A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
72 results for staatseigenen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Als
Teil
des
Haushaltsprozesses
beginnt
Portugal
,
eine
systematische
und
regelmäßige
Analyse
der
Haushaltsrisiken
vorzunehmen
,
einschließlich
der
Risiken
im
Zusammenhang
mit
öffentlich-privaten
Partnerschaften
(
ÖPP
)
und
staatseigenen
Unternehmen
. [EU]
Portugal
shall
start
the
systematic
and
regular
analysis
of
fiscal
risks
as
part
of
the
budget
process
,
including
the
risks
stemming
from
Public
Private
Partnerships
('PPPs')
and
SOEs
.
Am
20
.
Dezember
2008
stellte
Ungarn
für
die
von
der
staatseigenen
Magyar
Fejlesztési
Bank
Zrt
. (
ungarische
Entwicklungsbank
;
im
Folgenden
"MFB"
)
bereitgestellten
Darlehen
zwei
getrennte
Garantien
. [EU]
On
20
December
2008
,
the
Government
approved
[5]
two
separate
state
guarantees
to
back
two
loans
to
be
granted
by
the
100
%
state-owned
Hungarian
Development
Bank
(Magyar
Fejlesztési
Bank
Zrt
.,
'MFB'
).
Am
25
.
November
2001
beschloss
die
Kommission
,
das
Verfahren
auf
die
Transaktionen
2
und
3
auszudehnen
,
die
mit
dem
Ziel
,
alle
staatseigenen
spanischen
Werften
in
einer
Unternehmensgruppe
zu
fusionieren
,
erfolgt
waren
. [EU]
The
Commission
on
25
November
2001
decided
to
extend
the
procedure
to
cover
transfer
2
and
3
undertaken
to
merge
all
public
Spanish
yards
into
one
group
.
Auf
der
Ausgabenseite
wird
der
Haushaltsplan
Kürzungen
im
Umfang
von
mindestens
2,7
Mrd
.
EUR
enthalten
,
darunter
Ausgabenkürzungen
in
der
Zentralverwaltung
sowie
im
Bildungs-
und
Gesundheitswesen
,
geringere
Transferzahlungen
an
Kommunal-
und
Regionalverwaltungen
,
einen
Stellenabbau
im
öffentlichen
Sektor
und
Kostensenkungen
bei
staatseigenen
Unternehmen
. [EU]
On
the
expenditure
side
,
the
budget
shall
provide
for
a
reduction
of
at
least
EUR
2,7
billion
,
including
reducing
expenditures
in
the
central
administration
,
education
and
health
;
transfers
to
local
and
regional
authorities
;
reduction
of
the
number
of
employees
in
the
public
sector
;
and
lower
costs
by
SOEs
.
Aufgrund
der
von
der
griechischen
Regierung
eingegangenen
Verpflichtungen
zur
Privatisierung
der
staatseigenen
Werften
bis
zum
31
.
März
1993
billigte
die
Kommission
am
23
.
Dezember
1992
einen
Schuldenerlass
zugunsten
der
HSY
. [EU]
On
the
basis
of
the
undertakings
given
by
the
Greek
Government
that
its
public
yards
would
be
privatised
by
31
March
1993
,
the
Commission
authorised
on
23
December
1992
a
debt
write-off
in
favour
of
HSY
.
Außerdem
wird
in
einem
Dokument
des
Präsidenten
der
polnischen
Energieregulierungsbehörde
darauf
hingewiesen
,
dass
die
aktuelle
Struktur
und
der
Konzentrationsgrad
der
Strombranche
die
Folge
zunächst
einer
horizontalen
und
danach
einer
vertikalen
Konsolidierung
der
staatseigenen
Stromunternehmen
seien
. [EU]
In
addition
,
according
to
a
document
issued
by
the
President
of
the
Polish
Energy
Regulatory
Office [20]'the
current
structure
and
the
concentration
degree
of
the
power
industry
activity
have
resulted
first
from
the
horizontal
and
then
from
vertical
consolidation
of
state-owned
power
industry
companies
.
bei
staatseigenen
Unternehmen
,
die
nach
der
Definition
des
Europäischen
Systems
volkswirtschaftlicher
Gesamtrechnungen
bereits
unter
den
Sektor
Gesamtstaat
fallen
oder
2011
und
2012
von
Eurostat
voraussichtlich
in
diesen
Sektor
umgegliedert
werden
,
ein
verbessertes
Berichtswesen
eingeführt
wird
,
das
es
der
Regierung
ermöglicht
,
die
wahrscheinlichen
Auswirkungen
auf
das
gesamtstaatliche
Defizit
und
die
Entwicklung
von
Zahlungsrückständen
,
Subventionen
und
Transfers
sowie
der
mit
diesen
Unternehmen
verbundenen
Verluste
kontinuierlich
zu
bewerten
[EU]
the
introduction
of
an
enhanced
reporting
system
for
the
State-owned
enterprises
which
are
already
part
of
the
European
system
of
accounts
definition
of
the
general
government
,
and
also
for
those
which
will
likely
be
reclassified
into
the
general
government
sector
by
Eurostat
in
2011
and
2012
,
with
a
view
to
enabling
the
government
to
assess
on
a
continuous
basis
the
likely
impact
on
the
general
government
deficit
and
the
evolution
of
arrears
,
subsidies
and
transfers
,
and
losses
linked
to
these
enterprises
Bezüglich
der
Höhe/der
prozentualen
Anteile
der
von
staatseigenen
Banken
gewährten
Kredite
bekräftigte
die
chinesische
Regierung
,
dass
die
relevanten
Daten
zwar
aufgezeichnet
seien
,
sie
diese
aber
nicht
liefern
könne
. [EU]
As
regards
the
amounts/percentages
of
loans
given
by
State
owned
banks
,
the
GOC
confirmed
that
although
relevant
data
was
kept
,
it
could
not
provide
it
.
Da
die
anwendbaren
Bestimmungen
der
Gemeinschaft
keine
weiteren
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
der
staatseigenen
zivilen
Werften
zulassen
,
bezweifelte
die
Kommission
,
dass
die
Transaktionen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sind
. [EU]
Since
the
applicable
community
provisions
did
not
allow
for
more
rescue
or
restructuring
aid
to
the
public
civil
shipyards
the
Commission
had
doubts
on
whether
these
transactions
would
be
compatible
with
the
common
market
.
Daher
drängt
sich
logischerweise
die
Schlussfolgerung
auf
,
dass
Darlehen
,
die
die
GFP-Hersteller
von
staatseigenen
Geschäftsbanken
erhalten
haben
,
mit
Regierungsrichtlinien
in
Einklang
gebracht
wurden
. [EU]
Thus
,
it
only
logical
to
conclude
that
loans
received
by
the
CFP
producers
from
SOCBs
are
made
pursuant
to
government
directives
.
Daher
ist
deutlich
,
dass
die
staatseigenen
Unternehmen
einen
viel
umfangreicheren
Zugang
zu
staatlichen
Bürgschaften
haben
als
Privatunternehmen
. [EU]
It
is
therefore
clear
that
State-owned
firms
have
a
much
wider
access
to
the
State
guarantees
than
private
firms
.
Da
sich
die
Bedenken
hinsichtlich
weiterer
rechtswidriger
Beihilfen
an
die
staatseigenen
Werften
bestätigt
haben
,
muss
die
Kommission
gemäß
den
Ausführungen
in
der
zweiten
Ausdehnung
des
Verfahrens
beurteilen
,
ob
ein
Teil
der
1997
gewährten
Umstrukturierungsbeihilfe
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
einzustufen
und
somit
zurückzufordern
ist
. [EU]
Since
the
doubts
of
further
illegal
State
aid
to
the
public
shipyards
have
been
confirmed
,
the
Commission
must
assess
,
as
noted
in
the
second
extension
of
the
procedure
,
whether
some
of
the
restructuring
aid
granted
in
1997
will
be
considered
to
be
incompatible
and
be
recovered
.
Das
Vereinigte
Königreich
teilt
die
Bedenken
der
Kommission
,
ob
die
Umstrukturierung
der
staatseigenen
spanischen
Werften
mit
den
Grundsätzen
der
Marktwirtschaft
vereinbar
sind
. [EU]
The
UK
shares
the
Commission's
doubts
as
to
whether
the
restructuring
of
the
public
shipyards
in
Spain
is
compatible
with
market
principles
.
den
Prozess
der
Sanierung
der
von
der
BPN
auf
die
drei
staatseigenen
Zweckgesellschaften
übertragenen
Aktiva
optimieren
,
indem
die
Verwaltung
dieser
Aktiva
an
einen
professionellen
Dritten
ausgelagert
wird
mit
dem
Mandat
,
die
Aktiva
im
Laufe
der
Zeit
schrittweise
zu
sanieren
. [EU]
optimise
the
process
for
recovering
the
assets
transferred
from
BPN
to
the
three
state-owned
special
purpose
vehicles
through
the
outsourcing
to
a
professional
third
party
of
the
management
of
the
assets
,
with
a
mandate
to
gradually
recover
the
assets
over
time
.
den
Prozess
der
Verwertung
der
von
der
BPN
auf
die
drei
staatseigenen
Zweckgesellschaften
übertragenen
Aktiva
optimieren
,
indem
die
Verwaltung
dieser
Aktiva
ausgelagert
und
einem
professionellen
Dritten
übertragen
wird
mit
dem
Mandat
,
die
Aktiva
im
Laufe
der
Zeit
schrittweise
zu
verwerten
. [EU]
optimise
the
process
for
recovering
the
assets
transferred
from
BPN
to
the
three
State-owned
special
purpose
vehicles
through
the
outsourcing
to
a
professional
third
party
of
the
management
of
the
assets
,
with
a
mandate
to
gradually
recover
the
assets
over
time
.
Der
angemeldete
Regierungserlass
sieht
einen
Ausgleich
für
Kosten
des
staatseigenen
Stromversorgers
,
der
Magyar
Villamos
Mű
;vek
Zrt
. [EU]
The
notified
Decree
provides
for
a
system
of
compensation
of
the
costs
borne
by
the
State-owned
electricity
wholesaler
(közüzemi
nagykereskedelmi
engedélyes
),
the
company
Magyar
Villamos
Mű
;vek
Zrt
.
Der
Rest
ergibt
sich
aus
den
höheren
Ausgabenansätzen
,
insbesondere
im
Bereich
der
staatseigenen
Verkehrsunternehmen
und
der
Straßeninstandhaltung
,
sowie
aus
leicht
abweichenden
Wachstumsannahmen
. [EU]
The
remainder
of
the
difference
compared
to
the
official
target
is
related
to
a
higher
expenditure
forecast
,
notably
in
the
area
of
state-owned
transport
enterprises
and
the
maintenance
of
roads
and
also
incorporates
some
difference
in
growth
assumptions
.
Des
Weiteren
hegte
sie
Zweifel
,
ob
eine
derartige
Beihilfe
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
kann
,
da
sie
mit
der
Entscheidung
der
Kommission
aus
dem
Jahr
1997
nicht
vereinbar
zu
sein
scheint
,
in
der
die
Kommission
ein
letztes
Beihilfepaket
für
die
Umstrukturierung
der
staatseigenen
Werften
genehmigte
;
sie
stelle
daher
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
dar
,
die
mit
Artikel
5
Absatz
1
zweiter
Unterabsatz
erster
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1540/98
unvereinbar
ist
. [EU]
It
was
also
doubtful
whether
such
aid
was
compatible
with
the
common
market
as
it
appeared
not
to
be
compatible
with
the
Commission
decision
of
1997
approving
the
last
restructuring
aid
package
for
the
public
shipyard
group
and
,
therefore
,
constituting
incompatible
restructuring
aid
pursuant
to
the
first
indent
of
the
second
subparagraph
of
Article
5(1)
of
Regulation
(EC)
No
1540/98
establishing
new
rules
on
aid
to
shipbuilding
(hereafter
the
Shipbuilding
Regulation
).
Die
chinesische
Regierung
behauptete
,
sie
könne
nicht
bei
staatseigenen
Banken
intervenieren
,
um
solche
Treffen
zu
vereinbaren
. [EU]
The
GOC
claimed
that
it
was
unable
to
intervene
with
State-owned
banks
to
arrange
such
meetings
.
Die
chinesische
Regierung
brachte
außerdem
vor
,
dass
die
Kommission
sie
nie
aufgefordert
habe
,
Treffen
mit
staatseigenen
Banken
zu
organisieren
. [EU]
The
GOC
also
claimed
that
the
Commission
never
requested
it
to
arrange
meetings
with
state-owned
banks
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "staatseigenen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners