A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Hilfengebung
Hilferuf
Hilfeschrei
Hilfesteller
Hilfestellung
Hilflosigkeit
Hilfs- und Betriebsstoffe
Hilfsachse für Sattelauflieger
Hilfsader
Search for:
ä
ö
ü
ß
111
similar
results for
Hilfestellung
Word division: Hil·fe·stel·lung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Bei
dem
Betrug
erhielt
er
Hilfestellung
von
seiner
Freundin
.
He
was
abetted
in
the
fraud
by
his
girl-friend
.
In
der
wöchentlich
stattfindenden
"Schreibwerkstatt"
erhalten
sie
Hilfestellung
beim
Niederschreiben
ihrer
Anliegen
und
werden
für
ihre
abgedruckten
Beiträge
nach
dem
gleichen
Satz
bezahlt
wie
die
Journalisten
,
die
den
Hauptteil
des
Heftes
bestreiten
. [G]
A
weekly
'Writing
Workshop'
helps
them
to
write
down
their
concerns
,
and
they
are
paid
for
their
articles
at
the
same
rate
as
the
professional
journalists
who
contribute
the
paper's
main
content
.
Oskar
Röhler
ist
ihm
bis
heute
dankbar
dafür:
"Es
ist
unglaublich
wichtig
,
dass
jemand
einen
aus
seinem
Elend
rausholt
und
Hilfestellung
gibt
."
Ohne
Filmschule
"ist
man
ein
Außenseiter"
,
sagt
er
. [G]
Röhler
is
grateful
to
him
to
this
day:
"It's
incredibly
important
to
pull
a
guy
out
of
his
doldrums
and
give
him
some
help
."
Without
film
school
,
"you're
an
outsider
,"
he
says
.
300000
EUR
für
die
Anschaffung
der
logistischen
Unterstützung
,
die
als
Hilfestellung
für
die
Nutzer
des
Systems
erforderlich
ist
[EU]
EUR
300000
for
logistical
support
needed
for
assistance
to
the
users
32007
D
0142:
Beschluss
2007/142/EG
der
Kommission
vom
28
.
Februar
2007
zur
Einrichtung
eines
Gemeinschaftlichen
Veterinär-Notfallteams
zur
Unterstützung
der
Kommission
bei
der
Hilfestellung
für
Mitgliedstaaten
und
Drittländer
in
Veterinärangelegenheiten
im
Zusammenhang
mit
bestimmten
Tierseuchen
(
ABl
. L
62
vom
1.3.2007, S.
27
) [EU]
Commission
Decision
2007/142/EC
of
28
February
2007
establishing
a
Community
Veterinary
Emergency
Team
to
assist
the
Commission
in
supporting
Member
States
and
third
countries
in
veterinary
matters
relating
to
certain
animal
diseases
(OJ L
62
, 1.3.2007, p.
27
).
440000
EUR
für
die
Anschaffung
der
logistischen
Unterstützung
,
die
als
Hilfestellung
für
die
Nutzer
des
Systems
erforderlich
ist
[EU]
EUR
440000
for
acquiring
the
logistical
support
needed
in
order
to
provide
assistance
to
users
of
the
system
450000
EUR
für
die
Anschaffung
der
logistischen
Unterstützung
,
die
als
Hilfestellung
für
die
Nutzer
des
Systems
erforderlich
ist
[EU]
EUR
450000
for
logistical
support
needed
for
assistance
to
users
Als
Hilfestellung
für
den
Besichtiger
bei
der
Anwendung
dieser
Richtlinien
folgt
eine
Liste
von
Mängeln
,
die
nach
den
einschlägigen
Übereinkommen
und/oder
Codes
angeordnet
sind
und
die
als
so
schwerwiegend
angesehen
werden
,
dass
sie
das
Festhalten
des
betreffenden
Schiffes
rechtfertigen
können
. [EU]
To
assist
the
inspector
in
the
use
of
these
guidelines
,
there
follows
a
list
of
deficiencies
,
grouped
under
relevant
Conventions
and/or
codes
,
which
are
considered
of
such
a
serious
nature
that
they
may
warrant
the
detention
of
the
ship
involved
.
Als
Hilfestellung
für
die
Antragsteller
und
im
Sinne
der
Wirksamkeit
der
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
empfiehlt
es
sich
,
Verfahrensverbesserungen
vorzusehen
. [EU]
In
order
to
help
the
applicants
,
and
to
increase
the
efficiency
of
the
calls
for
proposals
,
certain
procedural
steps
should
be
improved
.
Anfrage
bei
anderen
Flugverkehrsdienststellen
innerhalb
des
Fluginformationsgebiets
zu
dem
Flug
und
Anforderung
ihrer
Hilfestellung
bei
der
Herstellung
einer
Zweiweg-Sprechfunkverbindung
mit
dem
Luftfahrzeug
[EU]
Inquire
of
other
air
traffic
services
units
within
the
flight
information
region
about
the
flight
and
request
their
assistance
in
establishing
two-way
communication
with
the
aircraft
Anträge
von
Vertragsstaaten
,
die
keine
EU-Mitgliedstaaten
sind
,
auf
Hilfestellung
und
Zusammenarbeit
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
sind
an
das
UNODA
zu
richten
. [EU]
The
applications
of
States
Parties
,
which
are
not
EU
Member
States
,
for
any
assistance
and
cooperation
under
this
decision
shall
be
addressed
to
the
UN
ODA
.
bei
der
gesamten
Umsetzung
des
überarbeiteten
Plans
Hilfestellung
leistet
,
indem
sie
die
Strukturen
,
die
von
der
kongolesischen
Regierung
zur
Umsetzung
des
überarbeiteten
Plans
eigens
zu
diesem
Zweck
eingerichtet
wurden
,
unterstützt
[EU]
supporting
the
overall
implementation
of
the
revised
plan
through
assistance
and
support
for
the
structures
put
in
place
by
the
Congolese
authorities
to
manage
the
implementation
of
the
revised
plan
Bei
gegenseitiger
Hilfestellung
zwischen
Betrieben
durch
den
Austausch
von
grundsätzlich
gleichwertiger
Arbeit
werden
die
Arbeitszeit
und
eventuelle
Entlohnung
im
Betriebsbogen
aufgeführt
. [EU]
In
the
case
of
mutual
assistance
between
holdings
,
where
this
assistance
consists
of
an
exchange
of
work
,
the
assistance
received
being
equivalent
in
principle
to
the
assistance
given
,
the
time
worked
by
the
farm
labour
and
any
related
wages
are
specified
in
the
farm
return
.
Beratung
,
Anleitung
,
Schlichtung
,
Hilfestellung
für
Familien
[EU]
Counselling
,
guidance
,
arbitration
,
support
services
for
families
Dabei
sollten
die
zuständigen
Behörden
und
Organisationen
Hilfestellung
geben
. [EU]
In
this
regard
,
the
competent
authorities
and
organisations
should
provide
assistance
.
Da
Eurojust
besonders
gut
geeignet
ist
,
Hilfestellung
bei
der
Lösung
von
Kompetenzkonflikten
zu
leisten
,
sollte
die
Verweisung
des
Falles
an
Eurojust
der
übliche
Schritt
sein
,
wenn
ein
Einvernehmen
nicht
herbeigeführt
werden
konnte
. [EU]
As
Eurojust
is
particularly
well
suited
to
provide
assistance
in
resolving
conflicts
of
jurisdiction
,
the
referral
of
a
case
to
Eurojust
should
be
a
usual
step
,
when
it
has
not
been
possible
to
reach
consensus
.
Damit
das
System
der
Energiestatistiken
bei
der
Entscheidungsfindung
der
Europäischen
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
sowie
bei
der
öffentlichen
Debatte
,
an
der
auch
die
Bürger
teilnehmen
,
als
Hilfestellung
taugt
,
muss
gewährleistet
sein
,
dass
es
vergleichbar
,
transparent
,
flexibel
und
ausbaufähig
ist
. [EU]
In
order
for
the
energy
statistics
system
to
assist
political
decision-making
by
the
European
Union
and
its
Member
States
and
promote
public
debate
which
includes
citizens
,
it
must
afford
guarantees
of
comparability
,
transparency
,
flexibility
and
ability
to
evolve
.
Darüber
hinaus
benötigen
die
Verbraucher
Hilfestellung
bei
der
Wahl
der
angemessenen
Stärke
des
Sonnenschutzmittels
in
Hinblick
auf
das
Ausmaß
der
Sonnenexposition
und
des
Hauttyps
- [EU]
Moreover
,
consumers
need
guidance
as
to
the
appropriate
sunscreen
product
in
terms
of
its
efficacy
taking
into
consideration
the
degree
of
sun
exposure
and
the
skin
type
,
Das
Amt
bietet
den
Organen
Beratung
und
Hilfestellung
an
in
Bezug
auf
[EU]
The
Office
shall
provide
advice
and
assistance
to
the
institutions
for:
den
georgischen
Grenzschutzbehörden
und
anderen
einschlägigen
Regierungsstellen
in
Tiflis
bei
der
Ausarbeitung
einer
umfassenden
Reformstrategie
Hilfestellung
zu
leisten
[EU]
to
assist
the
Georgian
Border
Guard
and
other
relevant
government
institutions
in
Tbilisi
in
preparing
a
comprehensive
reform
strategy
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hilfestellung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners