DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
warranty
Search for:
Mini search box
 

68 results for warranty
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Erstens ändert eine solche nach der Ausschreibung ausgehandelte Gewährleistungsklausel die Verkaufsbedingungen für den betreffenden Käufer und hätte die GRAWE dazu veranlassen können, ein höheres Angebot zu unterbreiten; zweitens - und dies ist noch viel wichtiger - kommt eine solche Gewährleistungsklausel einer Umgehung einer etwaigen Rückforderungsentscheidung der Kommission gleich. [EU] First, such a warranty clause, negotiated after the tender procedure, changes the conditions of the sale for the particular buyer and might have induced GRAWE to come forward with a higher bid; second and even more importantly, such a warranty clause amounts to a circumvention of any recovery decision the Commission might take.

Es wurden Berichtigungen für indirekte Steuern, Seefracht- und Versicherungskosten, Fracht im ausführenden Land, die Handelsstufe (für Unterschiede bei den Vertriebswegen), Gewährleistungskosten sowie für Kreditkosten und Bankgebühren gewährt. [EU] An adjustment was granted for indirect taxes, ocean freight and insurance, freight in the exporting country, level of trade (for differences in distribution channel), warranty expenses, credit costs and bank charges.

Für den untersuchten ausführenden Hersteller in der VR China wurden, soweit erforderlich und gerechtfertigt, Berichtigungen für Unterschiede bei den Kosten für Transport und Versicherung, Verpackung und Kredit, bei Garantie- und Gewährleistungskosten, bei Provisionen, Bau- und Einbauarbeiten vor Ort sowie bei Kundendienstkosten vorgenommen. [EU] For the investigated exporting producer in the PRC, adjustments for differences in transport and insurance costs, packing costs, credit costs, warranty and guarantee costs, commissions, civil works and on-spot installation, and service costs have been made where applicable and justified.

Garantie für den 24/7-Betrieb des Flughafens [EU] Warranty for 24/7 airport operation

Garantie/Gewährleistung: Pflichten nicht erfüllt [EU] Warranty/statutory guarantee not honoured

Garantie/Gewährleistung und Garantien von Gewerbetreibenden oder Herstellern (gewerbliche Garantien) [EU] Warranty/statutory guarantee and commercial guarantees

Gewährleistungsklausel betreffend staatliche Beihilfen im Vertrag mit der GRAWE [EU] The warranty clause concerning State aid in the contract with GRAWE

Im Informationsprospekt wurde der Verkauf an bestimmte Bedingungen geknüpft. So musste sich der Käufer verpflichten, die Geschäftstätigkeit von Tractorul, d. h. die Traktorenproduktion, weitere zehn Jahre fortzusetzen, Personal - und zwar vorrangig ehemalige Tractorul-Beschäftigte - einzustellen, für weitere zwei Jahre (Garantie) bzw. zehn Jahre (Gewährleistung) Ersatzteile zu liefern und Kundendienst zu leisten und weitere fünf Jahre gusseiserne Teile zu liefern. [EU] The tender documents stipulated various obligations for the buyer: maintaining the object of activity, i.e. production of tractors, for the next 10 years; rehiring with priority former Tractorul employees; ensuring spare parts and service for the next two years (warranty) and 10 years (post-warranty); supplying cast iron components for the next 5 years.

Im Interesse eines fairen Vergleichs des Normalwertes mit den Ausfuhrpreisen wurden gemäß Artikel 2 Absatz 10 der Grundverordnung, soweit erforderlich und gerechtfertigt, Berichtigungen für Unterschiede bei Transport- und Versicherungskosten, Bereitstellungs-, Verlade- und Nebenkosten, Verpackungskosten, Kreditkosten, Kundendienstkosten (Garantie und Gewährleistung) und andere Faktoren (Bankgebühren) vorgenommen. [EU] For the purpose of ensuring a fair comparison between the normal value and export prices, due allowance in the form of adjustments was made for differences in transport and insurance costs, handling, loading and ancillary costs, packing costs, credit costs, after sales costs (warranty and guarantee) and other factors (bank charges) where applicable and justified, in accordance with Article 2(10) of the basic Regulation.

In Ausnahmefällen, sofern dies aufgrund der Größe oder der Funktion des Produkts erforderlich ist, ist das Symbol auf die Verpackung, die Gebrauchsanweisung und den Garantieschein für das Elektro- oder Elektronikgerät aufzudrucken. [EU] In exceptional cases, where this is necessary because of the size or the function of the product, the symbol shall be printed on the packaging, on the instructions for use and on the warranty of the EEE.

In Bezug auf die in den Kaufverträgen mit der GRAWE und dem Konsortium vorgesehenen Gewährleistungsklauseln und Gewährleistungsfristen macht Österreich geltend, dass diese das Ergebnis der mit jedem Bieter individuell geführten Vertragsverhandlungen gewesen seien. [EU] In regard to the warranty clauses and the warranty periods provided for in the sales contracts with GRAWE and the Consortium, Austria argued that they were the result of the individually conducted negotiations with each party.

In einem Versicherungsmarkt, auf dem Wettbewerb herrscht, entspricht die Garantiegebühr dem zu erwartenden Risiko, welches mit der Garantie abgesichert werden soll. [EU] In a competitive insurance market, the warranty fee will be equal to the expected risk costs which the warranty has to cover.

Insbesondere wurde eine Anpassung für indirekte Steuern, Seefracht- und Versicherungskosten, Frachtkosten im Ausfuhrland, Garantieaufwendungen, Provisionskosten, Kreditkosten, Bankgebühren, die Handelsstufe sowie ; wie in Randnummer 70 erläutert ; die Wahrnehmung der Qualität gewährt. [EU] In particular, an adjustment was granted for indirect taxes, ocean freight and insurance, freight in the exporting country, warranty expenses, commissions, credit costs, bank charges, level of trade and as elaborated in recital (70) below, quality perception.

Kommt Biodiesel mit einem Anteil von über 20 % in Motoren zum Einsatz, kann der Verbraucher u. U. einen gewissen Abfall der Leistung und des Drehmoments sowie eine Erhöhung des Kraftstoffverbrauchs feststellen und die Garantie der Fahrzeughersteller würde im Allgemeinen bei Motorschäden nicht greifen. [EU] When a biodiesel fuel above B20 is used in an engine, the user may experience a certain decrease in power, torque and fuel economy and the warranty of car manufacturers would generally not apply in case of damages caused to the engine.

Macht die Größe oder die Funktion der behandelten Ware dies erforderlich, so wird die Kennzeichnung in der oder den Amtssprache(n) des Mitgliedstaats, in dem die behandelte Ware in Verkehr gebracht werden soll, sofern der Mitgliedstaat keine anderen Vorkehrungen trifft, auf der Verpackung, der Gebrauchsanweisung oder dem Garantieschein angebracht. [EU] Where necessary because of the size or the function of the treated article, the labelling shall be printed on the packaging, on the instructions for use or on the warranty in the official language or languages of the Member State of introduction, unless that Member State provides otherwise.

Nach Einschätzung von DHL kommt die ungleiche Verteilung der Schadensrisiken in den unterschiedlichen Regelungen zu Umfang und Dauer der Schadensersatzverpflichtung zum Ausdruck: TNT habe zwar bei Nichterfüllung der Garantien Anspruch auf Schadensersatz durch SAB während der gesamten Vertragslaufzeit, aber der Schadensanspruch gegenüber SAB verringere sich im Laufe der Vertragslaufzeit; beende TNT den Vertrag nach 10 Jahren, verringere sich der Anspruch auf den einfachen Betrag des jährlichen Durchschnitts der Landeentgelte (vgl. Nummer 10.3 c des Vertrags SAB-TNT). [EU] Furthermore, for DHL, the unequal distribution of damages' risks is reflected in the differing regulation concerning the amount and duration of the obligation to compensate: Whereas TNT holds the right to claim compensation from SAB for the whole contract duration in case of non-fulfilment of the warranty, the right to claim compensation from SAB decreases with the length of duration; in case of termination notice by TNT with the expiration of 10 years to the simple of the yearly average of the landing fees (according to cipher 10.3 c of the SAB-TNT contract).

Nach öffentlich zugänglichen Informationen können Dieselmotoren quasi ohne technische Veränderungen mit diesen Mischungen betrieben werden und ohne dass die Garantie der Fahrzeughersteller verfällt. [EU] Publicly available information states that any diesel engine can operate on these blends with basically no modifications and keeping the warranty from car manufacturers.

Nach öffentlich zugänglichen Informationen können Dieselmotoren quasi ohne technische Veränderungen mit diesen Mischungen betrieben werden und ohne dass die Garantie der Fahrzeughersteller verfällt. [EU] Publicly available information states that any diesel engine can operate on these blends with basically no modifications and keeping the warranty from car manufactures.

Punkt 8.3 der Entschädigungsvereinbarung enthält die Garantie der Č;NB, dass sie die Befugnis und Berechtigung besitzt, in den Kaufvertrag einzutreten und diesen zu verwirklichen und dass die Durchführung und Erfüllung des Kaufvertrages zu keiner Gesetzesverletzung führt. [EU] Clause 8.3 of the Indemnity Agreement contains the warranty of the CNB that it has full power and authority to enter into and perform the Purchase Agreement and that the execution and delivery of the Purchase Agreement will not result in any breach of law.

Reparaturen innerhalb eines Garantiezeitraums [EU] Repairs within a warranty period

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners