A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
179
similar
results for yard's
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Damit
die
Ausgleichsmaßnahmen
ihre
Aufgabe
erfüllen
können
,
sind
die
Produktionskapazitäten
so
zu
verringern
,
dass
sichergestellt
ist
,
dass
die
künftigen
Kapazitäten
der
Werft
nach
der
Umstrukturierung
geringer
als
die
aktuellen
Kapazitäten
sind
. [EU]
For
the
countervailing
measures
to
be
effective
,
the
capacity
reduction
must
be
sufficient
to
ensure
that
the
yard's
future
capacity
after
restructuring
is
lower
than
at
present
.
Damit
soll
die
Werft
von
Marktschwankungen
im
Schiffbau
unabhängiger
gemacht
werden
. [EU]
This
was
to
alleviate
the
yard's
vulnerability
to
fluctuations
on
the
shipbuilding
market
.
Damit
verringert
sich
die
Aktivität
der
Werft
auf
den
Märkten
,
auf
denen
es
zu
einer
Wettbewerbsverzerrung
gekommen
ist
,
deutlich
. [EU]
Therefore
the
yard's
presence
on
the
markets
where
the
distortion
of
competition
took
place
will
be
significantly
reduced
.
Damit
wurde
nachgewiesen
,
dass
der
Umstrukturierungsplan
von
2009
zur
Wiederherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
der
Werft
führen
wird
. [EU]
Thus
it
has
been
shown
that
the
2009
Restructuring
Plan
will
lead
to
the
restoration
of
the
yard's
long-term
viability
.
Daraus
folgt
,
dass
die
seit
2004
aufgelaufenen
öffentlich-rechtlichen
Verbindlichkeiten
für
unbeschränkte
oder
unbestimmte
Zeit
erlassen
wurden
.
Sie
wurden
nur
sporadisch
und
in
Abhängigkeit
von
den
stattfindenden
Zahlungsströmen
in
der
Werft
bedient
und
ihre
vollständige
Regulierung
ist
gegenwärtig
nur
dank
zusätzlicher
staatlicher
Beihilfen
möglich
. [EU]
This
shows
that
in
practice
the
public-law
liabilities
accrued
since
2004
were
deferred
for
an
unlimited
or
unspecified
period
of
time
,
have
been
repaid
only
occasionally
as
permitted
by
the
yard's
cash
flow
and
can
now
be
fully
repaid
only
thanks
to
additional
State
aid
.
Darüber
hinaus
haben
die
polnischen
Behörden
trotz
der
Privatisierung
der
Werft
und
der
Kapitalzuführung
durch
die
ISD
Polska
in
Höhe
von
305
Mio
.
PLN
keinerlei
Maßnahmen
ergriffen
,
die
auf
die
Vollstreckung
der
zur
Zahlung
ausstehenden
Forderungen
abgezielt
hätten
. [EU]
Furthermore
,
even
after
the
yard's
privatisation
and
the
capital
injection
by
ISD
Polska
of
PLN
305
million
,
the
Polish
authorities
have
not
undertaken
measures
to
enforce
repayment
of
liabilities
.
Darüber
hinaus
hat
die
Sensitivitätsanalyse
nicht
nachgewiesen
,
dass
der
ausgearbeitete
Plan
der
Werft
die
Belastbarkeit
gegen
einige
der
mit
ihrer
Tätigkeit
verbundenen
Hauptrisikofaktoren
sichert
. [EU]
In
addition
,
the
sensitivity
analysis
does
not
show
that
the
plan
is
sufficiently
robust
to
withstand
some
of
the
principal
risk
factors
associated
with
the
yard's
operation
.
Darüber
hinaus
sieht
der
Plan
die
Einführung
eines
integrierten
IT-Systems
zur
Verwaltung
aller
Geschäftsbereiche
der
Werft
vor
,
von
der
Projektierung
über
Zulieferungen
,
Vorräte
,
Stahlbearbeitung
,
Planung
und
Überwachung
der
Produktion
bis
hin
zur
Buchhaltung
. [EU]
The
plan
also
envisages
the
implementation
of
an
integrated
IT
system
managing
all
the
areas
of
the
yard's
activity
, i.e.
design
,
supplies
,
stocks
,
steel
processing
,
planning
,
production
supervision
and
accounting
.
Darüber
hinaus
stellt
das
Unternehmen
fest
,
dass
eine
so
hohe
interne
Verzinsung
aus
der
Synergie
zwischen
der
Tätigkeit
der
Werft
und
der
ISD-Gruppe
resultiert
,
durch
die
das
Erzielen
beträchtlicher
Erträge
aus
den
Vermögensbestandteilen
der
Werft
auch
bei
Investitionen
in
beschränktem
Umfang
garantiert
werden
kann
. [EU]
In
addition
,
the
company
argues
that
this
high
internal
rate
of
return
is
caused
by
synergies
between
the
yard
and
the
ISD
group
,
thanks
to
which
significant
revenue
from
the
yard's
assets
can
be
guaranteed
even
with
limited
investments
.
Darüber
hinaus
werden
die
Produktionskapazitäten
der
Werft
für
einen
Zeitraum
von
10
Jahren
ab
dem
Beitritt
Polens
zur
EU
, d. h.
bis
2014
,
auf
jährlich
400000
CGT
begrenzt
. [EU]
In
addition
,
the
yard's
capacity
will
be
limited
to
400000
CGT
per
annum
for
10
years
as
of
Poland's
accession
to
the
European
Union
, i.e.
until
2014
.
Darüber
hinaus
wird
angenommen
,
dass
Mio
.
PLN
benötigt
werden
,
um
die
Bilanz
der
Werft
zu
sanieren
(
Deckung
der
Verluste
aus
der
Vergangenheit
,
Gewährleistung
einer
entsprechenden
Liquidität
und
Kapitaldecke
). [EU]
It
is
assumed
that
PLN
[...]
million
will
be
needed
to
balance
the
yard's
finances
(coverage
of
past
losses
,
provision
of
sufficient
liquidity
and
capital
).
Darüber
hinaus
wird
in
dem
Plan
davon
ausgegangen
,
dass
die
Werft
in
Zukunft
12
Schiffe
pro
Jahr
fertigt
,
wobei
es
sich
dabei
um
die
Kapazität
der
Werft
nach
Stilllegung
des
kleinen
Docks
handeln
würde
. [EU]
It
is
also
assumed
that
in
future
the
yard
will
produce
12
vessels
per
annum
,
this
being
the
yard's
capacity
after
the
closure
of
the
small
dock
.
Das
Grundstück
ist
gegenwärtig
mit
einer
Hypothek
belastet
,
die
als
Sicherheit
für
unbeglichene
öffentlich-rechtliche
Verbindlichkeiten
der
Werft
bestellt
wurde
. [EU]
The
land
is
currently
mortgaged
to
guarantee
the
yard's
outstanding
public
liabilities
.
Das
im
gemeinsamen
Umstrukturierungsplan
vorgesehene
Risikomanagement
basiert
auf
vier
Grundelementen:
Berücksichtigung
des
Risikos
bei
der
Entwicklung
der
Strategie
der
Werft
(
Bestimmung
der
Risikotoleranz
,
Risikokontrolle
),
Anpassung
der
Organisationsstruktur
,
Nutzung
von
Informationstechnologie
und
Einsatz
verschiedener
Methoden
zur
Risikobeschränkung
(
natürliche
Absicherung
,
Indexierungsklauseln
in
Verträgen
,
Erwerb
von
Finanzprodukten
wie
Währungsoptionen
und
Termingeschäfte
). [EU]
The
risk
management
system
provided
for
in
the
joint
restructuring
plan
is
based
on
four
main
elements:
taking
this
risk
into
account
when
determining
the
yard's
strategy
(definition
of
risk
tolerance
and
risk
control
),
adjusting
the
organisational
structure
,
using
information
technologies
and
adopting
various
methods
to
minimise
risk
(natural
hedging
,
indexation
clauses
in
contracts
and
purchases
of
financial
products
such
as
currency
options
and
forwards
).
Das
Investitionsvorhaben
wird
der
VWS
ermöglichen
,
im
Marktsegment
der
Panamax-Schiffe
wettbewerbsfähig
zu
sein
,
und
wird
damit
das
Absatzpotenzial
der
Werft
erhöhen
. [EU]
The
project
will
allow
VWS
to
compete
in
the
market
segment
of
panamax
vessels
and
will
therefore
increase
the
yard's
sales
potential
.
Das
Unternehmen
Towimor
SA
.,
Zulieferer
von
Schiffskränen
sowie
Anker-
und
Vertäuausrüstung
für
die
Werft
,
teilte
mit
,
dass
die
Werft
nur
deshalb
ihre
Produktionskapazitäten
wiederherstellen
und
die
Krise
der
Jahre
2000-2004
überstehen
konnte
,
weil
die
ARP
die
Leitung
des
Umstrukturierungsvorhabens
übernommen
habe
. [EU]
The
yard's
supplier
of
deck
cranes
and
anchor
and
mooring
equipment
,
Towimor
SA
,
stated
that
the
yard
had
restored
its
shipbuilding
capacities
and
survived
the
crises
of
2002-2004
only
because
ARP
had
taken
the
lead
in
the
restructuring
process
.
Dazu
sollen
70
%
der
Einnahmen
der
Werft
in
den
Jahren
2007-2012
mit
Hilfe
von
Finanzinstrumenten
gegen
das
Währungsrisiko
abgesichert
werden
. [EU]
To
that
end
;
70
%
of
the
yard's
revenue
is
to
be
hedged
against
the
currency
risk
from
2007
to
2012
by
way
of
foreign
exchange
transactions
.
Den
öffentlichen
und
privaten
Gläubigern
der
Werft
,
darunter
den
Kunden
der
Werft
,
sind
bezüglich
der
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
der
Anlagewerte
der
gleiche
Rang
und
die
gleichen
Rechte
einzuräumen
,
wie
dies
bei
einem
Insolvenzverfahren
der
Fall
wäre
. [EU]
The
yard's
creditors
,
public
and
private
,
including
the
yard's
clients
,
should
have
the
same
ranking
and
rights
as
regards
the
proceeds
from
the
sale
of
assets
that
they
would
have
in
a
bankruptcy
procedure
.
Der
einzige
Faktor
,
der
sich
auf
die
Montagezeit
auswirken
kann
,
sind
die
derzeitigen
finanziellen
Engpässe
der
Werft
aufgrund
ihrer
schwierigen
Finanzlage
. [EU]
Only
the
effects
of
the
financial
constraints
resulting
from
the
yard's
difficult
financial
situation
could
be
factored
out
of
the
assembly
time
.
Der
Misserfolg
des
Privatisierungsverfahrens
kann
lediglich
durch
fehlendes
Vertrauen
seitens
der
Marktteilnehmer
in
die
Fähigkeit
der
Werft
zur
Wiederherstellung
der
langfristigen
Rentabilität
erklärt
werden
. [EU]
The
negative
outcome
of
the
privatisation
process
can
only
be
interpreted
as
reflecting
a
lack
of
confidence
of
market
players
in
the
yard's
ability
to
restore
long-term
viability
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "yard's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners