DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

179 similar results for yard's
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Damit die Ausgleichsmaßnahmen ihre Aufgabe erfüllen können, sind die Produktionskapazitäten so zu verringern, dass sichergestellt ist, dass die künftigen Kapazitäten der Werft nach der Umstrukturierung geringer als die aktuellen Kapazitäten sind. [EU] For the countervailing measures to be effective, the capacity reduction must be sufficient to ensure that the yard's future capacity after restructuring is lower than at present.

Damit soll die Werft von Marktschwankungen im Schiffbau unabhängiger gemacht werden. [EU] This was to alleviate the yard's vulnerability to fluctuations on the shipbuilding market.

Damit verringert sich die Aktivität der Werft auf den Märkten, auf denen es zu einer Wettbewerbsverzerrung gekommen ist, deutlich. [EU] Therefore the yard's presence on the markets where the distortion of competition took place will be significantly reduced.

Damit wurde nachgewiesen, dass der Umstrukturierungsplan von 2009 zur Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität der Werft führen wird. [EU] Thus it has been shown that the 2009 Restructuring Plan will lead to the restoration of the yard's long-term viability.

Daraus folgt, dass die seit 2004 aufgelaufenen öffentlich-rechtlichen Verbindlichkeiten für unbeschränkte oder unbestimmte Zeit erlassen wurden. Sie wurden nur sporadisch und in Abhängigkeit von den stattfindenden Zahlungsströmen in der Werft bedient und ihre vollständige Regulierung ist gegenwärtig nur dank zusätzlicher staatlicher Beihilfen möglich. [EU] This shows that in practice the public-law liabilities accrued since 2004 were deferred for an unlimited or unspecified period of time, have been repaid only occasionally as permitted by the yard's cash flow and can now be fully repaid only thanks to additional State aid.

Darüber hinaus haben die polnischen Behörden trotz der Privatisierung der Werft und der Kapitalzuführung durch die ISD Polska in Höhe von 305 Mio. PLN keinerlei Maßnahmen ergriffen, die auf die Vollstreckung der zur Zahlung ausstehenden Forderungen abgezielt hätten. [EU] Furthermore, even after the yard's privatisation and the capital injection by ISD Polska of PLN 305 million, the Polish authorities have not undertaken measures to enforce repayment of liabilities.

Darüber hinaus hat die Sensitivitätsanalyse nicht nachgewiesen, dass der ausgearbeitete Plan der Werft die Belastbarkeit gegen einige der mit ihrer Tätigkeit verbundenen Hauptrisikofaktoren sichert. [EU] In addition, the sensitivity analysis does not show that the plan is sufficiently robust to withstand some of the principal risk factors associated with the yard's operation.

Darüber hinaus sieht der Plan die Einführung eines integrierten IT-Systems zur Verwaltung aller Geschäftsbereiche der Werft vor, von der Projektierung über Zulieferungen, Vorräte, Stahlbearbeitung, Planung und Überwachung der Produktion bis hin zur Buchhaltung. [EU] The plan also envisages the implementation of an integrated IT system managing all the areas of the yard's activity, i.e. design, supplies, stocks, steel processing, planning, production supervision and accounting.

Darüber hinaus stellt das Unternehmen fest, dass eine so hohe interne Verzinsung aus der Synergie zwischen der Tätigkeit der Werft und der ISD-Gruppe resultiert, durch die das Erzielen beträchtlicher Erträge aus den Vermögensbestandteilen der Werft auch bei Investitionen in beschränktem Umfang garantiert werden kann. [EU] In addition, the company argues that this high internal rate of return is caused by synergies between the yard and the ISD group, thanks to which significant revenue from the yard's assets can be guaranteed even with limited investments.

Darüber hinaus werden die Produktionskapazitäten der Werft für einen Zeitraum von 10 Jahren ab dem Beitritt Polens zur EU, d. h. bis 2014, auf jährlich 400000 CGT begrenzt. [EU] In addition, the yard's capacity will be limited to 400000 CGT per annum for 10 years as of Poland's accession to the European Union, i.e. until 2014.

Darüber hinaus wird angenommen, dass Mio. PLN benötigt werden, um die Bilanz der Werft zu sanieren (Deckung der Verluste aus der Vergangenheit, Gewährleistung einer entsprechenden Liquidität und Kapitaldecke). [EU] It is assumed that PLN [...] million will be needed to balance the yard's finances (coverage of past losses, provision of sufficient liquidity and capital).

Darüber hinaus wird in dem Plan davon ausgegangen, dass die Werft in Zukunft 12 Schiffe pro Jahr fertigt, wobei es sich dabei um die Kapazität der Werft nach Stilllegung des kleinen Docks handeln würde. [EU] It is also assumed that in future the yard will produce 12 vessels per annum, this being the yard's capacity after the closure of the small dock.

Das Grundstück ist gegenwärtig mit einer Hypothek belastet, die als Sicherheit für unbeglichene öffentlich-rechtliche Verbindlichkeiten der Werft bestellt wurde. [EU] The land is currently mortgaged to guarantee the yard's outstanding public liabilities.

Das im gemeinsamen Umstrukturierungsplan vorgesehene Risikomanagement basiert auf vier Grundelementen: Berücksichtigung des Risikos bei der Entwicklung der Strategie der Werft (Bestimmung der Risikotoleranz, Risikokontrolle), Anpassung der Organisationsstruktur, Nutzung von Informationstechnologie und Einsatz verschiedener Methoden zur Risikobeschränkung (natürliche Absicherung, Indexierungsklauseln in Verträgen, Erwerb von Finanzprodukten wie Währungsoptionen und Termingeschäfte). [EU] The risk management system provided for in the joint restructuring plan is based on four main elements: taking this risk into account when determining the yard's strategy (definition of risk tolerance and risk control), adjusting the organisational structure, using information technologies and adopting various methods to minimise risk (natural hedging, indexation clauses in contracts and purchases of financial products such as currency options and forwards).

Das Investitionsvorhaben wird der VWS ermöglichen, im Marktsegment der Panamax-Schiffe wettbewerbsfähig zu sein, und wird damit das Absatzpotenzial der Werft erhöhen. [EU] The project will allow VWS to compete in the market segment of panamax vessels and will therefore increase the yard's sales potential.

Das Unternehmen Towimor SA., Zulieferer von Schiffskränen sowie Anker- und Vertäuausrüstung für die Werft, teilte mit, dass die Werft nur deshalb ihre Produktionskapazitäten wiederherstellen und die Krise der Jahre 2000-2004 überstehen konnte, weil die ARP die Leitung des Umstrukturierungsvorhabens übernommen habe. [EU] The yard's supplier of deck cranes and anchor and mooring equipment, Towimor SA, stated that the yard had restored its shipbuilding capacities and survived the crises of 2002-2004 only because ARP had taken the lead in the restructuring process.

Dazu sollen 70 % der Einnahmen der Werft in den Jahren 2007-2012 mit Hilfe von Finanzinstrumenten gegen das Währungsrisiko abgesichert werden. [EU] To that end; 70 % of the yard's revenue is to be hedged against the currency risk from 2007 to 2012 by way of foreign exchange transactions.

Den öffentlichen und privaten Gläubigern der Werft, darunter den Kunden der Werft, sind bezüglich der Einnahmen aus dem Verkauf der Anlagewerte der gleiche Rang und die gleichen Rechte einzuräumen, wie dies bei einem Insolvenzverfahren der Fall wäre. [EU] The yard's creditors, public and private, including the yard's clients, should have the same ranking and rights as regards the proceeds from the sale of assets that they would have in a bankruptcy procedure.

Der einzige Faktor, der sich auf die Montagezeit auswirken kann, sind die derzeitigen finanziellen Engpässe der Werft aufgrund ihrer schwierigen Finanzlage. [EU] Only the effects of the financial constraints resulting from the yard's difficult financial situation could be factored out of the assembly time.

Der Misserfolg des Privatisierungsverfahrens kann lediglich durch fehlendes Vertrauen seitens der Marktteilnehmer in die Fähigkeit der Werft zur Wiederherstellung der langfristigen Rentabilität erklärt werden. [EU] The negative outcome of the privatisation process can only be interpreted as reflecting a lack of confidence of market players in the yard's ability to restore long-term viability.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners