A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
252 results for wahrnimmt,
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
Verwaltungsrat
gewährleistet
,
dass
die
Agentur
ihren
Auftrag
erfüllt
und
die
ihr
zugewiesenen
Aufgaben
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung
wahrnimmt
. [EU]
The
Administrative
Board
shall
ensure
that
the
Agency
carries
out
its
mission
and
performs
the
tasks
assigned
to
it
in
accordance
with
this
Regulation
.
Der
Verwaltungsrat
gewährleistet
,
dass
die
Behörde
ihren
Auftrag
ausführt
und
die
ihr
durch
diese
Verordnung
zugewiesenen
Aufgaben
wahrnimmt
. [EU]
The
Management
Board
shall
ensure
that
the
Authority
carries
out
its
mission
and
performs
the
tasks
assigned
to
it
in
accordance
with
this
Regulation
.
Der
Wegzug
des
Unionsbürgers
aus
dem
Aufnahmemitgliedstaat
oder
sein
Tod
führt
weder
für
seine
Kinder
noch
für
den
Elternteil
,
der
die
elterliche
Sorge
für
die
Kinder
tatsächlich
wahrnimmt
,
ungeachtet
ihrer
Staatsangehörigkeit
,
bis
zum
Abschluss
der
Ausbildung
zum
Verlust
des
Aufenthaltsrechts
,
wenn
sich
die
Kinder
im
Aufnahmemitgliedstaat
aufhalten
und
in
einer
Bildungseinrichtung
zu
Ausbildungszwecken
eingeschrieben
sind
. [EU]
The
Union
citizen's
departure
from
the
host
Member
State
or
his/her
death
shall
not
entail
loss
of
the
right
of
residence
of
his/her
children
or
of
the
parent
who
has
actual
custody
of
the
children
,
irrespective
of
nationality
,
if
the
children
reside
in
the
host
Member
State
and
are
enrolled
at
an
educational
establishment
,
for
the
purpose
of
studying
there
,
until
the
completion
of
their
studies
.
Deutschland
bestreitet
nicht
,
dass
es
sich
bei
der
LfM
um
eine
vom
Staat
geschaffene
öffentliche
Einrichtung
handelt
,
die
öffentliche
Aufgaben
wahrnimmt
,
und
dass
die
Förderung
aus
ihren
Mitteln
gewährt
wird
. [EU]
The
German
authorities
have
not
contested
that
LfM
is
a
public
body
established
by
the
State
which
performs
a
public
task
and
the
funding
is
granted
out
of
its
budget
.
Deutschland
hat
eingeräumt
,
dass
Berlin
nicht
mehr
unter
einem
Bevölkerungsrückgang
leidet
,
seitdem
es
seine
Hauptstadtfunktion
wieder
wahrnimmt
. [EU]
Germany
acknowledged
that
the
city
of
Berlin
-
now
that
it
had
become
the
capital
of
the
Federal
Republic
of
Germany
-
was
not
suffering
from
a
decline
in
population
. A
study
provided
by
Germany
indicates
that
the
number
of
inhabitants
will
remain
stable
.
Die
Absätze
1
bis
4
stehen
dem
nicht
entgegen
,
dass
ein
Mitgliedstaat
für
überseeische
europäische
Gebiete
,
deren
Außenbeziehungen
er
wahrnimmt
,
gesonderte
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
erlässt
. [EU]
Paragraphs
1
to
4
shall
be
without
prejudice
to
the
possibility
for
a
Member
State
to
make
separate
legal
and
administrative
arrangements
for
overseas
European
territories
for
whose
external
relations
that
Member
State
is
responsible
.
Die
Abschnitte
4.6
und
4.7
gelten
für
Personal
,
das
die
sicherheitsrelevanten
Tätigkeiten
der
Zugbegleitung
wahrnimmt
,
wenn
dies
den
grenzüberschreitenden
Einsatz
zwischen
Staaten
beinhaltet
und
dieser
über
den
bzw
.
die
Punkte
hinausgeht
,
die
in
den
Netzzugangsbedingungen
(
'Network
Statement'
)
eines
Infrastrukturbetreibers
als
'Grenze'
bezeichnet
werden
und
in
dessen
Sicherheitsgenehmigung
enthalten
sind
. [EU]
Sections
4.6
and
4.7
apply
to
those
staff
undertaking
the
safety
critical
tasks
of
accompanying
a
train
,
when
this
involves
crossing
a
border
(s)
between
states
and
working
beyond
any
location
(s)
designated
as
the
"frontier"
in
the
Network
Statement
of
an
Infrastructure
Manager
and
included
in
his
safety
authorisation
.
Die
Abschnitte
4.6
und
4.7
gelten
für
Personal
,
das
die
sicherheitsrelevanten
Tätigkeiten
der
Zugbegleitung
wahrnimmt
,
wenn
dies
den
grenzüberschreitenden
Einsatz
zwischen
Staaten
beinhaltet
und
dieser
über
den
bzw
.
die
Punkte
hinausgeht
,
die
in
den
Netzzugangsbedingungen
(
'Network
Statement'
)
eines
Infrastrukturbetreibers
als
'Grenze'
bezeichnet
werden
und
in
dessen
Sicherheitsgenehmigung
enthalten
sind
. [EU]
Sections
4.6
and
4.7
apply
to
those
staff
undertaking
the
safety
critical
tasks
of
accompanying
a
train
,
when
this
involves
crossing
a
border
(s)
between
states
and
working
beyond
any
location
(s)
designated
as
the
"frontier"
in
the
Network
Statement
of
an
Infrastructure
Manager
and
included
in
its
safety
authorisation
.
Die
Abschnitte
4.6
und
4.7
gelten
für
Personal
,
das
die
sicherheitsrelevanten
Tätigkeiten
des
Führens
eines
Zuges
und
des
Begleitens
eines
Zuges
wahrnimmt
,
wenn
dies
den
grenzüberschreitenden
Einsatz
zwischen
Mitgliedstaaten
beinhaltet
und
die
Arbeit
über
den
bzw
.
die
Punkte
hinausgeht
,
die
in
den
Netzzugangsbedingungen
(
"Network
Statement"
)
eines
Infrastrukturbetreibers
als
"Grenze"
bezeichnet
werden
und
in
dessen
Sicherheitsgenehmigung
enthalten
sind
. [EU]
Subsections
4.6 & 4.7
apply
to
those
staff
undertaking
the
safety
critical
tasks
of
driving
a
train
and
accompanying
a
train
,
when
this
involves
crossing
a
border
(s)
between
states
and
working
beyond
any
location
(s)
designated
as
the
'frontier'
in
the
Network
Statement
of
an
Infrastructure
Manager
and
included
in
his
safety
authorisation
.
Die
Agentur
wird
von
ihrem
Exekutivdirektor
geleitet
,
der
seine
Aufgaben
unter
Aufsicht
des
Verwaltungsrates
wahrnimmt
. [EU]
The
Agency
shall
be
managed
by
its
Executive
Director
,
who
shall
carry
out
his
duties
under
the
supervision
of
the
Administrative
Board
.
Die
Aufgabe
,
die
der
Stellvertretende
Generalsekretär
des
Rates
im
Namen
bestimmter
Mitgliedstaaten
wahrnimmt
,
unterscheidet
sich
von
den
Aufgaben
,
die
er
gemäß
seinen
Verpflichtungen
aus
dem
Vertrag
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
wahrnimmt
. [EU]
The
performance
of
such
a
task
by
the
Deputy
Secretary-General
of
the
Council
on
behalf
of
certain
Member
States
constitutes
a
task
distinct
from
the
tasks
performed
by
the
Deputy
Secretary-General
pursuant
to
his
obligations
under
the
Treaty
establishing
the
European
Community
and
the
Treaty
on
European
Union
.
Die
Ausgleichskasse
ist
eine
öffentlich-rechtliche
Einrichtung
,
die
ihren
Auftrag
anhand
von
präzisen
Weisungen
aufgrund
von
Beschlüssen
der
AEEG
oder
aufgrund
von
entsprechenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
wahrnimmt
. [EU]
Cassa
Conguaglio
is
a
public
body
established
by
law
,
which
carries
out
its
functions
on
the
basis
of
precise
instructions
laid
down
in
the
Delibere
of
the
AEEG
and
the
relevant
legislative
and
regulatory
provisions
.
Die
Ausgleichskasse
ist
eine
öffentlich-rechtliche
Einrichtung
,
die
ihren
Auftrag
anhand
von
präzisen
Weisungen
aufgrund
von
Beschlüssen
der
AEEG
wahrnimmt
. [EU]
The
Equalisation
Fund
is
a
public
body
established
by
law
which
carries
out
its
functions
on
the
basis
of
precise
instructions
laid
down
in
the
decisions
of
the
AEEG
.
Die
Behörde
trägt
zur
Stärkung
des
Europäischen
Systems
der
nationalen
Anlegerentschädigungssysteme
bei
,
indem
sie
ihre
Befugnisse
gemäß
dieser
Verordnung
wahrnimmt
,
um
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Richtlinie
97/9/EG
sicherzustellen
und
so
zu
gewährleisten
,
dass
die
nationalen
Anlegerentschädigungssysteme
durch
Beiträge
der
betreffenden
Finanzmarktteilnehmer
-
gegebenenfalls
einschließlich
Finanzmarktteilnehmern
,
die
ihren
Hauptsitz
in
Drittländern
haben
-
ausreichend
finanziert
werden
,
und
gewährleistet
innerhalb
eines
harmonisierten
Unionsrahmens
ein
hohes
Schutzmaß
für
alle
Anleger
. [EU]
The
Authority
shall
contribute
to
strengthening
the
European
system
of
national
Investor
Compensation
Schemes
(ICS)
by
acting
under
the
powers
conferred
to
it
in
this
Regulation
to
ensure
the
correct
application
of
Directive
97/9/EC
with
the
aim
of
ensuring
that
national
Investor
Compensation
Schemes
are
adequately
funded
by
contributions
from
the
concerned
financial
market
participants
,
including
where
appropriate
financial
market
participants
headquartered
in
third-countries
,
and
provide
a
high
level
of
protection
to
all
investors
in
a
harmonised
framework
throughout
the
Union
.
Die
Behörde
wird
durch
einen
Vorsitzenden
vertreten
,
der
dieses
Amt
unabhängig
und
als
Vollzeitbeschäftigter
wahrnimmt
. [EU]
The
Authority
shall
be
represented
by
a
Chairperson
,
who
shall
be
a
full-time
independent
professional
.
Die
Behörde
wird
von
einem
Exekutivdirektor
geleitet
,
der
sein
Amt
unabhängig
und
als
Vollzeitbeschäftigter
wahrnimmt
. [EU]
The
Authority
shall
be
managed
by
an
Executive
Director
,
who
shall
be
a
full-time
independent
professional
.
die
einem
Betreiber
offenstehende
Möglichkeit
,
die
Tonnagesteuer
auch
für
Schiffe
in
Anspruch
zu
nehmen
,
bei
denen
er
nicht
gleichzeitig
,
auf
eigene
Rechnung
oder
auf
Rechnung
Dritter
,
sowohl
für
das
kommerzielle
und
das
technische
Management
der
Schiffe
als
auch
für
die
Verwaltung
der
Besatzungen
zuständig
ist
,
und
zwar
auch
über
eine
Tonnage
hinaus
,
die
viermal
so
groß
ist
wie
die
der
Schiffe
,
bei
denen
er
diese
drei
Funktionen
wahrnimmt
[EU]
the
possibility
for
a
ship-owner
to
put
under
tonnage
tax
vessels
for
which
the
company
does
not
cumulatively
ensure
,
on
its
own
account
or
for
the
account
of
a
third
party
,
the
three
following
functions:
the
commercial
and
technical
management
of
vessels
and
the
management
of
crews
,
beyond
a
tonnage
exceeding
four
times
the
tonnage
of
vessels
for
which
it
ensures
the
three
functions
Die
Einrichtung
eines
Netzbetreibers
(
ISO
)
oder
eines
Fernleitungsnetzbetreibers
(
ITO
),
der
unabhängig
von
Versorgungs-
und
Gewinnungsinteressen
ist
,
sollte
es
vertikal
integrierten
Unternehmen
ermöglichen
,
Eigentümer
der
Vermögenswerte
des
Netzes
zu
bleiben
und
gleichzeitig
eine
wirksame
Trennung
der
Interessen
sicherzustellen
,
sofern
der
unabhängige
Netzbetreiber
oder
der
unabhängige
Fernleitungsnetzbetreiber
sämtliche
Funktionen
eines
Netzbetreibers
wahrnimmt
und
sofern
eine
detaillierte
Regulierung
und
umfassende
Regulierungskontrollmechanismen
gewährleistet
sind
. [EU]
The
setting
up
of
a
system
operator
or
a
transmission
operator
that
is
independent
from
supply
and
production
interests
should
enable
a
vertically
integrated
undertaking
to
maintain
its
ownership
of
network
assets
whilst
ensuring
an
effective
separation
of
interests
,
provided
that
such
independent
system
operator
or
such
independent
transmission
operator
performs
all
the
functions
of
a
system
operator
and
detailed
regulation
and
extensive
regulatory
control
mechanisms
are
put
in
place
.
Die
Einrichtung
eines
Netzbetreibers
oder
eines
Übertragungsnetzbetreibers
,
der
unabhängig
von
Versorgungs-
und
Erzeugungsinteressen
ist
,
sollte
es
vertikal
integrierten
Unternehmen
ermöglichen
,
Eigentümer
der
Vermögenswerte
des
Netzes
zu
bleiben
und
gleichzeitig
eine
wirksame
Trennung
der
Interessen
sicherzustellen
,
sofern
dieser
unabhängige
Netzbetreiber
oder
dieser
unabhängige
Übertragungsnetzbetreiber
sämtliche
Funktionen
eines
Netzbetreibers
wahrnimmt
und
sofern
eine
detaillierte
Regulierung
und
umfassende
Regulierungskontrollmechanismen
gewährleistet
sind
. [EU]
The
setting
up
of
a
system
operator
or
a
transmission
operator
that
is
independent
from
supply
and
generation
interests
should
enable
a
vertically
integrated
undertaking
to
maintain
its
ownership
of
network
assets
whilst
ensuring
effective
separation
of
interests
,
provided
that
such
independent
system
operator
or
such
independent
transmission
operator
performs
all
the
functions
of
a
system
operator
and
detailed
regulation
and
extensive
regulatory
control
mechanisms
are
put
in
place
.
Die
Entscheidung
über
die
Entlassung
des
Leiters
der
betreffenden
nationalen
Regulierungsbehörde
oder
gegebenenfalls
von
Mitgliedern
des
Kollegiums
,
das
diese
Aufgabe
wahrnimmt
,
muss
zum
Zeitpunkt
der
Entlassung
veröffentlicht
werden
. [EU]
The
decision
to
dismiss
the
head
of
the
national
regulatory
authority
concerned
,
or
where
applicable
members
of
the
collegiate
body
fulfilling
that
function
shall
be
made
public
at
the
time
of
dismissal
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wahrnimmt,"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners