A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
look at
look at askance
look at questioningly
look away
look back
look behind
look better
look blue
look bright
Search for:
ä
ö
ü
ß
17
similar
results for
look back
Search single words:
look
·
back
Tip:
Conversion of units
German
English
Schau
nicht
zurück
,
sondern
nach
vorn(e).
[übtr.]
Don't
look
back
,
look
forward
.
Aber
als
Westberliner
wird
man
bisweilen
doch
dazu
verführt
,
sich
nostalgisch
des
Gestrigen
zu
erinnern
. [G]
West
Berliners
,
however
,
do
find
themselves
tempted
from
time
to
time
to
look
back
nostalgically
at
yesteryear
.
Auch
Clemens
Meyer
und
Paul
Ingendaay
-
beide
für
den
Leipziger
Buchpreis
in
der
Sparte
"Belletristik"
nominiert
-
richten
in
ihren
erst
vor
wenigen
Monaten
erschienenen
Debüts
noch
einmal
den
Blick
zurück
auf
die
Adoleszenz:
der
eine
in
"Als
wir
träumten"
auf
eine
öde
,
triste
und
potenziell
durch
die
Gefahr
des
Abrutschens
ins
Kriminelle
bedrohte
Jugend
in
Ostdeutschland
,
der
andere
in
"Warum
du
mich
verlassen
hast"
auf
ein
westdeutsches
Internatsleben
,
die
Geschichte
einer
"Unbehaustheit"
,
des
Verlusts
von
Familie
und
Zuhause
. [G]
Clemens
Meyer
and
Paul
Ingendaay
-
both
nominated
for
the
Leipzig
Book
Fair
Prize
in
the
Fiction
category
-
also
look
back
to
adolescence
in
their
debuts
,
which
were
only
published
a
few
months
ago
.
In
"Als
wir
träumten
(While
We
Were
Dreaming
)",
Meyer
writes
about
the
bleak
,
dreary
East
German
youth
of
a
group
of
friends
potentially
at
risk
of
slipping
into
criminality
;
while
in
"Warum
du
mich
verlassen
hast
(Why
You
Left
Me
)",
Ingendaay
describes
life
in
a
West
German
boarding
school
,
telling
the
story
of
a
boy
who
becomes
"homeless"
,
losing
his
family
and
all
his
former
certainties
.
Bis
heute
blickt
die
Gruppe
auf
über
20
Inszenierungen
zurück
,
Klassiker
und
Eigenproduktionen
. [G]
Now
the
company
can
look
back
on
over
a
score
of
productions
,
including
both
classics
and
plays
they
penned
themselves
.
Daneben
kann
sie
auf
eine
270-jährige
Tradition
zurückblicken
,
von
der
das
Historische
Gebäude
der
Bibliothek
im
ehemaligen
Paulinerkloster
heute
noch
Zeugnis
gibt
. [G]
At
the
same
time
it
can
look
back
on
a
270-year
old
tradition
,
to
which
the
historical
library
building
- a
former
Dominican
monastery
-
still
bears
witness
today
.
Das
zeigte
z.B.
die
Retrospektive
des
Internationalen
Leipziger
Festivals
für
Dokumentar-
und
Animationsfilm
im
Oktober
2005
,
darunter
die
Auseinandersetzung
mit
dem
RAF-Mitglied
Starbuck
-
Holger
Meins
von
Gerd
Conradt
(
2001
),
Die
Macht
,
das
Öl
und
der
Tod
von
Thomas
Giefer
(
1996
)
über
den
Mord
an
dem
nigerianischen
Schriftsteller
Ken
Saro-Wiwa
oder
Kinderland
ist
abgebrannt
von
Sybille
Tiedemann
und
Ute
Badura
(
1997
)
über
die
Erinnerungen
von
Frauen
des
Abiturjahrgangs
1942
im
süddeutschen
Ulm
. [G]
This
was
apparent
at
the
retrospective
held
at
Leipzig
International
Festival
of
Documentary
and
Animated
Film
in
October
2005
,
where
screenings
included
the
documentary
portrait
Starbuck
-
Holger
Meins
by
Gerd
Conradt
(2001),
which
look
ed
back
on
the
life
and
death
of
this
Red
Army
Faction
member
,
Die
Macht
,
das
Öl
und
der
Tod
(i. e.
The
Power
,
the
Oil
and
the
Death
)
by
Thomas
Giefer
(1996)
about
the
murder
of
Nigerian
author
Ken
Saro-Wiwa
,
and
Kinderland
ist
abgebrannt
by
Sybille
Tiedemann
and
Ute
Badura
(1997),
in
which
women
who
graduated
from
high
school
in
1942
look
back
on
their
lives
in
the
south
German
city
of
Ulm
.
Der
Galopprennsport
hat
in
Deutschland
eine
lange
Tradition
,
aber
er
gehört
nicht
gerade
zu
den
favorisierten
Sportarten
. [G]
Although
German
horse
racing
can
look
back
over
many
years
of
tradition
,
it
still
does
not
enjoy
the
prestige
of
being
one
of
the
country's
favourite
sports
.
Der
Traditionsverlag
Prestel
setzt
in
der
Programmgestaltung
auf
die
Kooperation
mit
Museen
und
ist
seit
1990
Marktführer
im
Bereich
der
Ausstellungskataloge
. [G]
Prestel
is
a
publishing
house
that
can
look
back
over
a
long
tradition
.
Its
main
emphasis
is
on
working
hand-in-hand
with
museums
and
has
been
the
market
leader
in
the
field
of
exhibition
catalogues
since
1990
.
Die
8.000
Einwohner
Malchows
können
auf
eine
Tradition
der
Tuchmacherei
zurückblicken
,
die
bis
ins
Mittelalter
zurückreicht
. [G]
Malchow's
8000
inhabitants
can
look
back
on
a
tradition
of
textile
painting
which
dates
back
to
mediaeval
times
.
Die
Phantastische
Bibliothek
kann
auf
eine
jahrelange
Zusammenarbeit
mit
Schulen
und
Kindergärten
zurückblicken
. [G]
The
Fantasy
Library
can
look
back
with
pride
on
years
of
cooperation
with
various
schools
and
kindergartens
.
Die
Städtischen
Bibliotheken
Dresden
,
die
auf
eine
über
100-jährige
Geschichte
zurückblicken
können
,
sind
"Bibliothek
des
Jahres
2004"
. [G]
The
title
"Library
of
the
Year
2004"
goes
to
the
Dresden
Municipal
Libraries
,
which
can
look
back
on
a
history
of
more
than
100
years
.
Doch
im
Rückblick
auf
sein
Werk
ist
der
klare
Weg
,
den
er
ging
und
der
ihn
zum
Protagonisten
einer
spezifisch
deutschen
Sachlichkeit
in
der
Fotografie
machte
,
so
geradlinig
und
konsequent
wie
kaum
eine
andere
Biografie
seiner
Zeitgenossen
. [G]
However
, a
look
back
at
his
work
reveals
that
,
in
becoming
an
exponent
of
a
uniquely
German
style
of
functionalism
,
he
followed
a
straighter
path
than
almost
any
of
his
contemporaries
.
Ein
Blick
zurück:
Die
Geschichte
des
Zivildienstes
[G]
A
Look
Back
:
the
History
of
Civilian
Alternative
Service
Ein
solcher
Lückentheoretiker
ist
John
Searle
,
der
allerdings
auf
eine
Reihe
erlauchter
Vorläufer
zurückblicken
kann
. [G]
Such
a
gap
theorist
is
John
Searle
,
who
can
of
course
look
back
on
an
illustrious
line
of
forerunners
.
Inzwischen
liegen
erste
Erfahrungen
aus
der
konzeptionellen
Ausrichtung
und
praktischen
Umsetzung
des
Stadtumbaus
vor
. [G]
It
is
now
possible
to
look
back
on
the
first
efforts
at
the
conceptual
development
and
practical
implementation
of
urban
restructuring
projects
.
Neben
einem
Rückblick
auf
die
Pioniere
des
Designs
und
die
Geschichte
heutiger
Kultmarken
zeigen
fünf
Themenbereiche
Ideen
für
morgen:
Vorgestellt
werden
innovative
Produkte
,
Materialien
und
Technologien
,
Ideen
und
Experimente
,
die
unser
Leben
bestimmen
werden
. [G]
Alongside
a
look
back
at
the
pioneers
of
design
and
the
history
of
today's
cult
brands
,
the
visions
for
tomorrow
will
be
presented
in
five
thematic
areas:
innovative
products
,
materials
and
technologies
,
ideas
and
experiments
that
will
be
reality
tomorrow
.
Wenn
ich
heute
zurückblicke
,
waren
es
für
uns
zusätzliche
dramatische
Momente
,
die
wir
durchstehen
und
bei
denen
wir
Haltung
bewahren
mussten
. [G]
When
I
look
back
today
,
these
were
simply
additional
dramatic
scenes
which
we
had
to
get
through
and
during
which
we
had
to
keep
our
composure
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "look back":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners