A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
undulatory
undulatory motion
undulatory motions
undulatory nystagmus
unduly
unduly lenient
unduplicated
undyed
undying
Search for:
ä
ö
ü
ß
448 results for
unduly
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Indirekte
Sterbehilfe
ist
ebenfalls
möglich
,
etwa
die
Gabe
von
Schmerzmitteln
,
ohne
die
der
Patient
sehr
stark
leiden
würde
,
die
aber
dazu
führen
können
,
dass
der
Tod
früher
eintritt
(
vgl
.
Grundsätze
der
Bundesärztekammer
zur
ärztlichen
Sterbebegleitung
). [G]
Indirect
assisted
dying
is
another
option
;
this
can
involve
the
administration
of
pain-relief
medication
without
which
the
patient
would
suffer
unduly
,
but
which
can
accelerate
their
death
(cf.
the
German
Medical
Association's
principles
on
physician-assisted
dying
).
12890600
,42–
tigung
von
5 % -
unzureichende
Kontrollen
,
keine
Erhöhung
der
Zahl
der
Vor-Ort-Kontrollen
,
unzulässige
Anrechnung
der
MwSt
. [EU]
12890600
,42–
tion
of
5 % -
inadequate
controls
,
absence
of
an
increase
in
the
number
of
on-the-spot
checks
,
VAT
unduly
charged
.
71495
,57–
ichtigung
von
5 % -
unzureichende
Kontrollen
,
keine
Erhöhung
der
Zahl
der
Vor-Ort-Kontrollen
,
unzulässige
Anrechnung
der
MwSt
. [EU]
71495
,57–
rection
of
5 % -
inadequate
controls
,
absence
of
an
increase
in
the
number
of
on-the-spot
checks
,
VAT
unduly
charged
.
Absatz
12
kommt
insbesondere
zur
Anwendung
,
wenn
es
für
das
Kreditinstitut
mit
einem
unverhältnismäßig
großen
Aufwand
verbunden
wäre
,
die
risikogewichteten
Forderungsbeträge
und
die
erwarteten
Verlustbeträge
für
die
zugrunde
liegenden
Forderungen
nach
den
in
diesem
Unterabschnitt
beschriebenen
Verfahren
zu
berechnen
. [EU]
In
particular
,
paragraph
12
shall
apply
where
it
would
be
unduly
burdensome
for
the
credit
institution
to
look
through
the
underlying
exposures
in
order
to
calculate
risk-weighted
exposure
amounts
and
expected
loss
amounts
in
accordance
with
methods
set
out
in
this
Subsection
.
Abschließend
lässt
sich
sagen
,
dass
Northlink
1
für
die
Erfüllung
seiner
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
keinen
ungerechtfertigten
übermäßigen
Ausgleich
erhielt
und
kein
Nachweis
dafür
erbracht
wurde
,
dass
sich
das
Unternehmen
in
dem
Zeitraum
,
in
dem
es
die
Strecken
zu
den
nördlichen
Inseln
bediente
,
wettbewerbsfeindlich
verhalten
hat
. [EU]
In
conclusion
,
NorthLink
1
was
not
unduly
over-compensated
for
the
performance
of
its
public
service
obligations
and
there
is
no
evidence
that
it
engaged
in
any
form
of
anti-competitive
behaviour
during
the
period
in
which
it
operated
in
the
northern
islands
routes
.
alle
inzwischen
von
den
Mitgliedstaaten
getroffenen
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
der
Einziehung
der
zu
Unrecht
gezahlten
Beträge
[EU]
any
interim
measures
taken
by
Member
States
to
safeguard
recovery
of
sums
unduly
paid
alle
inzwischen
von
den
Mitgliedstaaten
getroffenen
Sicherungsmaßnahmen
zur
Gewährleistung
der
Wiedereinziehung
zu
Unrecht
gezahlter
Beträge
[EU]
any
interim
measures
taken
by
Member
States
to
safeguard
the
recovery
of
any
sums
unduly
paid
Alle
nach
dem
Tag
des
Beitritts
anwendbaren
Maßnahmen
,
die
eine
staatliche
Beihilfe
darstellen
und
die
sich
keiner
dieser
Kategorien
zuordnen
lassen
,
werden
als
neue
Hilfe
nach
dem
Beitritt
betrachtet
.
Die
Kommission
ist
daher
befugt
,
diese
Maßnahmen
zu
verbieten
und
die
Rückzahlung
etwaiger
nach
dem
Beitritt
zu
unrecht
gezahlter
Beträge
anzuordnen
. [EU]
All
the
measures
still
applicable
after
the
date
of
accession
,
which
constitute
State
aid
and
do
not
fall
within
one
of
these
three
categories
,
are
considered
as
new
aid
upon
accession
;
the
Commission
has
therefore
full
powers
to
prohibit
the
application
of
these
measures
and
to
order
recovery
of
any
sums
unduly
paid
thereunder
after
accession
.
Allerdings
ist
die
Kommission
auch
der
Auffassung
,
dass
einige
der
Bedingungen
in
den
Erlassen
Nr
.
35
und
36
unangemessen
restriktiv
oder
unverhältnismäßig
sind
. [EU]
However
,
the
Commission
considers
that
some
of
the
conditions
imposed
by
Decrees
Nos
35
and
36
are
unduly
restrictive
or
disproportionate
.
Alle
unrechtmäßig
gezahlten
Beträge
müssen
an
die
Kommission
zurückgezahlt
werden
. [EU]
Any
amount
unduly
paid
shall
be
repaid
to
the
Commission
.
Als
Wettbewerber
,
so
TNT
,
sei
es
von
Preisobergrenzen
für
Geschäftspost
,
bei
deren
Festsetzung
von
staatlicher
Finanzierung
ausgegangen
wird
,
und
einer
ungewöhnlich
langen
Aufschubphase
für
die
Bewältigung
des
Defizits
des
Rentenfonds
unmittelbar
betroffen
. [EU]
As
a
competitor
,
TNT
said
it
was
directly
impacted
by
price
caps
on
business
mail
which
were
set
at
a
level
assuming
government
financing
and
an
unduly
long
recovery
period
for
the
pension
fund
deficit
.
an
der
Oberfläche
keine
übermäßig
hohen
Temperaturen
auftreten
[EU]
the
surface
does
not
reach
unduly
high
temperatures
Angesichts
der
geringen
Mitarbeit
seitens
der
Gemeinschaftseinführer
und
-händler
sowie
der
Kommentare
des
kooperierenden
Einführers/Händlers
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
geltenden
Maßnahmen
die
Einführer
und/oder
Händler
nicht
übermäßig
beeinträchtigen
und
bei
einer
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
für
sie
keine
Veränderungen
eintreten
würden
. [EU]
Considering
the
low
rate
of
cooperation
by
the
Community
importers
and
traders
,
and
the
comments
received
from
the
cooperating
importer/trader
,
it
is
concluded
that
the
measures
in
force
do
not
unduly
affect
importers
and/or
traders
and
that
therefore
the
continuation
of
measures
would
have
the
same
result
.
Angesichts
der
Nichtmitarbeit
dieser
Parteien
kann
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
sich
nicht
über
Gebühr
auf
deren
Lage
auswirken
würde
. [EU]
Given
the
non-cooperation
of
these
parties
,
it
can
be
concluded
that
the
imposition
of
any
anti-dumping
measure
would
not
unduly
affect
their
situation
.
Angesichts
der
Nichtmitarbeit
dieser
Parteien
kann
vorläufig
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
sich
nicht
über
Gebühr
auf
deren
Lage
auswirken
würde
. [EU]
Given
the
non-cooperation
of
these
parties
,
it
can
be
provisionally
concluded
that
the
imposition
of
any
anti-dumping
measure
would
not
unduly
affect
their
situation
.
Angesichts
der
vielen
Kontrollbesuche
vor
Ort
,
die
die
Untersuchung
erforderte
,
befand
die
Kommission
,
dass
die
individuelle
Ermittlung
eine
unangemessen
hohe
Belastung
darstellen
würde
und
die
fristgerechte
Durchführung
der
Untersuchung
verhindert
hätte
. [EU]
In
view
of
the
number
of
verification
visits
to
be
carried
out
at
the
premises
of
these
companies
,
it
was
considered
that
the
individual
examination
would
be
unduly
burdensome
and
would
have
prevented
the
timely
completion
of
the
investigation
.
Angesichts
der
Vielzahl
der
betroffenen
Länder
und
Parteien
sowie
des
engen
Zeitrahmens
entschied
die
Kommission
,
dass
dem
Antrag
der
ausführenden
Hersteller
in
Taiwan
auf
individuelle
Behandlung
nicht
stattgegeben
werden
konnte
,
weil
sie
eine
zu
große
Belastung
darstellen
würde
und
die
Untersuchung
nicht
fristgemäß
abgeschlossen
werden
könnte
. [EU]
In
view
of
the
large
number
of
countries
and
parties
involved
and
the
time
constraints
,
the
Commission
concluded
that
no
individual
examination
of
exporting
producers
in
Taiwan
could
be
granted
because
this
would
be
unduly
burdensome
and
would
prevent
completion
of
the
investigation
in
good
time
.
Angesichts
der
Vielzahl
von
Anträgen
und
des
Umfangs
der
zu
prüfenden
Informationen
(
aufgrund
unter
anderem
der
großen
Anzahl
betroffener
Warentypen
)
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
diese
individuellen
Ermittlungen
eine
zu
große
Belastung
darstellen
und
den
fristgerechten
Abschluss
der
Untersuchung
verhindern
würden
. [EU]
However
,
in
view
of
the
large
number
of
requests
and
the
volume
of
information
to
be
examined
(because
of
,
inter
alia
,
the
large
number
of
product
types
under
consideration
),
it
was
considered
that
such
individual
examinations
would
be
unduly
burdensome
within
the
meaning
of
Article
17
(3)
of
the
basic
Regulation
and
would
have
prevented
completion
of
the
investigation
in
good
time
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
und
gemäß
Artikel
4
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2408/92
vom
23
.
Juli
1992
kann
die
Kommission
eine
Untersuchung
einleiten
um
festzustellen
,
ob
der
Zugang
zu
einer
oder
mehreren
Strecken
in
unvertretbarer
Weise
durch
diese
Verpflichtungen
eingeschränkt
wird
,
und
um
zu
entscheiden
,
ob
die
genannten
Verpflichtungen
für
diese
Strecken
weiter
gelten
dürfen
- [EU]
In
the
light
of
the
above
,
and
by
virtue
of
Article
4(3)
of
Regulation
(EEC)
No
2408/92
of
23
July
1992
,
the
Commission
may
carry
out
an
investigation
to
determine
whether
the
development
of
one
or
more
routes
is
unduly
restricted
by
the
imposition
of
public
service
obligations
,
in
order
to
decide
whether
these
obligations
should
continue
to
be
imposed
on
the
routes
in
question
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
und
gemäß
Artikel
4
Absatz
3
der
Verordnung
kann
die
Kommission
eine
Untersuchung
einleiten
um
festzustellen
,
ob
der
Zugang
zu
einer
oder
mehreren
Strecken
in
unvertretbarer
Weise
durch
diese
Verpflichtungen
eingeschränkt
wird
und
um
zu
entscheiden
,
ob
die
genannten
Verpflichtungen
für
diese
Strecken
weiter
gelten
dürfen
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
and
by
virtue
of
Article
4(3)
of
the
Regulation
,
the
Commission
may
carry
out
an
investigation
to
determine
whether
the
development
of
one
or
more
routes
is
unduly
restricted
by
the
imposition
of
public
service
obligations
,
in
order
to
decide
whether
these
obligations
should
continue
to
be
imposed
on
the
routes
in
question
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unduly":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners