DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

60 similar results for leistende
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Abweichend von Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1345/2005 beläuft sich die zu leistende Sicherheit auf 15 EUR/100 kg Nettogewicht. [EU] By way of derogation from Article 3(2) of Regulation (EC) No 1345/2005, the amount of the security shall be EUR 15 per 100 kg net.

Alle Beiträge oder von den Mitgliedstaaten im Rahmen des Haushaltsplans zu leistende zusätzliche Einzahlungen sind binnen 30 Tagen nach Abruf der Mittel dem Konto bzw. den Konten der Kommission gutzuschreiben. [EU] Any contribution or additional payment owed by the Member States to the budget shall be entered in the Commission's account or accounts within 30 calendar days of the call for funds.

Außerdem ist in der Resolution 2002 (2011) des VN-Sicherheitsrates die Ausnahmeregelung dargelegt, die die Zurverfügungstellung von Geldern, anderen finanziellen Vermögenswerten oder wirtschaftlichen Ressourcen ermöglicht, welche erforderlich sind, um die rasche Bereitstellung dringend benötigter humanitärer Hilfe in Somalia durch die Vereinten Nationen, ihre Sondereinrichtungen oder Programme und humanitäre Hilfe leistende humanitäre Einrichtungen mit Beobachterstatus bei der Generalversammlung der Vereinten Nationen und ihre Durchführungspartner zu gewährleisten. [EU] In addition, UNSCR 2002 (2011) clarified the exemption permitting the making available of funds, other financial assets or economic resources necessary to ensure the timely delivery of urgently needed humanitarian assistance in Somalia, by the United Nations, its specialised agencies or programmes, humanitarian organisations having observer status with the United Nations General Assembly that provide humanitarian assistance, and their implementing partners.

'Benutzungsgebühr' eine zu leistende Zahlung, die während eines bestimmten Zeitraums zur Benutzung der in Artikel 7 Absatz 1 genannten Verkehrswege durch ein Fahrzeug berechtigt [EU] '"user charge" means a specified amount payment of which confers the right for a vehicle to use for a given period the infrastructures referred to in Article 7(1)

Daher können als "wesentliche Dienste" leistende Einrichtungen bezeichnet werden: heiße Zellen, Einrichtungen zur Behandlung, Zwischen- und Endlagerung von Abfall sowie Gebäude für die in Anhang I des Zusatzprotokolls vorgesehenen Tätigkeiten, die im Rahmen der nuklearen Tätigkeiten des Standorts erforderlich sind. [EU] As a consequence 'essential services' can be understood as hot cells, waste treatment, storage and disposal installations, buildings engaged in Annex I of the additional protocol activities, that are needed for the nuclear mission of the site.

Darin werden insbesondere die Bedingungen festgelegt, die für die Beziehungen zwischen den verschiedenen Parteien, den Zugang der zuständigen Stellen und Bediensteten zu den Standorten und die von den Standort-Mitgliedstaaten zu leistende lokale Unterstützung gelten. [EU] These arrangements should, in particular, specify the conditions governing the relationships between the different parties, access to the sites for relevant bodies and personnel and the local support to be provided by the hosting Member States.

Darüber hinaus sind Vorschriften für die Einrichtung einer länderübergreifenden Zusammenarbeit und die Bedingungen für die in diesem Fall zu leistende Amtshilfe festzulegen. [EU] In addition, rules should be laid down relating to the establishment and the conditions of administrative assistance to be given in the case of transnational cooperation.

Das gemeinsame Unternehmen und der Gastgeberstaat schließen ein Sitzabkommen, in dem sie insbesondere den zur Verfügung zu stellenden Standort und die zu leistende Unterstützung regeln. [EU] A host agreement shall be concluded between the Joint Undertaking and the host State concerning, in particular, the site and support to be provided.

Das Primärdefizit (-) bzw. der Primärüberschuss (+) [1A.6] ist gleich dem Defizit (-) bzw. Überschuss (+) [1A.1] plus zu leistende Zinsen [1A.26]. [EU] Primary deficit (-) or surplus (+) [1A.6] is equal to deficit (-) or surplus (+) [1A.1], plus interest payable [1A.26].

Das von der ÅI tatsächlich gezahlte Entgelt schließt die jährlich zu leistende Zahlung und die einmalige Zahlung ein. [EU] The price actually paid by ÅI includes the recurrent premium paid annually and a one-off premium paid only once.

Der geleistete Beitrag der EWR-/EFTA-Länder belief sich auf 884640 EUR. Der von einem Beitrittsland (Türkei) zu leistende Beitrag belief sich auf 957697 EUR. Die ehemaligen Beitrittsländer Bulgarien, Estland, Litauen, Rumänien, Slowenien, Tschechische Republik und Ungarn beteiligten sich gemäß den Erweiterungsprotokollen mit einem Beitrag von 7133382,18 EUR am Programm im Bereich der öffentlichen Gesundheit, von dem 1226395,90 EUR in den Vorjahren des genannten Programms gebunden wurden. [EU] The contribution received from EEA/EFTA countries amounted to EUR 884640. The contribution to be received from one Applicant Country (Turkey) amounted to EUR 957697. The following former candidate countries, Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Hungary, Lithuania, Romania and Slovenia contributed to the Public Health Programme on the basis of the Enlargement Protocols for an amount of EUR 7133382,18, of which EUR 1226395,90 were committed in the previous years of the abovementioned Programme.

Der gemäß Artikel 16 Absatz 2 Buchstabe i der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 zu leistende Sicherheitsbetrag entspricht 20 % der in den Spalten 3 bis 5 des Anhangs der vorliegenden Verordnung festgesetzten Beihilfebeträge. [EU] The amount of the security to be lodged in accordance with Article 16(2)(i) of Regulation (EC) No 826/2008 shall equal to 20% of the amounts of the aid fixed in columns 3 to 5 of the Annex to this Regulation.

Der Kreditgeber hat im Falle des Widerrufs keinen Anspruch auf weitere vom Verbraucher zu leistende Entschädigungen, mit Ausnahme von Entschädigungen für Entgelte, die der Kreditgeber an Behörden entrichtet hat und nicht zurückverlangen kann. [EU] The creditor shall not be entitled to any other compensation from the consumer in the event of withdrawal, except compensation for any non-returnable charges paid by the creditor to any public administrative body.

der widersprechende Inhaber der Person, die sich um die Erteilung einer vertraglichen Lizenz bemüht hat, eine Lizenz anbietet mit grundlegenden Bedingungen, einschließlich der Bedingungen betreffend die zu leistende Vergütung, die offensichtlich unangemessen sind, oder mit Bedingungen, die in ihrer Gesamtheit offensichtlich unangemessen sind. [EU] the opposing holder has offered a licence to the person seeking it, on obviously unreasonable fundamental terms including those relating to the royalty to be paid, or on terms which, seen as a whole, are obviously unreasonable.

Die Angaben zur ersten Hilfe müssen kurz und für das Opfer, für zufällig Anwesende und für Erste-Hilfe-Leistende verständlich formuliert sein. [EU] The information on first aid shall be brief and easy to understand by the victim, bystanders and first-aiders.

Die Einfuhrlizenz ist vom Tag ihrer tatsächlichen Ausstellung im Sinne von Artikel 22 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 376/2008 der Kommission an gerechnet sechzig Tage lang gültig, und die zu leistende Sicherheit beläuft sich auf 15 EUR/100 kg Nettogewicht. [EU] The import licence shall be valid 60 days from the actual day of its issue, in accordance with Article 22(2) of Regulation (EC) No 376/2008, and the amount of the security shall be EUR 15 per 100 kg net.

Die gemäß Artikel 13 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2131/93 zu leistende Sicherheit wird freigegeben, sobald dem Zuschlagsempfänger die Ausfuhrlizenz erteilt worden ist. [EU] The security lodged pursuant to Article 13(4) of Regulation (EEC) No 2131/93 shall be released once the export licences have been issued to the successful tenderers.

Die gemäß Artikel 13 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2131/93 zu leistende Sicherheit wird freigegeben, sobald dem Zuschlagsempfänger die Ausfuhrlizenz erteilt worden ist. [EU] The security lodged under Article 13(4) of Regulation (EEC) No 2131/93 shall be released once the export licences have been issued to the successful tenderers.

Die gemäß Artikel 13 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 2131/93 zu leistende Sicherheit wird freigegeben, sobald den Zuschlagsempfängern die Ausfuhrlizenzen erteilt worden sind. [EU] The security lodged under Article 13(4) of Regulation (EEC) No 2131/93 shall be released once the export licences have been issued to the successful tenderers.

Die gemäß Titel III der Verordnung (EG) Nr. 2220/85 der Kommission zu leistende Sicherheit gemäß Artikel 14 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 376/2008 beträgt: a) für in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 376/2008 aufgeführte Erzeugnisse, die nicht unter den Buchstaben b und c dieses Absatzes genannt sind: gemäß dem genannten Anhang [EU] The security referred to in Article 14(2) of Regulation (EC) No 376/2008 to be lodged in accordance with Title III of Commission Regulation (EEC) No 2220/85 shall be as follows: (a) for products listed in Annex II to Regulation (EC) No 376/2008 other than those referred to in points (b) and (c) of this paragraph: as set out in that Annex

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners