of
identical
twins
.
Wägefehler
{m}
weighing
error
Wägefehler
{pl}
weighing
errors
Winkelfehler
{m}
angular
error
;
angle
error
Winkelfehler
{pl}
angular
errors
;
angle
errors
Zufallsfehler
{m}
random
error
Zufallsfehler
{pl}
random
errors
andererseits
...
wieder
;
wobei
(
wiederum
);
wobei
ja
;
aber
auch
;
ja
auch
{adv}
(
Infragestellen
des
vorher
Gesagten
)
but
then
again
;
but
then
;
then
again
;
but
there
again
;
and
again
Ich
reise
gerne
,
andererseits
bin
ich
auch
wieder
gern
zu
Hause
.
I
like
to
travel
,
but
then
again
,
I'm
very
fond
of
my
home
.
Es
ist
keine
Hilfe
,
andererseits
kann's
aber
auch
nicht
schaden
.
It
can't
help
,
but
then
again
,
it
can't
hurt
.
Es
ist
eine
schwierige
Partie
,
wobei
das
ja
eigentlich
alle
sind
.
It's
a
hard
match
,
but
then
they
all
are
.
Er
war
zu
früh
dran
,
aber
das
ist
er
ja
immer
.
He
was
early
,
but
then
he
always
is
.
Vielleicht
tu
ich's
,
vielleicht
aber
auch
nicht
.
I
might
do
it
,
and
(then)
again
, I
might
not
.
Es
stimmt
,
sie
tippt
fehlerlos
,
aber
sie
ist
auch
sehr
langsam
.
I
agree
she
types
without
errors
,
but
there
again
,
she's
very
slow
.
Hardware/Software
austesten
;
ausprüfen
;
bei
Hardware/Software
Fehler
beseitigen
{v}
[comp.]
to
debug
hardware
or
software
(identify
and
remove
errors
)
Hardware/Software
austestend
;
ausprüfend
;
bei
Hardware/Software
Fehler
beseitigend
debugging
hardware
or
software
Hardware/Software
ausgetestet
;
ausgeprüft
;
bei
Hardware/Software
Fehler
beseitigt
debugged
hardware
or
software
testet
aus
debugs
testete
aus
debugged
dumme
Aktion
{f}
;
Dummheit
{f}
;
Torheit
{f}
[poet.]
piece
of
stupidity
;
stupidity
;
foolish
action
die
Fehler
und
Dummheiten
der
Jugend
the
errors
and
stupidities/follies
of
the
youth
eine
Dummheit
machen
/
begehen
to
do
sth
.
foolish
/
stupid
sich
in
etw
.
einschleichen
{vr}
[übtr.]
to
creep
into
sth
.;
to
worm
(itself)
into
sth
.
[fig.]
sich
einschleichend
creeping
into
;
worming
into
sich
eingeschlichen
crept
into
;
wormed
into
In
den
Bericht
haben
sich
einige
inhaltliche
Fehler
eingeschlichen
.
A
few
factual
errors
have
crept
into
the
report
.
Mir
kamen
langsam
Zweifel
.
Doubts
began
to
creep
into
my
mind
.
etw
.
entschuldigen
;
verzeihen
[geh.]
{vt}
to
excuse
sth
.;
to
pardon
sth
.
[formal]
entschuldigend
;
verzeihend
excusing
;
pardoning
entschuldigt
;
verziehen
excused
;
pardoned
entschuldigt
;
verzeiht
excuses
;
pardons
entschuldigte
;
verzieh
excused
;
pardoned
nicht
entschuldigt
unexcused
Entschuldigung
, ...;
Entschuldigen
Sie
, ...;
Entschuldige
, ... (
Unterbrechung
,
Einleitung
einer
Frage/Bitte
)
Excuse
me
, ...
Entschuldigen
Sie/Entschuldige
mich
bitte
(
einen
Augenblick
)!
Excuse
me
(a
moment
)!
Entschuldigen
Sie
bitte
!
Excuse
me
,
please
!
Entschuldigen
Sie
die
Unterbrechung
,
aber
...;
Entschuldigen
Sie
,
dass/wenn
ich
unterbreche
,
aber
...
Excuse
me
for
interrupting
,
but
...;
Excuse
my
interrupting
(you),
but
...
Bitte
entschuldigen
Sie
die
Störung
,
aber
...
Please
excuse
/
forgive
the
interruption
,
but
...
Entschuldige
bitte
die
Unordnung
.
Please
excuse
the
mess
.
Wir
bitten
,
etwaige
Fehler
in
diesem
Bericht
zu
entschuldigen
.
Please/Kindly
pardon
any
errors
in
this
report
.
etw
.
entstellen
;
verunstalten
;
verunzieren
[geh.]
;
verhunzen
[ugs.]
;
verschandeln
[ugs.]
{vt}
to
spoil
the
look
of
sth
.;
to
spoil
;
to
blight
;
to
mar
;
to
mangle
;
to
defile
;
to
desecrate
;
to
murder
[coll.]
;
to
butcher
[coll.]
sth
.
entstellend
;
verunstaltend
;
verunzierend
;
verhunzend
;
verschandelnd
spoiling
the
look
of
;
spoiling
;
blighting
;
marring
;
mangling
;
defiling
;
desecrating
;
murdering
;
butchering
entstellt
;
verunstaltet
;
verunziert
;
verhunzt
;
verschandelt
spoiled
the
look
of
;
spoiled
;
blighted
;
marred
;
mangled
;
defiled
;
desecrated
;
murdered
;
butchered
ein
durch
Kratzer
verunstaltetes
Auto
a
car
marred
by
scratches
Eine
große
Narbe
verunzierte
sein
Gesicht
.
A
large
scar
marred
his
face
.
Der
Text
ist
leider
durch
eine
Vielzahl
von
Schlampigkeitsfehlern
entstellt
.
Sadly
,
the
text
is
marred
by
a
multitude
of
careless
errors
.
Früher
oder
später
bekommt
das
schöne
Bild
vom
Ärzteparadies
Flecken
.
Sooner
or
later
,
the
rosy
image
of
a
medical
paradise
is
going
to
be
defiled
.
Das
hat
uns
den
Tag
verdorben
.
It
spoiled
our
day
.
formaler
Fehler
{m}
;
Formfehler
{m}
;
Verfahrensfehler
{m}
;
kleiner
Regelverstoß
{m}
technicality
;
formal
error
;
procedural
error
;
minor
breach
of
the
rules
formale
Fehler
{pl}
;
Formfehler
{pl}
;
Verfahrensfehler
{pl}
;
kleine
Regelverstöße
{pl}
technicalities
;
formal
errors
;
procedural
errors
;
minor
breachs
of
the
rules
Das
Verfahren
gegen
ihn
musst
aufgrund
eines
Formfehlers
eingestellt
werden
.
The
case
against
him
had
to
be
dropped
because
of
a
technicality
.
Die
Abstimmung
wurde
wegen
eines
Verfahrensfehlers
für
ungültig
erklärt
.
The
vote
was
declared
invalid
because
of
a
technicality
.
Sie
verlor
den
Wettkampf
wegen
eines
kleinen
Regelverstoßes
.
She
lost
the
contest
on
a
technicality
/
because
of
a
technicality
.
etw
.
kontrollieren
;
durchsehen
;
checken
(
Jugenssprache
)
{vt}
to
check
sth
.
kontrollierend
;
durchsehend
;
checkend
checking
kontrolliert
;
durchgesehen
;
gecheckt
checked
die
Homepage
regelmäßig
durchsehen/kontrollieren
to
periodically
check
the
website
das
Getippte
auf
Fehler
hin
durchsehen
to
check
the
typing
for
errors
Dreh
den
Hahn
auf
und
kontrolliere/schau
,
ob
es
undichte
Stellen
gibt
.
Turn
the
tap
on
and
check
for
leaks
.
sich
auf
etw
.
stürzen
{vr}
(
vorschnell
kritisieren
)
to
pounce
on
sth
. (criticize)
Lehrer
stürzen
sich
bei
Schülern
allzu
schnell
auf
Grammatikfehler
.
Teachers
are
quick
to
pounce
on
students'
grammatical
errors
.
More results
Search further for "errors":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners