A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for unterlegten
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Das
Herzstück
,
das
Boss
Black-Label
,
versteht
sich
als
klassisch
korrekt
bis
leger
,
ist
aber
nicht
ohne
kreative
Details:
Jacketts
mit
aufgesetzten
Taschen
oder
mit
kontrastierend
unterlegten
Kragen
und
Taschenpatten
,
Sakkos
aus
Tweed
,
Bouclé
,
bedrucktem
Samt
oder
Jersey
. [G]
The
main
line
,
the
Boss
Black
label
,
is
classically
correct
and
casual
yet
also
features
creative
details:
suit
jackets
with
patch
pockets
or
contrasting
collar
linings
and
pocket
flaps
,
and
jackets
made
of
tweed
or
boucle
fabric
,
printed
velvet
,
or
jersey
.
Als
Gründe
für
die
Herabstufung
nannten
die
Agenturen
a)
das
erhebliche
Risiko
aus
der
zyklischen
Vermögensbasis
der
HSH
und
insbesondere
aus
den
Vermögenswerten
im
Bereich
Shipping
. b)
den
beschränkten
Zugang
der
HSH
zu
Kapital
,
obwohl
die
HSH
ein
sehr
kapitalintensives
Kreditgeschäft
ausübte
und
c)
die
schwache
und
geringe
Rentabilität
der
HSH
im
Vergleich
zur
Zeit
vor
der
Krise
,
die
auf
geringere
Vermögensrenditen
,
vergleichsweise
höhere
Rückstellungen
für
Risiken
im
Bereich
der
mit
Vermögen
unterlegten
Finanzierungen
(
"asset-based
finance"
)
und
deutlich
höhere
Finanzierungskosten
als
vor
der
Krise
zurückzuführen
ist
. [EU]
As
reasons
for
the
downgrading
the
agencies
referred
to
(a)
the
significant
risk
stemming
from
HSH's
cyclical
asset
base
and
in
particular
the
shipping
assets
; (b)
HSH's
limited
access
to
capital
while
running
a
highly
capital-intensive
lending
business
;
and
(c)
HSH's
weak
and
low
profitability
compared
to
pre-crisis
levels
due
to
lower
asset
yields
,
relatively
higher
risk-provisioning
levels
in
asset-based
finance
and
significantly
increased
funding
costs
compared
to
the
pre-crisis
environment
.
Als
taktische
Verkehrsinformation
(
TTI
)
unter
Verwendung
von
Radar
und
-
wenn
verfügbar
-
eines
Schiffsverfolgungs-
und
-aufspürungssystems
(
vessel
tracking
and
tracing
)
mit
unterlegten
elektronischen
Binnenschifffahrtskarten
. [EU]
As
tactical
traffic
information
(TTI),
using
radar
and
-
if
available
- a
vessel
tracking
and
tracing
system
such
as
Inland
AIS
with
underlain
electronic
navigational
charts
.
Aufgrund
der
anhaltenden
Krise
auf
dem
US-amerikanischen
Hypothekenmarkt
im
Subprime-Bereich
und
als
direkte
Folge
der
Herabstufung
von
durch
Subprime-Forderungen
unterlegten
Wertpapieren
durch
die
Rating-Agenturen
verloren
bestimmte
in
diesem
Marktsegment
gehandelte
Papiere
an
Wert
. [EU]
As
a
result
of
the
ongoing
crisis
in
the
US
subprime
mortgage
market
and
as
a
direct
consequence
of
the
downgrading
of
subprime-backed
assets
by
the
rating
agencies
,
valuations
of
certain
assets
traded
in
this
market
segment
suffered
.
Bei
Asset-Backed
Securities
mit
unterlegten
Cashflow
generierenden
Vermögenswerten
,
die
aus
Forderungen
aus
Autokrediten
,
Verbraucherkrediten
oder
Leasinggeschäften
bestehen
,
gelten
die
nach
den
einzelnen
Krediten
aufgeschlüsselten
Informationspflichten
ab
dem
1.
Januar
2014
,
und
der
neunmonatige
Übergangszeitraum
endet
am
30
.
September
2014
. [EU]
For
asset-backed
securities
where
the
cash
flow
generating
assets
comprise
auto
loans
,
consumer
finance
loans
,
or
leasing
receivables
,
the
loan-by-loan
information
requirements
will
apply
from
1
January
2014
and
the
nine-month
transition
period
ends
on
30
September
2014
.
Bei
Asset-Backed
Securities
mit
unterlegten
Cashflow
generierenden
Vermögenswerten
,
die
aus
Forderungen
aus
Krediten
an
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
KMU
)
bestehen
,
gelten
die
nach
den
einzelnen
Krediten
aufgeschlüsselten
Informationspflichten
ab
dem
3.
Januar
2013
,
und
der
neunmonatige
Übergangszeitraum
endet
am
30
.
September
2013
. [EU]
For
asset-backed
securities
where
the
cash
flow
generating
assets
comprise
loans
to
small-
and
medium-sized
enterprises
(SME),
the
loan-by-loan
information
requirements
will
apply
from
3
January
2013
and
the
nine-month
transition
period
ends
on
30
September
2013
.
Bei
hypothekarisch
gesicherten
Wertpapieren
ist
der
Poolfaktor
bzw
.
der
Restkapitalfaktor
der
ausstehende
Kapitalbetrag
des
dem
Wertpapier
unterlegten
Hypothekenpools
dividiert
durch
den
ursprünglichen
Kapitalbetrag
. [EU]
For
mortgage
backed
securities
,
pool
factor
or
remaining
principal
balance
factor
is
the
outstanding
principal
balance
of
the
mortgage
pool
underlying
the
security
divided
by
original
principal
balance
.
Das
Kreditinstitut
muss
die
Forderung
also
in
einen
durch
anerkennungsfähige
finanzielle
Sicherheiten
unterlegten
Anteil
,
einen
durch
Forderungsabtretungen
besicherten
Anteil
,
einen
durch
gewerbliche
und
einen
durch
Wohnimmobilien
besicherten
Anteil
,
einen
durch
sonstige
Sicherheiten
unterlegten
Anteil
und
einen
unbesicherten
Anteil
zerlegen
. [EU]
That
is
,
the
credit
institution
must
divide
the
exposure
into
the
part
covered
by
eligible
financial
collateral
,
the
portion
covered
by
receivables
,
the
portions
covered
by
commercial
real
estate
property
collateral
and/or
residential
real
estate
property
collateral
,
the
part
covered
by
other
eligible
collateral
,
and
the
unsecured
portion
,
as
relevant
.
Der
Geschäftsbereich
Firmenkunden
wird
nicht
auf
dem
Gebiet
der
mit
Vermögen
unterlegten
Finanzierung
von
Flugzeugen
oder
Schiffen
tätig
sein
. [EU]
The
corporates
business
unit
will
not
provide
asset-based
financing
of
aircraft
or
ships
.
Die
IKB
stellte
Rhineland
mehrere
Liquiditätslinien
in
Höhe
von
rund
8,1
Mrd
.
EUR
bereit
.
Rhineland
investierte
in
strukturierte
Kreditportfolios
,
wozu
auch
Risiken
aus
US-Immobilienkrediten
aus
dem
Subprime-Bereich
gehören
,
und
refinanzierte
ihre
Investments
durch
die
Ausgabe
von
mit
Forderungen
unterlegten
kurzfristigen
Wertpapieren
(
"Commercial
Papers"
,
nachstehend:
CP
). [EU]
IKB
provided
liquidity
facilities
of
about
EUR
8,1
billion
to
Rhineland
,
which
invested
in
structured
credit
portfolios
,
which
included
exposures
to
US
subprime
real-estate
loans
,
and
refinanced
its
investments
by
issuing
asset-backed
commercial
paper
.
Die
WestLB
zahle
für
ihr
gesamtes
Einkommen
(
also
auch
für
das
,
was
in
den
durch
das
Wfa-Eigenkapital
unterlegten
wettbewerbsorientierten
Geschäftsbereichen
erzielt
werde
)
Steuern
in
voller
Höhe
und
erhalte
durch
die
Steuerbefreiungen
der
Wfa
keinen
finanziellen
Vorteil
,
da
sich
der
als
Basiseigenmittel
anerkannte
Betrag
damit
nicht
erhöhe
. [EU]
WestLB
is
fully
taxed
on
its
income
(and
thus
also
on
the
commercial
activities
underpinned
by
Wfa's
capital
)
and
does
not
receive
any
financial
advantage
from
Wfa's
exemptions
because
the
amount
accepted
as
original
own
funds
is
not
increased
as
a
result
.
Einstellung
der
Tätigkeiten
,
die
nicht
mit
der
strategischen
Neuausrichtung
der
HSH
im
Einklang
stehen
, d. h.
des
internationalen
Geschäfts
mit
fremdfinanzierten
Übernahmeangeboten
(
LBO-Geschäft
),
des
Auslandsimmobiliengeschäfts
,
der
mit
Vermögen
unterlegten
Flugzeugfinanzierung
und
des
sonstigen
Kreditgeschäfts
,
das
nicht
eindeutig
zur
Kernkompetenz
gehört
[EU]
The
cessation
of
activities
that
are
not
in
line
with
the
strategic
refocusing
of
HSH
, i.e.
the
international
Leverage
Buy
Out
(LBO)
business
,
foreign
real
estate
business
,
asset-based
aircraft
financing
and
other
credit
business
without
a
clear
connection
to
the
core
competency
ING
hat
zudem
eine
Neueinstufung
einer
Reihe
ihrer
durch
Forderungen
unterlegten
Wertpapiere
,
die
bis
dahin
als
dispositiver
Bestand
galten
,
als
HtM-Vermögenswerte
vorgenommen
,
wodurch
die
Volatilität
der
negativen
Neubewertungsrücklage
begrenzt
wurde
. [EU]
Further
measures
implemented
by
ING
include
a
reclassification
of
a
number
of
its
ABS
from
the
available
for
sale
category
into
the
held-to-maturity
category
,
thus
limiting
the
volatility
of
the
negative
revaluation
reserve
.
In
Zukunft
wird
die
HSH
keine
neuen
mit
Vermögen
unterlegten
Flugzeugfinanzierungen
mehr
durchführen
. [EU]
In
the
future
,
HSH
will
not
carry
out
any
new
asset-based
financing
of
aircraft
.
Marktfähige
Sicherheiten
können
bei
allen
mit
Sicherheiten
unterlegten
geldpolitischen
Geschäften
verwendet
werden
, d. h.
bei
Offenmarktgeschäfte
in
Form
von
befristeten
und
endgültigen
Transaktionen
sowie
bei
Inanspruchnahme
der
Spitzenrefinanzierungsfazilität
. [EU]
Marketable
assets
can
be
used
for
all
monetary
policy
operations
which
are
based
on
underlying
assets
, i.e.
reverse
and
outright
open
market
transactions
and
the
marginal
lending
facility
.
Marktfähige
Sicherheiten
können
bei
allen
mit
Sicherheiten
unterlegten
geldpolitischen
Geschäften
verwendet
werden
, d. h.
bei
Offenmarktgeschäften
in
Form
von
befristeten
und
endgültigen
Transaktionen
sowie
bei
Inanspruchnahme
der
Spitzenrefinanzierungsfazilität
. [EU]
Marketable
assets
can
be
used
for
all
monetary
policy
operations
which
are
based
on
underlying
assets
, i.e.
reverse
and
outright
open
market
transactions
and
the
marginal
lending
facility
.
Vor
der
Zulassung
der
mit
einer
Garantie
unterlegten
Sicherheit
muss
dem
Eurosystem
eine
in
Form
und
Inhalt
akzeptable
Bestätigung
über
die
Rechtsgültigkeit
,
Verbindlichkeit
und
Durchsetzbarkeit
der
Garantie
vorgelegt
werden
. [EU]
A
legal
confirmation
concerning
the
legal
validity
,
binding
effect
and
enforceability
of
the
guarantee
will
have
to
be
submitted
in
a
form
and
with
substance
acceptable
to
the
Eurosystem
before
the
asset
supported
by
the
guarantee
can
be
considered
eligible
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unterlegten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners